Great Teacher Onidzuka
9
Chapter 1.
Bubble 0 Character: Writing
- (English by devans) Great Teacher Onidzuka
- (Japanese by devans) グレート・ティーチャー・オニヅカ
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ah- Ah- Maybe I'll go sell something at a street fair*. Shiiit ~
- (Japanese by devans) あーあ やさぐやるよね ちきしょ~
Bubble 2 Character: Writing
- (English by devans) Fujisawa Tooru
- (Japanese by devans) 藤沢とおる
Bubble 3 Character: Editorial Note
- (English by devans) * Actually, a religious festival that are often held at local temples. He's thinking of selling some stuff because he's poor . . . .
Bubble 0 Character: Narration
- (English by devans) The Devil's Poisonious Cookie
- (Japanese by devans) レッスン69: 悪魔の毒々クッキー
Bubble 1 Character: Narration
- (English by devans) Lesson 70: A Woman Teacher?
- (Japanese by devans) レッスン70: オンナ教師?
Bubble 2 Character: Narration
- (English by devans) Lesson 71: The place I was taken
- (Japanese by devans) レッスン71: とっておく場所
Bubble 3 Character: Narration
- (English by devans) Lesson 72: Do you like the pretty mother?
- (Japanese by devans) きれいなお母ちゃんは好きですか?
Bubble 4 Character: Narration
- (English by devans) Lesson 73: The Lovely Fukada-chan
- (Japanese by devans) レッスン73: 愛しい深田ちゃん
Bubble 5 Character: Narration
- (English by devans) Lesson 74: Even though she's big . . . .
- (Japanese by devans) レッスン74: でっかいくせに・・・・
Bubble 6 Character: Narration
- (English by devans) Lesson 75: Son of a bitch!!
- (Japanese by devans) レッスン75:Son Of A Bitch!!
Bubble 7 Character: Narration
- (English by devans) Lesson 76: The recompensation for peeping
- (Japanese by devans) レッスン76:のぞきの代償
Bubble 8 Character: Narration
- (English by devans) Lesson 77: I have no money!?
- (Japanese by devans) レッスン77:お金がない!?
Bubble 9 Character: Narration
- (English by devans) This story is a work of fiction. It has no relationship to any real groups or people.
- (Japanese by devans) この物語はフィクションです。 実在の人物、団体名等とは関係はありません。
Bubble 0 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Onidzuka- sensei are you . . . .
- (Japanese by devans) 鬼塚先生居ま・・・・
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) slide..
- (Japanese by devans) ガラッ・・
Bubble 2 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) . . . . . . huh?
- (Japanese by devans) ・・・・・・あれ?
Bubble 3 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Jeez, where did he go? And I even told him that I was going to the teaching room, and to wait for me -
- (Japanese by devans) もうどこいっちゃったのかしら あとで教室にいくからまっててっていったのにーっ
Bubble 4 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) We promised to have dinner with Danma-kun today at Iseya right? Dammit it's a bad habit of his being late . . . .
- (Japanese by devans) 今日は弾間クンといせやでスナギモ食べるって約束だったでしょー? まったくこうも遅刻の常習だと・・・・
Bubble 5 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Huh?
- (Japanese by devans) あら?
Bubble 6 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) What is this black stuff? Some sort of hair . . .
- (Japanese by devans) なにかしらこの黒いの なにかの毛・・・
Bubble 7 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Hm?
- (Japanese by devans) ん?
Bubble 0 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Kyaa a a a a a a a a a !!
- (Japanese by devans) きゃああああああああ!!
Bubble 1 Character: Narration
- (English by devans) Lesson 69: The Devil's Poisonious Cookie
- (Japanese by devans) レッスン69:悪魔の毒々クッキー
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) . . . . . . Hm?
- (Japanese by devans) ・・・・・・ん?
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ah, Fuyutsuki -chan. ah, ow ow. Huh? Why was I sleeping here . .
- (Japanese by devans) あ 冬月ちゃん あ イテテ あれ? なんでオレこんなところに寝て・・
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hm? My hand are tied with rope . . . . SM?
- (Japanese by devans) ん? 手がロープで・・ ・・SM?
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) shake shake
- (Japanese by devans) プルプル
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) shake
- (Japanese by devans) プル
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Owah!?? Wha? What!? Al- All of my hair is . .
- (Japanese by devans) おわっっ!?? な? なんだ!? け け 毛が一本も・・
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) Crash
- (Japanese by devans) ドカッ
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Nooo o o o o o o o ~
- (Japanese by devans) いやあああああああああああ~
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Shameful! Shameful! The worst!
- (Japanese by devans) フケツ フケツ 最低!!
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by devans) Noo o o o o
- (Japanese by devans) いやああ
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) smash smash
- (Japanese by devans) ゲシゲシ
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) crash bam
- (Japanese by devans) ゴキベキ
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by devans) thud
- (Japanese by devans) ドカッ
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Whoa!? Wait a sec, I don't know what . .
- (Japanese by devans) おわっ!? ちょっとまって オレもなにがなんだか・・
Bubble 0 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) I'm sorry
- (Japanese by devans) ごめんなさいっっ
Bubble 1 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) I can't believe that I didn't know that was the situation . . . .
- (Japanese by devans) まさかそんな事情があったなんて知らずに・・・・・・
Bubble 2 Character: Moritaka Naoko
- (English by devans) and then you hit the prostrate man on the head with a chair, Fuyutsuki- chan. Hmph.
- (Japanese by devans) ついで倒れてる人間の頭イスで殴っちゃうんだ 冬月ちゃんはー フーン
Bubble 3 Character: Moritaka Naoko
- (English by devans) So unexpectedly brutal - making such a pretty face. A normal person would die for sure. Ah, he'd be dead, dead -
- (Japanese by devans) あんがい凶暴なんだねぇー かわいい顔して フツーの人なら間違いなく死んでるね あー死んでるんーっ 死んでるッ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) puff
- (Japanese by devans) ぷぅーっ
Bubble 5 Character: Moritaka Naoko
- (English by devans) Why don't you die when hit on the head with a chair?
- (Japanese by devans) なんでイスで殴られて死なないのあんたは
Bubble 6 Character: Moritaka Naoko
- (English by devans) A normal person would die
- (Japanese by devans) 死ぬよ フツー
Bubble 7 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) I'll . . I'll treat you to dinner ok! So please . . . . Ok!? Forgive me ~
- (Japanese by devans) こ・・今度イタメシおごるからっっ だから・・・・ ねぇ!? 許して~っ
Bubble 8 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Even Swiss is ok
- (Japanese by devans) スイスもいーなー
Bubble 9 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Even Fondue is ok ~
- (Japanese by devans) フォンデュでもオデンもだから~
Bubble 10 Character: Moritaka Naoko
- (English by devans) yeah
- (Japanese by devans) うーん
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) Jyaa-
- (Japanese by devans) ジャー
Bubble 12 Character: Moritaka Naoko
- (English by devans) But just who would want to do a think like that -
- (Japanese by devans) でもいったい誰がそんなことしたのかしらねー
Bubble 13 Character: Moritaka Naoko
- (English by devans) Hitting Onidzuka- sensei and on top of that shaving the hair from THAT. Even if you like stuff, you can't want that - Really . . . .
- (Japanese by devans) 鬼塚先生殴った上にアソコの毛をそるなんて もの好きもいるもんねー ホントー・・・・
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Dammit, that's not funny - that's torture! Shaving the hair down there.
- (Japanese by devans) ったく シャレんなんないっすよー ゴーモンっすよー こりゃー あそこの毛そるなんて
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Dammit, if I find 'em I'll totally kill 'em. grumble grumble
- (Japanese by devans) ったくみつけたらブチ殺してやる ブツブツ
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) If it's all slippery and smooth like this, how the hell am I supposed to go to the public bath houses!? Will I have to wash my body every night using the hose on the school roof? Well, I mean that's mostly what I do anyway, but
- (Japanese by devans) こんなツルツルじゃどーやって銭湯いけっつーんだ! 毎晩屋上の水道で体洗えってかあーっ まあ ほとんどそーだけど
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I have no choice. Anyway, for now I'll just use this instant glue to stick this back here - pat pat
- (Japanese by devans) しょーがねぇから瞬間接着剤でとりあえずくっつけとくかあー ペタペタ
Bubble 18 Character: Moritaka Naoko
- (English by devans) Do- don't stick that there!!!
- (Japanese by devans) こっ こんなところでつけないで下さい!!!
Bubble 19 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hey Fuyutsuki- chan whaddya think?
- (Japanese by devans) 冬月ちゃんをどう・・
Bubble 20 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Iyaa - crash
- (Japanese by devans) いやああー バキ
Bubble 21 Character: Moritaka Naoko
- (English by devans) Ah - don't play around! Hey -
- (Japanese by devans) あ 遊ばないで下さい! ちょっと
Bubble 22 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) As long as I'm at it, might as well make it into a Reagent* or granny cut . .
- (Japanese by devans) こーなりゃーいっそリーゼントに・・いやサイババ風も・・・・
Bubble 23 Character: Editorial Note
- (English by devans) * Regeant is a hair cut style that Onidzuka had back in GTO 1
Bubble 0 Character: Girl
- (English by devans) That guy's just not normal . . . .
- (Japanese by devans) マトモじゃないわアイツ・・・・
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hair dance!
- (Japanese by devans) ヒゲダンス
Bubble 2 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Kyaa- quit it!
- (Japanese by devans) きゃあーっ ちょっとやめて
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hey hey
- (Japanese by devans) ホレホレ
Bubble 4 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Kyaa Kyaa
- (Japanese by devans) きゃあ きゃあ
Bubble 5 Character: Miko
- (English by devans) Yeah
- (Japanese by devans) うーん
Bubble 6 Character: Girl
- (English by devans) He's abnormal. Abnormal!!
- (Japanese by devans) 異常よっっ 異常者よっっ
Bubble 7 Character: Girl
- (English by devans) Now we have no choice but to make him drink out "Witch's Revenge Curse Potion" immediately to kill him. If we leave it like this, then he'll rape Ruruka for sure. On top of raping her, he'll do THIS and THAT . . . .
- (Japanese by devans) こーなったら一刻も早くあいつに この魔女薬飲ませて呪い殺すしかないわっ このままほーっておくとほんとーに留々香犯されちゃうわっ 犯されたうえにあんなことやこんなことや・・・・
Bubble 8 Character: Girl
- (English by devans) Then just like Cupid -sama told us, you'll become pregnant!!
- (Japanese by devans) キューピッド様のお告げどおりほんとーにニンシンさせられちゃう!!
Bubble 9 Character: Miko
- (English by devans) Yeah
- (Japanese by devans) うーん
Bubble 10 Character: Miko
- (English by devans) Bu- but how will we get him to drink this revenge curse potion?
- (Japanese by devans) で でもどーやって鬼塚にこの呪い返しのクスリを飲ませるワケ?
Bubble 11 Character: Girl
- (English by devans) If he doesn't drink it within 24 hours it will go bad!! According to the manga.
- (Japanese by devans) 後24時間以内に飲ませないと無効になっちゃうんでしょ!! マンガによると
Bubble 12 Character: Miko
- (English by devans) Yeah . . . .
- (Japanese by devans) うーん・・・・
Bubble 13 Character: Sound Effect
- (English by devans) tapun
- (Japanese by devans) タプンッ
Bubble 14 Character: Girl
- (English by devans) Maybe mix it in the with tea leaves in the teacher's room
- (Japanese by devans) 職員室のお茶っ葉の中にまぜるとか
Bubble 15 Character: Girl
- (English by devans) But if we do that all of the teachers will die! I don't really mind but -
- (Japanese by devans) そんなことしたら先生みんな死んじゃうでしょ! べつにいいけど
Bubble 16 Character: Girl
- (English by devans) We could mix it in with some cold medicine and hand it over to him . . . .
- (Japanese by devans) 風邪楽にまぜてあいつに渡すとか・・・・
Bubble 17 Character: Girl
- (English by devans) Yeah, but the stupid thing is he doesn't have a cold
- (Japanese by devans) うーん バカは風邪ひかないってゆーし
Bubble 18 Character: Girl
- (English by devans) Well, how about when he's sleeping, we stick a staw up his nose . . . .
- (Japanese by devans) じゃあ寝てる間に鼻からストローで入れるとか・・・・
Bubble 19 Character: Girl
- (English by devans) If he sneezes, then it will get all over us!! At worst, we'll all be struck dead ..
- (Japanese by devans) くしゃみしたらこっちにかかっちゃうでしょ? へたすりゃ あたしたち全員討ち死に・・
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) (silence)
- (Japanese by devans) しーん・・・
Bubble 1 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) Aah . . It's no good . . . . Thank you for all of your friendship, but Cupid's prophecies are always right . . . .
- (Japanese by devans) ああ・・もうダメだわ・・・・ みんなの友情はありがたいけどキューピッド様のお告げは絶対なのよ・・・・
Bubble 2 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) Goodbye firsrt love. . Goodbye Itou-kun . . I'm sure that within a month I'll be together with that poisonious demon monster at a wedding ceremony about to fall off of a gondola under his laser- beam gaze . . . . Aah. . How come nobody will come to my wedding ceremony even though I'm so pitiable . . ? We're going to have to consumate the marriage at least three times
- (Japanese by devans) さようなら初恋・・ さようなら伊藤君・・ きっと一ヶ月後にはあの悪魔の毒々モンスターと一緒にレーザー光線の中ゴンドラでおりるような結婚式を・・・・ ああ・・ なんてかわいそーなあたしでもみんな結婚式にはきてね・・? あ色直しは最低3回やんなきゃ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) Uhu uhu (crying sounds)
- (Japanese by devans) ウル ウル
Bubble 4 Character: Miko
- (English by devans) Don't be so self- torturing
- (Japanese by devans) そんな自虐的にならないで
Bubble 5 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) Ah
- (Japanese by devans) あ
Bubble 6 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) I . . Itou- kun . .
- (Japanese by devans) い・・ 伊藤君・・
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) Baah
- (Japanese by devans) バッ
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by devans) Itou- kun
- (Japanese by devans) 伊藤君
Bubble 9 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) That's right! Maybe Itou-kun will save me! Yeah! If I confess . .
- (Japanese by devans) そうだっ 伊藤君なら助けてくれるかもしれない! そうよ! なにもかも告白して・・
Bubble 10 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) By the power of Itou- kun's love he'll nullify the curse of that unclean poisonious monster! Just like Snow White
Bubble 11 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) By the power of Itou- kun's love, love, love, the ABC's of love ~
- (Japanese by devans) 伊藤君の愛で愛で愛で愛のABCで~っ
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) slide
- (Japanese by devans) ガラッ
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Jeez who would mumble mumble
- (Japanese by devans) ったく 誰がブツブツ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) thunk
- (Japanese by devans) ドシーン
Bubble 3 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) Kyah? Kyaa a a a a a a a a a
- (Japanese by devans) きゃ? きゃああああああああああ
Bubble 0 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) Mm . . . .
- (Japanese by devans) ん・・・・
Bubble 1 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) Mm ~
- (Japanese by devans) ん~
Bubble 2 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) Hm?
- (Japanese by devans) ん?
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) Tap
- (Japanese by devans) たっ
Bubble 4 Character: Girl
- (English by devans) A- are you ok!? Ruruka - You really hit him with a lot of force . . . .
- (Japanese by devans) だ 大丈夫!? 留々香ーっ スゴイ勢いでぶつかったけど・・・・
Bubble 5 Character: Girl
- (English by devans) You aren't injur . . . .
- (Japanese by devans) ケガとかなかっ・・・・
Bubble 0 Character: Girl
- (English by devans) ed . . . .
- (Japanese by devans) た・・・・
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Mm - Madam
- (Japanese by devans) んー マンダム
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) squeeze squeeze
- (Japanese by devans) ムニュムニュ
Bubble 3 Character: Narration
- (English by devans) Itou-kun
- (Japanese by devans) 伊藤君
Bubble 4 Character: Itou-kun
- (English by devans) Wow - Amazing. Onidzuka and Hikata from the 4th class are kissing. And she's even in the cowgirl position -
- (Japanese by devans) わあー スゲーよ 鬼塚と4組の引田がKISSしてんよー しかも騎乗位だぜ
Bubble 5 Character: Student
- (English by devans) Whew - she's a slut*
- (Japanese by devans) ひゃー やるねー 引田もー
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) goshi goshi
- (Japanese by devans) ゴシゴシ
Bubble 7 Character: Editorial Note
- (English by devans) * Or less strong, like "Wow, she's really doing it"
Bubble 8 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) Noo o o o o o o oo o o o o
- (Japanese by devans) いやああああああああああ
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by devans) slide
- (Japanese by devans) ガラッ
Bubble 10 Character: Teacher
- (English by devans) Ah.. Onidzuka- sensei!! What are you doing here in the middle of the day wi wi . . . .
- (Japanese by devans) あ・・ 鬼塚先生!! こんな場所で白昼常々なななにを・・・・
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What are you saying? It was an accident - Yeah, but a sweet accident
- (Japanese by devans) なにいってんスか事故っすよー うーん しかしオイシイ事故だった
Bubble 12 Character: Teacher
- (English by devans) An accident teacher . . . .?
- (Japanese by devans) 事故って先生・・・・
Bubble 13 Character: Person
- (English by devans) Wah, wait Ruruka what are you . . . .
- (Japanese by devans) わ ちょっと留々香なにを・・・・
Bubble 14 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) Don't stop me - let me die, please! It's no good, I'm unlcean ~ Waaah
- (Japanese by devans) 止めないでー 死なせてお願いもうだめよ 汚れちゃったのよあたしなぁ~っ うぇーん
Bubble 15 Character: Girl
- (English by devans) Ruruka!
- (Japanese by devans) 留々香!
Bubble 0 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) Ah - It's over. Right in front of Itou- kun . . . . From A all the way to B!! Waah. And on top of that rumors are running all over school!
- (Japanese by devans) あー もう終わりだわ 伊藤君の前で・・・・ AどころかBまでもっ!! うわーん しかも学校中にそのウワサが広まってるし!
Bubble 1 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) It was my fault for opposing Michael -sama and Cupid- sama and running towards Itou- kun. Are they mad!? This is divine punishment!!
- (Japanese by devans) きっと天使様とキューピッド様に逆らって伊藤君に走った私がいけなかったんだわ 怒ったのよ!? 天罰なのよ!!
Bubble 2 Character: Student
- (English by devans) Did you hear - Hikita kissed Onidzuka?
- (Japanese by devans) 聞いたかー 引田が鬼塚とキスしたらしーぜ?
Bubble 3 Character: Student
- (English by devans) Man, she's got courage, Hikata. Kissing those germs -
- (Japanese by devans) うっひょー 勇気あんなー引田もー あんなバイキンとー
Bubble 4 Character: Student
- (English by devans) Ha- have they already done it?
- (Japanese by devans) もう や やったんかー
Bubble 5 Character: Student
- (English by devans) What?
- (Japanese by devans) 何を?
Bubble 6 Character: Student
- (English by devans) Idiot - you know what!
- (Japanese by devans) バーカあれにきまってんだろ?
Bubble 7 Character: Student
- (English by devans) Wahaha are you guys stupid?
- (Japanese by devans) ワハハ おまえらバカじゃねーの?
Bubble 8 Character: Student
- (English by devans) blah blah
- (Japanese by devans) ワイワイ
Bubble 9 Character: Student
- (English by devans) blah blah
- (Japanese by devans) ワイワイ
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) chya chya chya
- (Japanese by devans) チャーチャーチャー
Bubble 11 Character: Student
- (English by devans) Hey cut it out Suzuki
- (Japanese by devans) ちょっとやめてよ鈴木
Bubble 12 Character: Student
- (English by devans) You'll make a good wife for Onidzuka
- (Japanese by devans) いよっ オニヅカ夫人
Bubble 13 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) Ah it's over! I'll become pregnant with Onidzuka's children! And then, for sure the children I bear will be degenerates like their father ~
- (Japanese by devans) あ~ もう終わりだわっ! 身ごもるんだわ鬼塚の子供を! そしてきっと生まれてくる子も父親似の変質者なのよ~っ
Bubble 14 Character: Student
- (English by devans) blah blah
- (Japanese by devans) ワイワイ
Bubble 15 Character: Writing
- (English by devans) Hikita
- (Japanese by devans) 引田&オニヅカ
Bubble 16 Character: Writing
- (English by devans) Scoop!
- (Japanese by devans) スクープ!
Bubble 17 Character: Writing
- (English by devans) Marriage
- (Japanese by devans) 結婚
Bubble 18 Character: Writing
- (English by devans) love love
- (Japanese by devans) ラブラブ
Bubble 19 Character: Student
- (English by devans) Wow Hikita, I didn't know you were into that kind of thing -
- (Japanese by devans) へぇ引田ってあーゆーのシュミなの?
Bubble 20 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) No, that's not it ~ !?
- (Japanese by devans) 違うよ~!?
Bubble 21 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) Please . . Hurry, hurry and kill that guy with a curse ~
- (Japanese by devans) お願・・っ 早く早くあの男を呪い殺してぇ~
Bubble 22 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) If you don't, I'll . . . . I'll ~
- (Japanese by devans) じゃないとあたし・・・・ あたし~
Bubble 23 Character: Sound Effect
- (English by devans) Uwaah
- (Japanese by devans) うわーん
Bubble 24 Character: Girl
- (English by devans) Ruruka ~
- (Japanese by devans) 留々香~っ
Bubble 25 Character: Sound Effect
- (English by devans) plop
- (Japanese by devans) ポンッ
Bubble 26 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hikita - tonight I'm gonna make a house call to your place
- (Japanese by devans) 引田ぁー 今夜おまえん家に家庭訪問行く事になったから
Bubble 27 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) See ya then, ok? If you could get some sushi or something . . . . The high quality stuff, ok?
- (Japanese by devans) よろしくな? 寿司でもとっといてくれや・・・・ 特上でいいからよ
Bubble 28 Character: Sound Effect
- (English by devans) grin
- (Japanese by devans) ニタッ
Bubble 0 Character: Girl
- (English by devans) Tonight!?
- (Japanese by devans) 今夜!?
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) So, I'll be stopping by around 7pm
- (Japanese by devans) じゃー7時頃に参上するぜ
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Don't run away ok?
- (Japanese by devans) 逃げんなあ?
Bubble 3 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) No o o o o o o o o
- (Japanese by devans) いやあああああああ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) scratch scratch
- (Japanese by devans) ポリポリ
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) waaah
- (Japanese by devans) うわーん
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It's itchy without hair
- (Japanese by devans) 毛がないとかゆい
Bubble 7 Character: Girl
- (English by devans) It's . . It's ok. If he comes to your house then your mom and dad will protect you, right?
- (Japanese by devans) だ・・ 大丈夫よ! 家庭訪問ならお父さんとかお母さんが守ってくれるじゃない
Bubble 8 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) You're wrong!! They won't be home today! They've gone on a "Waku waku bus" spiny lobster eating tour on the "Red Wind Boat" to the hot springs in Izu (19,800 yen)
- (Japanese by devans) 違うのっ!! いないのよ 今日に限ってえぇ~ 『赤い風船』のワクワクバス旅行伊勢エビ食べ旅行ツアー(一万九千八百円)で伊豆の温泉に行っちゃってるのよー
Bubble 9 Character: Narration
- (English by devans) Ruruka
- (Japanese by devans) 留々香
Bubble 10 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) Tha.. That's not all!!
- (Japanese by devans) そ・・ それだけじゃないのっっ!!
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) uru uru
- (Japanese by devans) ウルウル
Bubble 12 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) I'm ovulating today ~ according to the Ogino method
- (Japanese by devans) 今日は排卵日なのよお~っ オギノ式によるとーっ
Bubble 13 Character: Sound Effect
- (English by devans) Wah
- (Japanese by devans) うわーん
Bubble 14 Character: Miko
- (English by devans) Yeah
- (Japanese by devans) うーん
Bubble 15 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) Wah ~ Oh, I hate it ~ Tonight, he's finally gonna ~
- (Japanese by devans) うわ~ん もういやよ~っ 今夜きっとあいつに~っ
Bubble 16 Character: Girl
- (English by devans) It .. It's ok. There's got to be some good way to . . . . ! Some way . .
- (Japanese by devans) だ・・ 大丈夫よ なにかいい方法があるハズだわ・・・・! なにか・・
Bubble 0 Character: Student
- (English by devans) It looks like we'll be making cookies today in our home ec class -
- (Japanese by devans) 今日の家庭科クッキーつくるらしいよ?
Bubble 1 Character: Student
- (English by devans) You're kidding? Maybe I'll take them to my Basketball senpai's* place
- (Japanese by devans) うそー あたしバスケ部の先輩んとこもってっちゃおかなー
Bubble 2 Character: Editorial Note
- (English by devans) * Senpai is someone who is in a "level" (age, class, etc.) above you, maybe a friend, maybe not. The opposite is "kouhai" (someone of a lowel "level" than you)
Bubble 3 Character: Student
- (English by devans) Ah, I'll do that too
- (Japanese by devans) あ する あたしも
Bubble 4 Character: Student
- (English by devans) blah blah
- (Japanese by devans) キャイキャイ
Bubble 5 Character: Girl
- (English by devans) Coo . . . .
Bubble 6 Character: Girl
- (English by devans) Coo- kie . . . . ?
- (Japanese by devans) クッキー・・・・?
Bubble 7 Character: Girl
- (English by devans) That's it ~
- (Japanese by devans) それよ~
Bubble 8 Character: Girl
- (English by devans) Rura rura ansura sakusu ansura sakusu
- (Japanese by devans) ルーラルーラ アンスラサクス アンスラサクス
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by devans) clink
- (Japanese by devans) カキ
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) clink
- (Japanese by devans) カキ
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) clink
- (Japanese by devans) カキ
Bubble 12 Character: Girl
- (English by devans) Eterinoku iba-ete kiiu koyorize isihomi suya ~ ou!
- (Japanese by devans) エテリノク イバーエテ キイウ コヨリゼ イジホミ スヤ~オウ!
Bubble 13 Character: Sound Effect
- (English by devans) turn
- (Japanese by devans) キョロ
Bubble 14 Character: Sound Effect
- (English by devans) turn
- (Japanese by devans) キョロ
Bubble 15 Character: Sound Effect
- (English by devans) bubble bubble
- (Japanese by devans) コポコポ
Bubble 16 Character: Sound Effect
- (English by devans) bochya bochya
- (Japanese by devans) ボチャボチャ
Bubble 0 Character: Girl
- (English by devans) That's it! If we mix it in with these cookies and bring it to Onidzuka, that'll be great! Fu fu fu watch this. This time, Onidzuka will, this time, this time . . . . ansura sakusu ansura sakusu
- (Japanese by devans) そうよ! このクッキーにまぜて鬼塚に持ってけばいいのよ フフフ みてろよ! 鬼塚め今度こそ今度こそ・・・・ アンスラサクス アンスラサクス
Bubble 1 Character: Girl
- (English by devans) Bu.. But will it work out?
- (Japanese by devans) で・・ でもうまくいくかな?
Bubble 2 Character: Girl
- (English by devans) It'll be ok! If we use his oversexed nature, dress up as cute girls and bring it to him, that monkey will . . . .
- (Japanese by devans) 大丈夫よ あいつのスケベ根性利用してかわい子ブリッ娘のフリして持ってけばあんなマントヒヒイチコロで・・・・
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) blah
- (Japanese by devans) キャイ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) blah
- (Japanese by devans) キャイ
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) blah
- (Japanese by devans) キャイ
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) blah
- (Japanese by devans) キャイ
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) blah
- (Japanese by devans) キャイ
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by devans) stir stir
- (Japanese by devans) ペタペタ
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by devans) rura rura ansurasakusu ansurasakusu
- (Japanese by devans) ルーラルーラ アンスラサクス アンスラサクス
Bubble 10 Character: Girl
- (English by devans) Cute girls . . Like Matsuda Seiko*?
- (Japanese by devans) かわい子ブリッ娘って・・ 松田聖子?
Bubble 11 Character: Girl
- (English by devans) . . . . How old are you? Not like that, but cat ears and Ann Miller uniforms and big smiles
- (Japanese by devans) ・・・・あんた歳いくつよ! そーじゃなくて猫耳にアンミラの制服でゴニョゴニョ
Bubble 12 Character: Girl
- (English by devans) Old men like that -
- (Japanese by devans) オヤジ好きそうー
Bubble 13 Character: Girl
- (English by devans) Kya kya
- (Japanese by devans) きゃーきゃー
Bubble 14 Character: Sound Effect
- (English by devans) slide . .
- (Japanese by devans) ガラ・・
Bubble 15 Character: Girl
- (English by devans) Ah, excuse me - Onidzuka- sensei . . . .
- (Japanese by devans) あ あのー 鬼塚先生・・・・
Bubble 16 Character: Girl
- (English by devans) We baked some cookies . . . .
- (Japanese by devans) わたし達クッキー焼いたんですけど・・・・
Bubble 17 Character: Editorial Note
- (English by devans) * Matsuda Seiko - jpop singer from the 80s. http://www.seikomatsuda.net/
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) Kyopiron
- (Japanese by devans) キョピろんっ
Bubble 1 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) Please eat some
- (Japanese by devans) 食べてください
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) puff
- (Japanese by devans) チューッ
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What's up with you guys and those ears? Is there a comic convention or something?
- (Japanese by devans) なんだおまえらその耳は? コミケでもあるのか?
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) And what the hell was that "kyopiron" sound?
- (Japanese by devans) それにその”キョピろん”って音はいったい・・・・
Bubble 5 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) Eh!? We thought that you would like it . . . . Ha ha ha . . . .
- (Japanese by devans) え!? この方が喜んでくれるかと思って・・・・ ハハハ・・・・
Bubble 6 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) No good! He suspects something
- (Japanese by devans) やばいわっ 怪しんでるわよっ
Bubble 7 Character: Girl
- (English by devans) Yeah, maybe that wasn't a good shape for them?
- (Japanese by devans) や やっぱりあの形がまずかったんじゃないの?
Bubble 8 Character: Girl
- (English by devans) Worse than that are those curly hairs - from any angle . . . .
Bubble 9 Character: Girl
- (English by devans) But they kind of look like nose hairs so it's ok . . . .
- (Japanese by devans) でもこれなんか鼻毛みたいでイイのに・・・・
Bubble 10 Character: Girl
- (English by devans) Thats -
- (Japanese by devans) だからー
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wow - it looks great, you guys really went all the way. A "Soku shin butsu"* cookie, huh?
- (Japanese by devans) へぇーうまそーじゃんやるなーお前ら 即身仏クッキーかあー
Bubble 1 Character: Girl
- (English by devans) All right!
- (Japanese by devans) やった!
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) All right, gettin' this kind of stuff. Home- made and all. I was just getting a little hungry too, I thought I might get out and give my sneakers a turn
- (Japanese by devans) 悪いなぁー こんなもんもらっちゃって 手作りがー うん ちょっと小腹へってたとこでよー スニッカーズの出番かなって思ってたんだ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) Kyaa-
- (Japanese by devans) きゃーっ
Bubble 4 Character: Girl
- (English by devans) All right!! He's gonna eat it! Our operation is a sucess! Putting the ears on was worthwhile -
- (Japanese by devans) やったわっっ!! 食べるわよっ あいつっっ 作戦成功よぉー 耳つけたかいがあったわーっ
Bubble 5 Character: Girl
- (English by devans) Now he'll get sick from an unknown cause and within three days he should die . .
- (Japanese by devans) これであいつは原因不明の三日以内に死ぬハズ・・
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hey Itou - you have some of this too -
- (Japanese by devans) おい伊藤ー おまえも食ってけよこれー
Bubble 7 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) Eh?
- (Japanese by devans) え?
Bubble 8 Character: Editorial Note
- (English by devans) * "Soku shin butsu" cookie - something to do with Buddhism. Translate http://www.dainichibou.or.jp/sokushin.htm if you are curious
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hikita and her friends from my 3-4 class made these, you want some too?
- (Japanese by devans) 3?4の引田達が作ったんだってさ おまえらも食うか?
Bubble 1 Character: Narration
- (English by devans) Itou-kun
- (Japanese by devans) 伊藤君
Bubble 2 Character: Student
- (English by devans) Ooh -
- (Japanese by devans) おー
Bubble 3 Character: Itou-kun
- (English by devans) Ah, is that ok? Wow - looks delicious - a skull huh? A "soul bit funny" design huh -
- (Japanese by devans) あ いーんすかうひゃー うまそー ドクロっすかっ ソルビットファニーなデザインすねー
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Donchya think -
- (Japanese by devans) だろー
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) Bah
- (Japanese by devans) ばっ
Bubble 6 Character: Itou-kun
- (English by devans) Ok, I'll take one . . . . Yum, smells good. Itadaki-* . . . .
- (Japanese by devans) じゃあ一枚もらって・・・・ う~ん いいにおい いただきまあー・・・・
Bubble 7 Character: Editorial Note
- (English by devans) * About to say "Itadakimasu", said before eating, but is cut off
Bubble 8 Character: Miko
- (English by devans) Ah, Ruruka
- (Japanese by devans) あっ 留々香
Bubble 9 Character: Hikita Ruruka
- (English by devans) No o o o o o o Itou- kun !!
- (Japanese by devans) だめええぇ~ 伊藤くん!!
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) Bah
- (Japanese by devans) バッ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) paku
- (Japanese by devans) パクッ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) snarf
- (Japanese by devans) バク
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) snarf
- (Japanese by devans) バク
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) moshya
- (Japanese by devans) モシャ
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) moshya
- (Japanese by devans) モシャ
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) hagu hagu
- (Japanese by devans) ハグハグ
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) bori bori
- (Japanese by devans) ボリボリ
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by devans) gashya
- (Japanese by devans) ガシャ
Bubble 9 Character: Girl
- (English by devans) Ah wai- Ru-
- (Japanese by devans) あ ちょー 留ー
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) gulp
- (Japanese by devans) ゴクン
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) silence
- (Japanese by devans) しーん
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by devans) boro
- (Japanese by devans) ボロ
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) fura . .
- (Japanese by devans) フラッ・・
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) thud
- (Japanese by devans) ドサッ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) buku buku buku
- (Japanese by devans) ブクブクブク
Bubble 3 Character: Girl
- (English by devans) Kyaaa a a a a a ~ Ruruka a a a a a -
- (Japanese by devans) きゃあああ~っ 留々香あああーっ
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What's wrong Hikita? You're foaming at the mouth
- (Japanese by devans) あれ?引田どーした泡ふいて
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) All right, I'll do mouth- to- mouth ressusitation
- (Japanese by devans) よーし俺が人工呼吸を・・・・
Bubble 6 Character: Girl
- (English by devans) Stop it ~ Don't make Ruruka suffer any more!!
- (Japanese by devans) やめてぇ~っ これ以上 留々香を苦しめるのは!!
Chapter 2.
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) ding dong ding dong
- (Japanese by devans) キーンコーンカーンコーン
Bubble 1 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) That's all for today's class -
- (Japanese by devans) はーい 今日の授業はここまでぇーっ
Bubble 2 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) You should go home and practice what we did today - it will be on the test
- (Japanese by devans) 今日のところは各自 家で復習してくるよーにいいわねーっ テストに出るわよー
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) blah
- (Japanese by devans) ワイ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) blah
- (Japanese by devans) ワイ
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) scrape
- (Japanese by devans) ガタ
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) scrape
- (Japanese by devans) ガタ
Bubble 7 Character: Narration
- (English by devans) Lesson 70: A Woman Teacher?
- (Japanese by devans) レッスン70:オンナ教師?
Bubble 0 Character: Student
- (English by devans) Fuyutsuki- sensei
- (Japanese by devans) 冬月先生
Bubble 1 Character: Student
- (English by devans) You live alone, don't you Sensei?
- (Japanese by devans) 先生って一人暮らしなんだよね
Bubble 2 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Eh? Yes, that's true but . . . .
- (Japanese by devans) え? ええそうだけど・・・・
Bubble 3 Character: Student
- (English by devans) Can we come over some time?
- (Japanese by devans) 今度 遊びに行っていい?
Bubble 4 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Ehh~!? We- well let's see!? My place is a mess and - . . . .
- (Japanese by devans) ええ~!? ど どーしょっかな!? うちちらかってるしー・・・・
Bubble 5 Character: Student
- (English by devans) There's some things we'd like you to teach us too ~
- (Japanese by devans) ちょっと教えて欲しいとこもあるしさ~
Bubble 6 Character: Student
- (English by devans) Hey, hey, it's ok right?
- (Japanese by devans) ねーねーいーだろぉ?
Bubble 7 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Well, we'll see -
- (Japanese by devans) うん どうしょうかなー
Bubble 8 Character: Student
- (English by devans) Ah that's dirty Fujimura! Don't be so damn forward ~
- (Japanese by devans) あ きったねーぞ藤村ぁ~ 抜けがけすんなよでめ~っ
Bubble 9 Character: Student
- (English by devans) If you're gonna go, I'm going too! To Fuyutsuki- sensei's place
- (Japanese by devans) おまえが行くならオレも行くぜ? 冬月先生ん家
Bubble 10 Character: Student
- (English by devans) Ah me too, me too!
- (Japanese by devans) あ オレもオレも!
Bubble 11 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Wha- what you guys arguing about . .
- (Japanese by devans) ち ちょっと君達なに勝手に・・
Bubble 12 Character: Student
- (English by devans) Ah, ok, a movie's fine by me -
- (Japanese by devans) あ じゃあオレ映画でいーやー
Bubble 13 Character: Student
- (English by devans) Hey, hey, let's go see "Godzilla" ok? "Godzilla"
- (Japanese by devans) ねーねー 「GODZILLA」行こーよ 「GODZILLA」
Bubble 14 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) He- hey ~
- (Japanese by devans) ちょ ちょっとぉ~
Bubble 15 Character: Student
- (English by devans) Ah, an aquarium!! Let's go to Hakke island's Sea Paradise!
- (Japanese by devans) あ あれ水族館!! 八景島行こーよシーパラ!
Bubble 16 Character: Student
- (English by devans) Ah, in that case, we'll go to seawater baths! What sort of swimsuits does Sensei like? I'm sure it's a high leg?
- (Japanese by devans) あ だったらオレ海水浴ね! 先生水着どーゆーの好き? やっぱハイレグ?
Bubble 0 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Oh come on, get serious!! If you tease someone too much, they'll really get mad!
- (Japanese by devans) もういいかげんにしなさいっっ!! あんまり人のことからかってると本気で怒るわよ!
Bubble 1 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) I mean, I'm supposed to be a teacher!
- (Japanese by devans) あたしだっていちおー先生なんですからねっ!
Bubble 2 Character: Student
- (English by devans) We're not kidding around! Really!
- (Japanese by devans) フザけてないって! マジだよー オレら
Bubble 3 Character: Student
- (English by devans) Ok, ok I'm begging you, just one time ok -
- (Japanese by devans) ねーねー たのむからー一度でいーからさー
Bubble 4 Character: Student
- (English by devans) I want to see your room Sensei. I'll bring you the playstation game "Dabi Star" ok -
- (Japanese by devans) 先生の部屋見たいんだよー ね? ダビスタPSごと持ってくからさぁー
Bubble 5 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) If you have that much spare time, study.
- (Japanese by devans) そんなヒマがあったら勉強しなさい
Bubble 6 Character: Student
- (English by devans) Bu . . Sensei ~
- (Japanese by devans) ちょっ・・ 先生~
Bubble 0 Character: Teacher
- (English by devans) Fuyutsuki- sensei - they say that you're really popular with the male students right?
- (Japanese by devans) 冬月先生ー 男女生徒にすごい人気だそーじゃないですかあ?
Bubble 1 Character: Teacher
- (English by devans) It's becoming a rumor
- (Japanese by devans) うわさになってますよ
Bubble 2 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Eh? That's not true ~
- (Japanese by devans) え? そんなことないですよー
Bubble 3 Character: Teacher
- (English by devans) According to the rumor, during your classes the male students are all really good . . . .
- (Japanese by devans) なんでもうわさでは冬月先生の授業の時は男子生徒がずいぶんおとなしーって・・・・
Bubble 4 Character: Teacher
- (English by devans) Especially because you are so young and pretty! They call you the "Madonna" sensei?
- (Japanese by devans) 得ですよねぇ~ 若くてキレイだと! マドンナ先生って奴っすか?
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump thump
- (Japanese by devans) トントン
Bubble 6 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Eww Oh quit it - really, it's not true.
- (Japanese by devans) いやだなー やめて下さいほんとそんなことないんですからぁ~
Bubble 7 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Ouch . . . .
- (Japanese by devans) 痛い・・・・
Bubble 8 Character: Teacher
- (English by devans) Wah! Isnt' that a razor blade!? That's dangerous -
- (Japanese by devans) わっ! カッターの刃じゃないですか!? あぶないなー
Bubble 9 Character: Teacher
- (English by devans) Whoa blood!
- (Japanese by devans) うわっ 血だ!
Bubble 10 Character: Teacher
- (English by devans) Why was there a razor in your print- outs . . . . ?
- (Japanese by devans) なんで集めたプリントにカッターの刃なんかが・・・・
Bubble 11 Character: Fukuroda Hajime
- (English by devans) Ar- are you ok Fuyutsuki- sensei? . . . . . . . . Ah!
- (Japanese by devans) だい 大丈夫ですか冬月先生・・・・・・・・ む!?
Bubble 12 Character: Fukuroda Hajime
- (English by devans) Let me see that. Whoa! Blood!?
- (Japanese by devans) ちょっとみせて下さい うわっっ ちち 血が!?
Bubble 13 Character: Fukuroda Hajime
- (English by devans) This is bad! I'd better hurry and suck it out!
- (Japanese by devans) いかん 急いで口で吸い出さなくては!
Bubble 14 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Uwa hey Fukuroda- sensei ~
- (Japanese by devans) うらっ ちょっと袋田先生~
Bubble 15 Character: Fukuroda Hajime
- (English by devans) No, no that's ok
- (Japanese by devans) い いえ 大丈夫です え?
Bubble 16 Character: Fukuroda Hajime
- (English by devans) What are you saying? The poison is circulating! Suck suck
- (Japanese by devans) なにいってるんですか 毒が回りますよ! チューチュー
Bubble 17 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Kyaa hey stop it!
- (Japanese by devans) きゃああ ちょっとやめて!
Bubble 18 Character: Teacher
- (English by devans) They resent you . . The girls in your class . . . .
- (Japanese by devans) 恨まれてるのよ・・ クラスの娘たちに・・・・
Bubble 0 Character: Teacher
- (English by devans) Because the students see you as being spoiled by the male students and then seeing it go to your head. Hmph. Hmph hmph hmph . .
- (Japanese by devans) 男子生徒にチヤホヤされて調子にのってるからそんな目に遭うんです! フン フンフンフン・・
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) grumble grumble
- (Japanese by devans) ブツブツ
Bubble 2 Character: Teacher
- (English by devans) Just . . Just because you think you're a little young, and a little pretty . . . . dammit, grumble grumble
- (Japanese by devans) ちょっと・・ ほんのちょっと若くてキレイだからと思って・・・・ まったくブツブツ
Bubble 3 Character: Teacher
- (English by devans) The male teachers are like that too. Just because you're a bit pretty, they pamper you. grumble grumble
- (Japanese by devans) 男の先生方も一緒ですわっ 若いってだけでチヤホヤして ブツブツ
Bubble 4 Character: Teacher
- (English by devans) When I was young, I would get stares like that from the men with firm resolution . . . .
- (Japanese by devans) ふんっ 私の若い頃はそーゆー男達の視線は毅然とした態度で・・・・
Bubble 5 Character: Teacher
- (English by devans) grumble grumble
- (Japanese by devans) ブツブツ
Bubble 6 Character: Teacher
- (English by devans) Well, back to class, back to class
- (Japanese by devans) さぁー 授業授業
Bubble 7 Character: Teacher
- (English by devans) Ah, I've gotta go to the preparation room . .
- (Japanese by devans) あ ぼくも早く準備室いかないと・・・・
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by devans) Jyaaaa
- (Japanese by devans) ジャーァ
Bubble 9 Character: Writing
- (English by devans) Staff Toilet
- (Japanese by devans) 職員用トレイ
Bubble 10 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) And I finally thought that I had gotten used to classes . . . .
- (Japanese by devans) やっとクラスにもなれてきたと思ってたのに・・・・
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) slide slide
- (Japanese by devans) ガラガラ
Bubble 0 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) I guess the female students really are jealous . . . .
- (Japanese by devans) やっぱ女子生徒からうらまれてるのかな・・・・
Bubble 1 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) of me . . . .
- (Japanese by devans) あたしって・・・・
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) clatter clatter
- (Japanese by devans) ガチャガチャガチャ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) clatter
- (Japanese by devans) ガチャッ
Bubble 4 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Huh . . . . ? It won't open
- (Japanese by devans) あれ・・・・? 開けない
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) rattle rattle
- (Japanese by devans) ガチャガチャ
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) rattle rattle
- (Japanese by devans) ガチャガチャ
Bubble 7 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Just . . What? Eh?
- (Japanese by devans) ちょっと・・ なに? え?
Bubble 8 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Hey, is someone there?
- (Japanese by devans) ちょっとお誰かいるの?
Bubble 9 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Hey - !?
- (Japanese by devans) ねぇーっ!?
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) knock knock
- (Japanese by devans) ドンドン
Bubble 11 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Who is it!?
- (Japanese by devans) 誰なの!?
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by devans) knock knock
- (Japanese by devans) ドンドン
Bubble 13 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) open up ~
- (Japanese by devans) あけよぅ~
Bubble 0 Character: Student
- (English by devans) Don't you think having all these men cling to you has gone to your head?
- (Japanese by devans) 男子にまとわりつかれて調子にのってんじゃないわよ?
Bubble 1 Character: Student
- (English by devans) You pig!
- (Japanese by devans) ブタぁ!
Bubble 2 Character: Student
- (English by devans) I'm telling you
- (Japanese by devans) 言っとくけど
Bubble 3 Character: Student
- (English by devans) All of the women hate you!
- (Japanese by devans) 女子全員あんたのことだいきらいだから!
Bubble 4 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Wha what are you talking about!? I'm not egotistical or anything . .
- (Japanese by devans) な なに言ってるの!? あたしは別にチョーシになんか・・
Bubble 5 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) If if you have some compaint then you can always come and talk to me . . . .
- (Japanese by devans) な なにか悩みがあるんだったらいつでも先生が・・・・
Bubble 6 Character: Student
- (English by devans) Don't be conceited.
- (Japanese by devans) 思い上がるんじゃないわよ
Bubble 7 Character: Student
- (English by devans) What is this teacher crap? You always put out the scent of a woman . . . .
- (Japanese by devans) なにが先生よ 普段は女のニオイプンプンさせて・・・・
Bubble 8 Character: Student
- (English by devans) Stop being a teacher only when it suits you.
- (Japanese by devans) 都合の悪い時だけ先生ぶんないでくれる?
Bubble 9 Character: Student
- (English by devans) Nobody thinks you are a teacher
- (Japanese by devans) 誰もあんたのこと先生だなんて思ってないわよ
Bubble 10 Character: Student
- (English by devans) Just an annoying bitch
- (Japanese by devans) ただのムカツク女ってだけ
Bubble 0 Character: Student
- (English by devans) Give up!
- (Japanese by devans) やまちゃえ!
Bubble 1 Character: Student
- (English by devans) Trying to be a teacher . . . .
- (Japanese by devans) あんたなんて教師・・・・
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 10 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Eh?
- (Japanese by devans) え?
Bubble 11 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Wha what are you saying? I'm trying my hardest . . . .
- (Japanese by devans) な なにいってるのよ 先生だって一所懸命・・・・
Bubble 12 Character: Student
- (English by devans) One - two!
- (Japanese by devans) せーの!
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) splash
- (Japanese by devans) バシャーッ
Bubble 1 Character: Student
- (English by devans) Kya ha ha ha! Idiot!
- (Japanese by devans) キャハハハ バーカ
Bubble 2 Character: Student
- (English by devans) Die! Kyaha ha ha
- (Japanese by devans) 死んじゃえー キャハハハ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) drip drip drip
- (Japanese by devans) バタンバタンバタン
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) Nurse's room
- (Japanese by devans) 保健室
Bubble 5 Character: Moritaka Naoko
- (English by devans) Whoah - they did that to you?
- (Japanese by devans) うっひゃー そんなことされたワケぇ~っ
Bubble 0 Character: Moritaka Naoko
- (English by devans) They're really extreme - young kids nowadays! They usually have some objective or another, right?
- (Japanese by devans) 過激ねー 最近の中学生は! だいたい目星つけてんでしょ?
Bubble 1 Character: Moritaka Naoko
- (English by devans) You should call up their parents and have them punished. It'll become a habit otherwise -
- (Japanese by devans) そーゆーのはねー 親とか呼んでガツーンとやったほーがいいわよ クセになるしねー
Bubble 2 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) This isn't the first time . . . .
- (Japanese by devans) これが初めてじゃないんです・・・・
Bubble 3 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) It happened before too . . . . This and that
- (Japanese by devans) 少し前からあったんです・・・・ いろいろ
Bubble 4 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) When I tried to go home my shoes would be gone
- (Japanese by devans) 帰ろーとしたら クツがなかったり
Bubble 5 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) The chalk in my chalk box would be all broken up
- (Japanese by devans) チョーク箱のチョークが粉々になってたり
Bubble 6 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Answering machine messages saying "Die!" left in a strange girl's voice
- (Japanese by devans) 留守番電話にくぐもった女の声で『死ね』ってメッセージが入ってたり
Bubble 7 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Even though Onidzuka- sensei's so-called "problem class"
- (Japanese by devans) 鬼塚先生なんか問題クラスっていわれてる4組を
Bubble 8 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) is started to get a little bit better . . . .
- (Japanese by devans) もう ちょっとずつまとめはじめてるってういのに・・・・
Bubble 9 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) I . . . . don't have any strength . . . . anymore . . . .
- (Japanese by devans) あたし・・・・ チカラ・・・・ ないんですかね・・ まだ・・・・
Bubble 10 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) to even lead 40 students . . . . . . . .
- (Japanese by devans) 40人の生徒まとめるだけの・・・・・・・・
Bubble 0 Character: Moritaka Naoko
- (English by devans) Hey, hey, anyway let's go get some coffee -
- (Japanese by devans) ほらほらとにかくコーヒーでも飲んで・・ねっ?
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) munch munch
- (Japanese by devans) ムシャムシャ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) munch munch
- (Japanese by devans) ムシャムシャ
Bubble 3 Character: Writing
- (English by devans) Potato Chips
- (Japanese by devans) ポテトチップス
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) tap
- (Japanese by devans) たんっ・・
Bubble 5 Character: Student
- (English by devans) mornin'
- (Japanese by devans) おはよー
Bubble 6 Character: Student
- (English by devans) Good morning
- (Japanese by devans) おはよーございます
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) grab
- (Japanese by devans) ギュッ
Bubble 0 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) All right!
- (Japanese by devans) よし!
- (Japanese by devans) そうだよね!
Bubble 1 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) That's right . . . .
- (Japanese by devans) そうだよ・・・・
Bubble 2 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Good morning -
- (Japanese by devans) おはよーございますー
Bubble 3 Character: Teacher
- (English by devans) Ah, good morning Fuyutsuki- sensei!
- (Japanese by devans) あ おはよーございます 冬月先生
Bubble 4 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) That's right!
Bubble 5 Character: Teacher
- (English by devans) Well, like I mentioned yesterday, we have the disaster prevention practice drill -
- (Japanese by devans) えー 先日連絡したとおりー 今日未に防災訓練がーっ
Bubble 6 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) If I get all depressed over all of this I won't be able to work as a homeroom teacher -
- (Japanese by devans) こんなことでクヨクヨしてたら担任なんか務まらないよね
Bubble 7 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) I mean, I'm a teacher
- (Japanese by devans) もう あたし教師だもの
Bubble 8 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) I'll do my best!
- (Japanese by devans) ガンバろう!
Bubble 9 Character: Student
- (English by devans) Good morning
- (Japanese by devans) おはよー ございます
Bubble 10 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) morning
- (Japanese by devans) おはよー
Bubble 11 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) I worked so hard to be a teacher . . Be positive . . I can't lose to Onidzuka- sensei
- (Japanese by devans) せっかく教師になったんだもの・・ 元気を出して・・ 鬼塚先生に負けないように
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by devans) slide
- (Japanese by devans) ガラッ
Bubble 13 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Good morning -
- (Japanese by devans) おはよー
Bubble 14 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Well, let's start home room
- (Japanese by devans) さあ さっそくホームルームを
Bubble 0 Character: Student
- (English by devans) Ah
- (Japanese by devans) あ
Bubble 1 Character: Writing
- (English by devans) Quit teaching!!
- (Japanese by devans) 教師やめろ!!
Bubble 2 Character: Writing
- (English by devans) Slut
- (Japanese by devans) ヤリマン
Bubble 3 Character: Writing
- (English by devans) Hurry and quit
- (Japanese by devans) 早くやめ
Bubble 4 Character: Writing
- (English by devans) Stop showing your panties*
- (Japanese by devans) パンツぱっやみせてんじゃ
Bubble 5 Character: Editorial Note
- (English by devans) * Hard to read, kind of guessing
Bubble 6 Character: Writing
- (English by devans) Die Fuyutsuki sensei
- (Japanese by devans) 死ぬ冬月先生
Bubble 7 Character: Writing
- (English by devans) A slut pervert teacher. She's been in porn films
- (Japanese by devans) 混乱女教師AV女なんだよ
Bubble 8 Character: Writing
- (English by devans) We're gonna get you fired!
- (Japanese by devans) クビにしてやる
Bubble 9 Character: Writing
- (English by devans) Idiot!
- (Japanese by devans) バカ!
Bubble 10 Character: Student
- (English by devans) Uh, uh . . . . It wasn't us. The girls wrote it. Look see - even on your desk -
- (Japanese by devans) い いや・・・・ 男子じゃねーぜ 女子の奴らが書きやがったんだ ほらみろーよ 先生の机までー
Bubble 11 Character: Student
- (English by devans) They wrote it with crayon. It really won't come out -
- (Japanese by devans) クレヨンで書いたらしくってさぁー なかなかおちなくてぇ~
Bubble 12 Character: Writing
- (English by devans) Hey! Nobody thinks you are a teacher! Hurry up and quit! Idiot!!
- (Japanese by devans) ね! お前なんか教師なんて思ってねー 早くやめろ バーカ!!
Bubble 13 Character: Student
- (English by devans) Ah, it really won't come out!
Bubble 14 Character: Student
- (English by devans) The girls are going to boycott the class. They say that as long as you are teaching the class they won't come? The idiots!
- (Japanese by devans) 女子達授業ボイコットするってさ 冬月先生が担任やってる限り授業でねーとかゆーんだぜ? バカかっつーの!
Bubble 15 Character: Student
- (English by devans) Don't worry about it - they're just jealous becuase you're pretty
- (Japanese by devans) 気にすんなよ 先生がかわいいからってヤキモチやいてんだよ
Bubble 0 Character: Student
- (English by devans) Oh hey? Since the girls are boycotting the class, why don't we not have a class today -
- (Japanese by devans) そうだ? 女子ボイコットしてることだしこの歳 授業なんてやめてさー
Bubble 1 Character: Student
- (English by devans) Why don't we have fun and play a game or something?
- (Japanese by devans) ゲームでもやって遊ばない
Bubble 2 Character: Student
- (English by devans) Just forget about those shitty girls and -
- (Japanese by devans) あんなクソ女子なんてほっといてさー
Bubble 3 Character: Student
- (English by devans) Hey hey, sit down, sit down. I know a good board game. You've played monopoly right?
- (Japanese by devans) ほらほら座って座っていいボードゲームがあんのよー モノポリやったことあんだろ?
Bubble 4 Character: Student
- (English by devans) Why don't we just have fun ourselves?
- (Japanese by devans) オレらだけで盛り上がろーよーね?
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) ha ha ha
- (Japanese by devans) ははは
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) hey hey
- (Japanese by devans) ねぇねぇ
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) Let's go singing at a Karaoke place! You just got paid, right!?
- (Japanese by devans) カラオケ行って歌いまくる? 給料出たんでしょー!?
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by devans) Wanna go play?
- (Japanese by devans) 遊ぼぉぜぇ?
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by devans) Let's ditch class ~
- (Japanese by devans) 授業なんてほっといてさあ~っ
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) Hey, do you want to go to a movie now?
- (Japanese by devans) それとも今から映画とか行くぅ?
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) I have a game boy? Pokemon, Pokemon
- (Japanese by devans) ゲームボーイもあるぜ? ポケモンポケモン
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by devans) Teacher, when was your first kiss?
- (Japanese by devans) 先生 ファーストKissっていつだった!?
Bubble 13 Character: Sound Effect
- (English by devans) First sexual experience?
- (Japanese by devans) 初体験は?
Bubble 14 Character: Sound Effect
- (English by devans) Ah, next time can I sleep over?
- (Japanese by devans) あ 今度 泊まりいってもいい?
Bubble 15 Character: Sound Effect
- (English by devans) ha ha ha ha
- (Japanese by devans) はははは
Bubble 16 Character: Sound Effect
- (English by devans) Somehow, it doesn't feel like Fuyutsuki- sensei is a teacher
- (Japanese by devans) なんか冬月先生って先生ってカンジがしないーっ
Bubble 17 Character: Sound Effect
- (English by devans) Can I call you Azusa- chan from now on?
- (Japanese by devans) これからあずさちゃんって呼んでもいい?
Bubble 18 Character: Sound Effect
- (English by devans) It'd be great if those girls would just make her quit -
- (Japanese by devans) あんな女どもやめさせちゃえばいいんだしぃーっ
Bubble 19 Character: Sound Effect
- (English by devans) Let me ask you something, Azusa- sensei
- (Japanese by devans) それよりあずさ先生のこと聞かせてよぉ
Bubble 20 Character: Sound Effect
- (English by devans) What are your three sizes?
- (Japanese by devans) スリーサイズは?
Bubble 21 Character: Sound Effect
- (English by devans) You've had a boyfriend . . . . Right?
- (Japanese by devans) 彼氏・・・・ いたんでしょ?
Bubble 22 Character: Sound Effect
- (English by devans) blah
- (Japanese by devans) ワイ
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Huh . . . .
- (Japanese by devans) あれ・・・・
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) karan . .
- (Japanese by devans) カラン・・
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Fuyutsuki- chan?
- (Japanese by devans) 冬月ちゃん?
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What's wrong? Don't you have a class now?
- (Japanese by devans) どーしたの? この時間って授業あるんじゃないの?
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wanna eat a big mac? I've got like 20 or so
- (Japanese by devans) ビッグマック食う? 20個ぐらいあんから
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) munch munch
- (Japanese by devans) モグモグ
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) gulp gulp
- (Japanese by devans) パクパク
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) munch munch
- (Japanese by devans) ムシャムシャ
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by devans) Wah wa ha ha ha Kya -
- (Japanese by devans) ワー ワハハハ・・ キャー
Bubble 9 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) I'm tired . . . .
- (Japanese by devans) つかれちゃった・・・・
Bubble 10 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) being a teacher . . . .
- (Japanese by devans) 教師でいるの・・・・
Bubble 0 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) It's not like I'm really favoring anyone or anything, I didn't want the boys to flirt with me. . I don't understand . . . . How should I treat them . . . .
- (Japanese by devans) 別に誰かをひいきしてるわけでも 男子にこびてるつもりもないのに・・ わかんないよ・・・・ どうあつかっていいのか・・・・
Bubble 1 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) I don't want to go back to the classroom . . . .
- (Japanese by devans) 戻りたくないよ 教室なんて・・・・
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) Wa ha ha ha .. Kya- A ha ha ..
- (Japanese by devans) ワハハハ・・ キャー アハハ・・
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) munch
- (Japanese by devans) モグ
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) Munch munch chew chew, gulp
- (Japanese by devans) パクパクムシャムシャ ゴクッ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) Zah
- (Japanese by devans) ザッ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) click
- (Japanese by devans) カチッ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) shick
- (Japanese by devans) シュッポ
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) If you don't want to go back, you don't have to
- (Japanese by devans) 戻りたくないならもどんなきゃいーじゃん
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It's ok to indulge yourself. You don't like class.
- (Japanese by devans) フケちまえばいーんだよ 嫌な授業なんざ
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) click
- (Japanese by devans) カチッ
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) That's how I used to be too, right!
- (Japanese by devans) 昔はオレらもそーだったじゃん!
Bubble 8 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Eh . . . .
- (Japanese by devans) え・・・・
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Sometimes it's ok man - ?
- (Japanese by devans) たまにはいーべぇー?
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) for teachers to ditch class ~ ! Let's just take off! Take off! Like when we were students
- (Japanese by devans) 教師が授業サボッてもよォ~っ! パァーッといこーぜ パァーッと! 生徒の頃みてーに
Bubble 0 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Yeah
- (Japanese by devans) うん
Bubble 0 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Let's ditch . . . .
- (Japanese by devans) さぼっちゃお・・・・
Chapter 3.
Bubble 0 Character: Writing
- (English by devans) Lesson 71: The place I was taken
- (Japanese by devans) レッスン71:とっておきの場所
Bubble 1 Character: Writing
- (English by devans) Just how much responsibility should a teacher take for their students?
- (Japanese by devans) 教師っていったい生徒にどこまで責任もてばいいワケ?
Bubble 2 Character: Writing
- (English by devans) It's hard being a home room teacher
- (Japanese by devans) 担任って難しい
Bubble 3 Character: Writing
- (English by devans) I get annoyed during my period!!
- (Japanese by devans) 整理の時はイライラだってするわよ!!
Bubble 4 Character: Writing
- (English by devans) Don't look at me with that perverted look!!
- (Japanese by devans) イヤラシイ目でみないで!!
Bubble 5 Character: Writing
- (English by devans) I can't understand kids
- (Japanese by devans) 子供は理解できない
Bubble 6 Character: Writing
- (English by devans) Is it ok for us teachers to cry?
- (Japanese by devans) あたし達は先生が泣いちゃいけない?
Bubble 7 Character: Writing
- (English by devans) Maybe it would have been easier if I was just a secretary
- (Japanese by devans) OLのほうは楽だったかも
Bubble 8 Character: Writing
- (English by devans) Educational control is scary
- (Japanese by devans) 管理教育恐い
Bubble 9 Character: Writing
- (English by devans) People are selfish
- (Japanese by devans) 人って勝手
Bubble 10 Character: Writing
- (English by devans) Do you want to be a good teacher!?
- (Japanese by devans) いい先生になりたい!?
Bubble 11 Character: Writing
- (English by devans) Sometimes I would like to go to a club
- (Japanese by devans) たまにはクラブだっていきたいわよ
Bubble 12 Character: Writing
- (English by devans) She wore a skirt!!
- (Japanese by devans) ミニスカートはいたって!!
Bubble 13 Character: Writing
- (English by devans) Teachers are people too!!
- (Japanese by devans) 教師だって人間よ!!
Bubble 14 Character: Writing
- (English by devans) I want to be free
- (Japanese by devans) 自由になりたい
Bubble 15 Character: Writing
- (English by devans) The ideal and the realistic
- (Japanese by devans) 理想と現実
Bubble 16 Character: Writing
- (English by devans) Teachers
- (Japanese by devans) 教師が
Bubble 17 Character: Writing
- (English by devans) What do you mean pissed off?
- (Japanese by devans) キレるって何?
Bubble 18 Character: Writing
- (English by devans) But I want to love
- (Japanese by devans) そりゃ 恋だってしたい
Bubble 19 Character: Writing
- (English by devans) That's fine, right?
- (Japanese by devans) いーんじゃない
Bubble 0 Character: Teacher
- (English by devans) Fuyutsuki- sensei's not here?
- (Japanese by devans) 冬月先生がいない?
Bubble 1 Character: Teacher
- (English by devans) Yeah. I just went to the 3rd class, where the students were causing a ruckus. When I asked them, they said "She suddenly dissapeared" . .
- (Japanese by devans) ええ 今3組にいったら生徒が騒ぎでたんで聞いたら『突然いなくなっちゃった』って・・
Bubble 2 Character: Teacher
- (English by devans) Hmmm. I wonder where she went - that's not like Fuyutsuki- sensei
- (Japanese by devans) うーん どこいっちゃったんですかねー 冬月先生らしくない
Bubble 3 Character: Teacher
- (English by devans) Now that you mention it I haven't seen Onidzuka- sensei either -
- (Japanese by devans) そーいえば鬼塚先生も見あたりませんねー
Bubble 4 Character: Teacher
- (English by devans) Well, since we are talking about him - don't you think he just skipped out somewhere again? The weather is nice today and all -
- (Japanese by devans) いやー 彼のことだから またどっかでさっぼてるんじゃないですかー? 今日は天気もいいですしー
Bubble 5 Character: Teacher
- (English by devans) Ha ha ha. That's right. If we're talking about him. I bet he just went to eat some gyudon*. He's always eating, that guy . . . .
- (Japanese by devans) ははは そーですね 彼のことだから きっと牛丼でも食べにいってるんですよ よく食べますからあのヒトは・・・・
Bubble 6 Character: Teacher
- (English by devans) Ha ha ha
- (Japanese by devans) ははは
Bubble 7 Character: Teacher
- (English by devans) Ha ha
- (Japanese by devans) はは
Bubble 8 Character: Teacher
- (English by devans) They - they couldn't have gone together . . . . !?
- (Japanese by devans) ま まさか二人で・・・・!?
Bubble 9 Character: Writing
- (English by devans) Sushi
- (Japanese by devans) 寿司
Bubble 10 Character: Editorial Note
- (English by devans) * Gyudon. You know, beef over rice. Like they serve at Yoshinoya
Bubble 11 Character: Teacher
- (English by devans) Ha ha ha. That can't be it. Not with Fuyutsuki- sensei . . . .
- (Japanese by devans) ははは まさかそんなことあるわけないですよね 冬月先生に限って・・・・
Bubble 12 Character: Teacher
- (English by devans) Ye- yeah you're right. Fuyutsuki- sensei wouldn't go with that guy ~ She's in the toilet or something. I mean, this is Fuyutsuki- sensei . . . .
- (Japanese by devans) そ そうですね あの冬月先生に限ってあんな男とね~ トイレでもいってるんですよ 冬月先生のことですから・・・・
Bubble 13 Character: Teacher
- (English by devans) Ye- yeah. ha ha ha ha ha
- (Japanese by devans) そ そうですよね ははははは
Bubble 14 Character: Teacher
- (English by devans) Ha ha ha ..
- (Japanese by devans) ははは・・
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) click
- (Japanese by devans) ガチャッ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) Ah
- (Japanese by devans) あー
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) Ah
- (Japanese by devans) あー
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) Ah
- (Japanese by devans) あー
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) Ah
- (Japanese by devans) あー
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) bam bam bam bam bam
- (Japanese by devans) パンパンパンパンパン
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) Ah
- (Japanese by devans) あー
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) Ah
- (Japanese by devans) あー
Bubble 3 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Kyaa - did you see did you see!? I got today's high score! Maybe I'm a natural at it - kya-
- (Japanese by devans) キャアーッ 見ました見ました!? 本日の最高得点だってーっ もしかしてあたしって天才かも~ キャーッ
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh -
- (Japanese by devans) おーっ
Bubble 5 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) This is really interesting isn't it - this gun shooting game that lets you put in someone's picture. You can put in a picture of someone you don't like and make them your target. They really thought about this didn't they - I think it's gonna be a hit
- (Japanese by devans) おもしろいねー この写真取り込み機能付きのガンシューティングって きらいなあ人取り込んでマトにできるなんて よく考えましたよねー 流行りそー
Bubble 6 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) That really felt great! Hey, hey, can I do it again? One more time? Kya-
- (Japanese by devans) スっごくすっきりする~ ねーねー もう一回やっていいっ もう一回~ キャー
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) bam bam bam bam
- (Japanese by devans) パンパンパンパン
Bubble 8 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Lately this guy . . . . Yeah!!! Has been giving me some really perverted looks . . . . Yo!! That alone really causes a lot of stress . . Yeah!! Yeah yeah
- (Japanese by devans) 最近この人・・・・ いえっ!!! あたしをすっごくイヤラシイ目つきで見るん・・・・ですよっ!! もうそれだけでストレスになっちゃって・・ えいっ!! えい えい
Bubble 9 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) When I wear a miniskirt and walk up stairs, and I notice he's at an oblique angle below me. . When he's in front of me he'll suddenly squat down. . Really, it's totally scary. Yeah yeah yeah yeah
- (Japanese by devans) ミニスカートで階段登ってる時 ふと気がついたらナナメしたにいたり・・ あたしの前で突如 ヒンズースクワット始めたり もうメチャクチャ恐くってぇーっ えいっ えいっ えいっ えいっ
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) click click click
- (Japanese by devans) カチカチカチ
Bubble 0 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Women are troublesome, aren't they - take this and this and this ~ die die die die!! Stupid Hokuro*
- (Japanese by devans) 女ってめんどくさいですねー このっ このっ この~っ 死ぬ死ぬ死ぬ死んじゃえッ!! このホクロッ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) bam bam bam
- (Japanese by devans) パンパンパン
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) bam bam
- (Japanese by devans) パンパン
Bubble 3 Character: Writing
- (English by devans) Complete Annihilation
- (Japanese by devans) 全滅
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) beep
- (Japanese by devans) ピー
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) beep
- (Japanese by devans) ピー
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) beep
- (Japanese by devans) ピー
Bubble 7 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Only being recognized as a woman, always getting these perverted stares from people. Drop drop drop
- (Japanese by devans) 女ってゆーだけで意識されたり変な目でみられたり えいっ 堕ちる 堕ちる 堕ちる
Bubble 8 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Kya- hey hey look look complete annihilation ~ Yah this is great. Hey hey look look the heads are laying all over
- (Japanese by devans) きゃーっ ほらほら見て見て全滅だって~ や~ん きもちい~ ねぇねぇほらほら頭とかバラバラ~
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by devans) Ooh wow wow
- (Japanese by devans) おーっ ザワザワ
Bubble 10 Character: Person
- (English by devans) Oh amazing - a perfect
- (Japanese by devans) あースゲーパフェクトだよー
Bubble 11 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Hey hey, let's do that one next, that one -
- (Japanese by devans) ねぇねぇ次はあれやろうよ あれー
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Eh? Ye- yeah
- (Japanese by devans) え? お おう
Bubble 13 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Come on, come on Onidzuka- sensei
- (Japanese by devans) ほらほら鬼塚先生 早くー
Bubble 14 Character: Sound Effect
- (English by devans) Brrrm
- (Japanese by devans) プォーン
Bubble 15 Character: Sound Effect
- (English by devans) crunch crunch
- (Japanese by devans) ガゴガゴ
Bubble 16 Character: Sound Effect
- (English by devans) squeek squeek
- (Japanese by devans) ガリガリ
Bubble 17 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) But do you think it's ok? For a teacher to skip out on class and do stuff like this . . . . Won't everyone get mad?
- (Japanese by devans) でも いーのかなぁ 教師が授業サボってこんなことやってて・・・・ みんなこまってるかなー
Bubble 18 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) That has nothing to do with it - teachers are people too . . . .
- (Japanese by devans) かんけーないか 教師だって人間だし・・・・
Bubble 0 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) I never thought that
- (Japanese by devans) まさか大人になって学校サボるとは
Bubble 1 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) I would skip school after becoming an adult
- (Japanese by devans) 思わなかったなあーっ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) Brrrm squeek squeek squeek crunch crunch
- (Japanese by devans) ゴオオーン キュキュキュキュ ガウンゴン ゴーッ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) Gya gari gari gari squeek squeek squeek
- (Japanese by devans) ギャー ガリガリガリガリ キュキュキュキュキュ
Bubble 4 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Yeah man
- (Japanese by devans) えいってー
Bubble 5 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) I feel like I've become a delinquent. When I was a student, I never really took any days off so - I was a really serious girl. I wore glasses and stuff -
- (Japanese by devans) なんか不良になっちゃったカンジ あたし学生時代とか ほとんど休んだことなかったからさー すっごくマジメちゃんだったんだよ? メガネとかかけてたりしてー
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) Gaa go go squeek squeek
- (Japanese by devans) ゴォン ガゴゴゴ キュキュキュキュ
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hmm - I probably took off more than I went to school
- (Japanese by devans) へぇー オレなんて学校行ってるより休んでるほーが多かったけどな
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ah - damn it's one of my students!!
- (Japanese by devans) あ やべっ うちの生徒だ!!
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Either way is good with me
- (Japanese by devans) どーでもいいけど
Bubble 10 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Eh, but this way is -
- (Japanese by devans) えーだってこっちのほうが
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) Eh
- (Japanese by devans) え
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by devans) squeek squeek
- (Japanese by devans) ガガガガ
Bubble 13 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Kya - terrible!
- (Japanese by devans) きゃー サイテイ
Bubble 14 Character: Sound Effect
- (English by devans) Kyah
- (Japanese by devans) キャーッ
Bubble 15 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Eh!? damn
- (Japanese by devans) えっ!? やばっっ
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Let's run -
- (Japanese by devans) 逃げろぉーっ
Bubble 17 Character: Sound Effect
- (English by devans) step step
- (Japanese by devans) バタバタ
Bubble 18 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Kya- it's the opposite of what's normal -
- (Japanese by devans) キャー なんかいつもと逆
Bubble 19 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Kya-ho! Let's go, let's go!
- (Japanese by devans) きゃっほー とばせとばせーっ
Bubble 20 Character: Sound Effect
- (English by devans) brrrm
- (Japanese by devans) プォーン
Bubble 21 Character: Sound Effect
- (English by devans) zubobobo
- (Japanese by devans) ズボボボ
Bubble 0 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) These are great - bikes really feel great
- (Japanese by devans) いいねー バイクって気持ち良くって
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) Brrrm
- (Japanese by devans) クォーン
Bubble 2 Character: Narration
- (English by devans) The sound of a light changing
- (Japanese by devans) ライトをチャンジする音
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) gako gako
- (Japanese by devans) ガコガコ
Bubble 4 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Hey hey Onidzuka- kun you're from Shonan, right? That's great. You used to ride your bike along the shore right?
- (Japanese by devans) ねぇねぇ 鬼塚君って湘南だよねー いいなーバイクで海沿いの道走ったりしてたんでしょー?
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Eh? Yah
- (Japanese by devans) え? ああ
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) pyu pyuun
- (Japanese by devans) ピュ ピューン
Bubble 7 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) That's cool. Maybe I'll get a license too -
- (Japanese by devans) いーなぁー あたしも免許取っちゃおーかなぁー
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Uh- well I think you should give up
- (Japanese by devans) うーん やめた方がいいと思うぞ
Bubble 9 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) If I do that when I'm in a bad mood like this, I can go out and make the wind fly by like this . .
- (Japanese by devans) そーすれば こーゆームシャクシャした時だって 風きってビュビューンって思いきりとばせるし・・
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) gako gako
- (Japanese by devans) ガコガコ
Bubble 11 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) and I could get way the hell outta here . .
- (Japanese by devans) どっかパーッと遠くにいっちゃえるし・・
Bubble 12 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Really . . . .
- (Japanese by devans) もう・・・・
Bubble 13 Character: Sound Effect
- (English by devans) thunk
- (Japanese by devans) トンッ
Bubble 14 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) I just don't know what is what anymore . . . .
- (Japanese by devans) 何がなんだかわからなくなっちゃったよ・・・・
Bubble 15 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Just how far should teachers go for their students . . . .
- (Japanese by devans) 教師ってどこまで生徒にふみこんでいけばいーんだろうって・・・・
Bubble 16 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) for my student's sake I've been collecting little profiles on their private life, what their hobbies are, their favorite entertainer, checking on those sorts of things and putting them in
- (Japanese by devans) 生徒の為にプライベートもけずって一人一人のプロフィール帳作ったり 趣味とか好きなタレントとかそーゆーのまでチェック入れて
Bubble 17 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) I'm trying my best to grab ahold of their hearts . . . . . . . . . . but I'm not getting anywhere
- (Japanese by devans) いっしょーけんめい生徒の心つかもうって・・・・・・・・・・ でもからまわり
Bubble 18 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) just what the hell was it that I wanted to do . . . .
- (Japanese by devans) いったいあたしがやりたかったことって何だったんだろうなんて・・・・
Bubble 0 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Don't you feel like teachers are always being watched?
- (Japanese by devans) 教師ってさー いつも見張られてるカンジじゃない?
Bubble 1 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) watched by the students, watched by their guardians
- (Japanese by devans) 生徒に見張られ父兄に見張られ
Bubble 2 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) even watched by the other teachers who are supposed to be our friends
- (Japanese by devans) 仲間のはずの同僚の教師にまで見張られて
Bubble 3 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Sometimes it gets hard for me to breathe . . . . And I start to think
- (Japanese by devans) 時々息苦しくなって・・・・ 考えちゃうんだ
Bubble 4 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) how would it have been if I had just looked for a normal job?
- (Japanese by devans) もしフツーに就職してたらどんなだったのかなー なんて
Bubble 5 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) I've had a lot of dreams about that lately
- (Japanese by devans) 最近良く夢見るの
Bubble 6 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) a dream where I'm being eating by lots of fish . . . .
- (Japanese by devans) たくさんの魚に自分が食べられていく夢・・・・
Bubble 7 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) I run away, run away as I'm being eaten . . When I finally notice it, half of my body has disappeared . .
- (Japanese by devans) あたし食べられながら逃げて逃げて・・ 気がついたら体半分なくなってて・・
Bubble 0 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Hey . . . . Onidzuka- kun . .
- (Japanese by devans) ねぇ・・・・ 鬼塚クン・・
Bubble 1 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Together like this . . Take me somewhere . .
- (Japanese by devans) このまま・・ どこかつれてってよ・・
Bubble 2 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) A faraway place that has no students, no teachers, no schools, no personal relationships, no stares from people, no titles, no stress, no nothing . . . .
- (Japanese by devans) 生徒も先生も学校も人間関係も人の視線も肩書きもストレスもなにもないどこか遠くの街に・・・・
Bubble 3 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Hey . . . . It's strange, isn't it?
- (Japanese by devans) ねぇ おかしいかな?
Bubble 4 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Should teachers think about things like this . . . . ?
- (Japanese by devans) 教師がこんなこと考えちゃいけないのかなあ・・・・?
Bubble 0 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Maybe I'm wrong . . . .
- (Japanese by devans) まちがってんのかなあ・・・・
Bubble 1 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) myself . . . . . . . . . .
- (Japanese by devans) あたしって・・・・・・・・・・
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) put put put
- (Japanese by devans) ヒュルヒュルヒュル
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) dou
- (Japanese by devans) ドウ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) dou
- (Japanese by devans) ドウ
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) All right?
- (Japanese by devans) いいぜ?
Bubble 6 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Eh?
- (Japanese by devans) え?
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) turn
- (Japanese by devans) クルッ
Bubble 8 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Kyaah wha- what are you doing!? Kya- it's pitch black!!
- (Japanese by devans) きゃあ ち ちょっと何するんですか!? きゃーっ 真っ暗!!
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It's fine. Just leave it like that for a bit
- (Japanese by devans) いーから そのままガマンして
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'll take you somewhere.
- (Japanese by devans) 連れてってやるよ
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) a deserted place . . . . You wanna go, right?
- (Japanese by devans) 誰もいないとっときの場所に・・・・ いきてーんだろ?
Bubble 2 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Eh?
- (Japanese by devans) え?
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) Brrm brrm squee squee squee
- (Japanese by devans) ヴォンヴォン キュキュキュ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) vroom
- (Japanese by devans) プォーン
Bubble 5 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Kyaa !?
- (Japanese by devans) キャァ!?
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hey hey, hang on tight or you'll fall off
- (Japanese by devans) ほらほらしっかりつかまって ふりおとしちゃうよ~?
Bubble 7 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Eh . . . . ? Whe- where is this deserted place!?
- (Japanese by devans) え・・・・? ち ちょっとだれもいない場所ってどこなんですか!?
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Don't worry, don't worry
- (Japanese by devans) いーから いーから
Bubble 9 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Kyaa
- (Japanese by devans) きゃあ
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) vroom
- (Japanese by devans) プォーン
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) bump bump bump
- (Japanese by devans) ガタガタガタ
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by devans) doki*
- (Japanese by devans) ドキ
Bubble 13 Character: Editorial Note
- (English by devans) * Doki = sound of a nervous heartbeat
Bubble 14 Character: Sound Effect
- (English by devans) doki
- (Japanese by devans) ドキ
Bubble 15 Character: Sound Effect
- (English by devans) doki
- (Japanese by devans) ドキ
Bubble 16 Character: Sound Effect
- (English by devans) doki
- (Japanese by devans) ドキ
Bubble 17 Character: Sound Effect
- (English by devans) doki
- (Japanese by devans) ドキ
Bubble 18 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Just here the hell does he think he's taking me? That Onidzuka- sensei. A deserted place . . ?
- (Japanese by devans) 一体どこ連れてく気なんだろう 誰もいない場所・・?
Bubble 19 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) He can't really be thinking about going to the Totsutori sand dunes or something . . . . But from Tokyo that would take almost a whole day?
- (Japanese by devans) まさか本当に鳥取砂丘にでも行く気じゃ・・・・ でも東京からじゃ丸一日くらいかかっちゃうわよ?
Bubble 20 Character: Sound Effect
- (English by devans) piro
- (Japanese by devans) ピロッ
Bubble 0 Character: Writing
- (English by devans) Vacancy
- (Japanese by devans) 空
Bubble 1 Character: Writing
- (English by devans) Hotel Virgin Road
- (Japanese by devans) Hotel バージンロード
Bubble 2 Character: Writing
Bubble 3 Character: Writing
- (English by devans) Hotel Dream
- (Japanese by devans) Hotelドリーム
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 13 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Eh!? Hey, what, this can't be - Onidzuka- sensei!? A ho ho ho ho hotel . . . . Eh? Eh?
- (Japanese by devans) え!? なにちょっとま まさか鬼塚先生!? ホホホホホテル・・・・ え? え?
Bubble 14 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) He- hey stop please. Hey, Onidzuka- sen . .
- (Japanese by devans) ち ちょっと止めて下さいねぇ 鬼塚先・・
Bubble 15 Character: Sound Effect
- (English by devans) vroom
- (Japanese by devans) プォーン
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Whaat? Come on, we're almost there
- (Japanese by devans) なーにもうスグだから
Bubble 17 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) N- no!! It's too soon . . . . Hey, please Onidzuka- sensei!!
- (Japanese by devans) だ だめです!! そんな急に・・・・ ねぇ お願い 鬼塚先生!!
Bubble 18 Character: Sound Effect
- (English by devans) kii
- (Japanese by devans) キッ
Bubble 19 Character: Sound Effect
- (English by devans) zuii
- (Japanese by devans) ズイッ
Bubble 0 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Kyaaa hey put me down! Where is this!? Hey
- (Japanese by devans) キャァッ ねぇ ちょっとおろーして どこよ!? ここっ ねぇ
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hey old man, two people
- (Japanese by devans) おじいさん 2名
Bubble 2 Character: Person
- (English by devans) Ok -
- (Japanese by devans) あいよー
Bubble 3 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Two .. Two people? He- hey ..
- (Japanese by devans) に 二名って ちょ ちょっと・・
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) tapun (setting down sound)
- (Japanese by devans) タプン
Bubble 5 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) Wa . . . . Water bed!?
- (Japanese by devans) ウ・・・・ ワォーターベッド!?
Bubble 6 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) So- so- so- so suddenly like this, it's no good! He- hey!
- (Japanese by devans) そそそそそんなに急にだめよっ!? ね ねぇ!?
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ok, lay down on your side -
- (Japanese by devans) はーい 寝転がってー
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yes, yes, don't be afraid -
- (Japanese by devans) そうそう 恐がらないでー
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It's dangerous so don't move -
- (Japanese by devans) 動くと危ないからねー
Bubble 10 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) I- I mean I haven't prepared my heart - wait Onidzuka- sensei . . . .
- (Japanese by devans) あ あたしだって心の準備ってものがー ち ちょっと鬼塚先生・・・・
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) supo
- (Japanese by devans) スポッ
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) Kii
- (Japanese by devans) キィ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) Kii
- (Japanese by devans) キィ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) chapu (wave lapping up against boat sound)
- (Japanese by devans) チャップッ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) gaba
- (Japanese by devans) ガバッ
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hey hey, you can't do that! You have to lay down -
- (Japanese by devans) ほらほらだめだよ 寝てなきゃー
- (Japanese by devans) 起きちまったら井の頭公園の池だってバレちまうだろぉー?
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) If you get up, it'll be exposed that this is just the lake in Inokashira park - ?
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) kya ha ha
- (Japanese by devans) キャハハ
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) blah blah
- (Japanese by devans) ワイワイ
Bubble 8 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) . . . . . . . . . . Eh?
- (Japanese by devans) ・・・・・・・・・・・・え?
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Whaddya think?
- (Japanese by devans) どうよ?
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) thunk
- (Japanese by devans) ドサッ
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Nobody's around - a deserted place . . . .
- (Japanese by devans) 誰もいねー 空閑っちゅーのは・・・・
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I come here too, when I'm exhaused or annoyed, and just watch the clouds.
- (Japanese by devans) オレもなんかつかれた時とかめんどくせー時とか ここ来てこーやって雲ながめんだよ
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) When I do that - I get this strange empty feeling - It's a nice place, and so close -
- (Japanese by devans) そーすっと不思議とスーっとしてさぁー いい場所あんよなー 近くによー
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) chyapu
- (Japanese by devans) チャプ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) chyapu
- (Japanese by devans) チャプ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) chyapu
- (Japanese by devans) チャプ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) tapu
- (Japanese by devans) タプ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) tapu
- (Japanese by devans) タプ
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Calm down and breeze through life -
- (Japanese by devans) 力抜いていこーぜ?
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Fuyutsuki- chan
- (Japanese by devans) 冬月ちゃん
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You can just take things at their face value
- (Japanese by devans) 正面からドーンって行きゃあいーんだよ
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) (??)
- (Japanese by devans) グジグジなやんでねーでさあ
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Don't let schools of fish eat as much as they want to eat. Just until they are full, right -?
- (Japanese by devans) 群がる魚には食いたいだけ食わしてやんなよ 腹いっぱいになるまでよー?
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Isn't that our role too?
- (Japanese by devans) それもオレらの役割だべ?
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) As
- (Japanese by devans) いちー 教師と
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) teachers . . . . ?
- (Japanese by devans) してのー・・・・さ?
Bubble 0 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by devans) . . . . . . . .
- (Japanese by devans) ・・・・・・・・
Bubble 1 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by asellus) Before this day I never knows....
- (English by devans) I never knew -
- (Japanese by devans) 知らなかったなあー
Bubble 2 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by asellus) ...that there is a place that will enable anyone to view the sky near us....
- (English by devans) that there was a place so close to us where you could see the sky so clearly . . . .
- (Japanese by devans) こんな近くに空が思いっきり見られるところがあったなんて・・・・
Bubble 3 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by asellus) Let's go back.!
- (Japanese by devans) 戻ろっか!
Bubble 4 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by asellus) Return to the school!
- (English by devans) To school!
- (Japanese by devans) 学校!
Bubble 0 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by asellus) Because
- (Japanese by devans) イチ
Bubble 1 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by asellus) We are teachers!
- (Japanese by devans) 教師として
Bubble 2 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by asellus) Ah! Now I'm talking just like you!
- (English by devans) Kya! It's like I'm imitating you -
- (Japanese by devans) きゃ 真似ちゃったー
Bubble 3 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by asellus) This place is so comfortable.
- (English by devans) Ah, but this place really does have a nice sound to it
- (Japanese by devans) あ でもこれなんか響きいーねー
Bubble 4 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by asellus) I will surely come back here again.
- (English by devans) I think I'll use it from now on too
- (Japanese by devans) あたしもこれから使っちゃおーかなー
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Wah Lei.??? Why water is entering this boat?
- (English by devans) Whoah!?? We're being flooded!? The boat
- (Japanese by devans) おわっ!?? 浸水してるぞ!? このボート
Bubble 1 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by asellus) Eh? Wah Ah! Why is this happening? Quick, scoop the water out Onizuka-sensei....Wah! We're sinking!
- (English by devans) Eh!? Kyaah - what is this ~ Hurry up, scoop it out! Hey, Onidzuka- sensei . . . Kyaa - we're sinking ~
- (Japanese by devans) え!? キャアx?ッ なにこれ~っ はやくかき出して ほらっ 鬼塚先生・・・・ キャー 沈む~っ
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Eh?
- (English by devans) Hm?
- (Japanese by devans) ん?
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Wah! There is a fish biting me. Hey don't bite me! I'm not a bait!
- (English by devans) Uwah! A fish is biting my body!! Hey! Cut it out!! I'm not bait!
- (Japanese by devans) うわっ なんか魚がオレの体を!! おいっ やめろっ!! エサじゃねーんだぞ オレは~っ
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Wah the fish is entering my underwear.... Get out, Don't bite!
- (English by devans) Uwah! It's going into my underwear . . . . Hey cut it out!! Don't eat that!!
- (Japanese by devans) おわっ パンツの中に・・・・ コラやめろ!! くわえるなっ!!
Bubble 5 Character: Fuyutsuki Azusa
- (English by asellus) What are you doing sensei? Help me scoop the water out! No...we're sinking!
- (English by devans) What are you doing? Hurry up, we have to bail the water out or . . . . Kyaa- we're sinking
- (Japanese by devans) なにやってるんですか 早くかき出さないと・・・・ キャー 沈む~っ
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Wah La
- (English by devans) splash splash
- (Japanese by devans) パシャパシャ
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) That thing is not sausage...ahh it's so painful.
- (English by devans) That's not sausage . . . . Ouch!!
- (Japanese by devans) それはソーセージじゃ・・・・ いてっ!!
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Wah
- (English by devans) Kyaa-
- (Japanese by devans) キャーッ
- (English by devans) Wah
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Wah Ah!
- (English by devans) splash splash
- (Japanese by devans) バシャバシャ
- (English by devans) Wah Ah!
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) Chapu . .
- (Japanese by devans) チャプ・・
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) Suuu
- (Japanese by devans) スゥーッ・・
Chapter 4.
Bubble 0 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) You..you had bought PS "World Cup France 98!
- (English by devans) You . . . . You bought it!? "World Cup '98" for the playstation!!
- (Japanese by devans) か・・・・ 買ったの!? PSの『World Cup France’98』!!
Bubble 1 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) You don't have to ask, of course I had bought it! Because I want to take revenge for Japan defeat to Croatia in the World Cup! Die Croatia!
- (English by devans) Of course I bought it! I really wanted to get back at our World Cup rivals - really knockout Croatia, ya know?
- (Japanese by devans) 当然だよー 買うだろフツー ワールドカップのかたきやっぱ取らなきゃだからよー 打倒クロアチアってな?
Bubble 2 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Wanna come to my home and join?
- (English by devans) If you wanna play, why don't you come over?
- (Japanese by devans) なんならやりにくる?
Bubble 3 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) But, had you already bought the game "Deep Fear"? And also "Shadow".
- (English by devans) Bu- but didn't you just buy "Deep Fear"!? And "Kagero" too . . . .
- (Japanese by devans) だ だっておまえこの前『DEEP FEAR』買ったバッカだぜ!? それに『影牢』も・・・・
Bubble 4 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) Additional pocket money?
- (English by devans) Sp- special allowance ~ !?
- (Japanese by devans) り 臨時のこづかいだぁ~!?
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) You are right. It's because my mom had given me addtional pocket money for this month.
- (English by devans) Ah, this month I got a special allowance so -
- (Japanese by devans) ああ 今月は臨時のこづかいが出てさー
Bubble 6 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) The construction conglomerate where my mom works for had finished building a commercial building
- (English by devans) It seems like there was some building completion ceremony or something
- (Japanese by devans) なんでも今月ビルの竣工式とかなんとかゆーのがあったらしくてさ
Bubble 7 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) and the company gives additional bonus to the people involved.
- (English by devans) and there was some additional bonus from the construction foreman
- (Japanese by devans) 現場かんとくから臨時ボーナスが出たんだってさ
Bubble 8 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) Ah, you are lucky. Even that my father is also working, he's not only unable to get additional bonus, but was scared of being retrenched, so much he is pissing blood!
- (English by devans) Wow, that's great. My dad's just a salary man. Instead of a special bonus, he's so afraid of getting downsized he's pissing bloody gall stones -
- (Japanese by devans) ふぇー いーなぁー うちなんかリーマン親父だかんよー 臨時ボーナスどころかリストラにビビって血尿出してたかんなー
Bubble 9 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Today, my mom says that the food today will be sushi.
- (English by devans) It was sushi tonight, right?
- (Japanese by devans) たしか今夜は寿司だったなぁー
Bubble 10 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Sushi?
- (English by devans) Su . . Sushi ~ ?
- (Japanese by devans) し・・ 寿司~?
Bubble 11 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Wanna eat? Come to my house!
- (English by devans) You wanna eat here? It's ok, I don't mind
- (Japanese by devans) なんならくいにくる? いーぜ別にオレは
Bubble 12 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Can we?
- (English by devans) No way!? Really!?
Bubble 13 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) just eating though.
Bubble 14 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Hello mom! I'm home!
- (Japanese by devans) ただいまー 母ちゃん
Bubble 15 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) My classmates are in tow so they can join me to eat sushi......
- (English by devans) Um hey, these guys told me they totally wanna eat sushi so -
- (Japanese by devans) あのさー こいつらどーしても寿司食いてーって
Bubble 16 Character: Sound Effect
- (English by devans) lick
- (Japanese by devans) ミャク
Bubble 17 Character: Sound Effect
- (English by devans) shyoku
- (Japanese by devans) ショク
Bubble 18 Character: Sound Effect
- (English by devans) shyoku
- (Japanese by devans) ショク
Bubble 19 Character: Sound Effect
- (English by devans) shyoku
- (Japanese by devans) ショク
Bubble 20 Character: Sound Effect
- (English by devans) shyoku
- (Japanese by devans) ショク
Bubble 21 Character: Sound Effect
- (English by devans) shyoku
- (Japanese by devans) ショク
Bubble 22 Character: Sound Effect
- (English by devans) shyoku
- (Japanese by devans) ショク
Bubble 23 Character: Sound Effect
- (English by devans) click
- (Japanese by devans) ガチャッ
Bubble 0 Character: Murai Juria
- (English by asellus) Ah...it's hot! Why today's weather is hot anyway?
- (English by devans) Phew ~ hot hot! Damn this is hot!
- (Japanese by devans) ふぅ~ あちあち! まったくなんて暑さだよ
Bubble 1 Character: Murai Juria
- (English by asellus) It's only June! How good it will be if I strip naked.....
- (English by devans) And it's only June! Maybe I should just get naked -
- (Japanese by devans) 6月だってゆ~のに いっそ裸になっちゃおーかなー
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) flap flap flap
- (Japanese by devans) パタパタパタ
Bubble 3 Character: Narration
- (English by asellus) Do you like a pretty mom?
Bubble 4 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) M..Mom!?
- (English by devans) M- m- m- m- m- mom !??
- (Japanese by devans) かかかか母ちゃんっっ!??
Bubble 5 Character: Editorial Note
Bubble 6 Character: Editorial Note
- (English by devans) * Fujiyoshi Kouji and Kusano Tadaaki are saying "ni ni ni nipples!" but in that strange stupid reversed syllable way. Instead of "chikubi" they say "bi chiku". Murai was doing it before with "Sushi" - he was saying "shi su" - this was probably popular a few years back, but ...
Bubble 0 Character: Murai Juria
- (English by asellus) Ah Kunio, you have returned.....
- (English by devans) Ah, Kunio welcome back
- (Japanese by devans) あら 國男おかえり~
Bubble 1 Character: Murai Juria
- (English by asellus) Well, it seems that you are early today. Only half-day school session?
- (English by devans) You're really early today, huh - was it a half- day?
- (Japanese by devans) ずいぶん早かったわねー 今日は半ドン?
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by asellus) Fanning sound
- (English by devans) flap flap
- (Japanese by devans) パタパタ
Bubble 3 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) What do you mean by 'early'? Why mom must be wearing clothes like that? And also why the windows are widely opened? Someone must be peeking from outside!
- (English by devans) I'm not early! What is that? That get-up? Even worse, the windows are wide open! What if someone sees you from out there!?
- (Japanese by devans) は 早かったじゃねよ! なんだよ そのカッコ しかも窓もあけっぱなしでよぉー 外みられたらどーすんだ
Bubble 4 Character: Murai Juria
- (English by asellus) But mom feels hot here!
- (English by devans) But it's really really hot ~
- (Japanese by devans) だってメチャクチャ暑いんだもん~
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) You can't simply talk like that! Do you have any self-consciousness?
- (English by devans) Tha- that's not what I'm talking about! Don't you have any modesty?
- (Japanese by devans) そ そーゆー問題じゃなくてよ もっとハジライとかさ~
Bubble 6 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Quick, go in and change the clothes! Change the clothes!
- (English by devans) Here, change! Go change!!
- (Japanese by devans) ほらっ 着がえて! 着がえて!!
Bubble 7 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) My classmates are following me! Did mom wants to embarrass me?
- (English by devans) Jeez, my friends came over, it's so embarr- asing
- (Japanese by devans) まったく友達が来てんのにハズカシーだろ?
Bubble 8 Character: Murai Juria
- (English by asellus) It's nothing! Your friends seems not to be bothered at all!
- (English by devans) Huh? What's wrong with it, your friends don't seem to mind at all.
- (Japanese by devans) あら いーじゃない友達は全然気にしてないみたいだし
Bubble 9 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) We don't mind!
- (Japanese by devans) 気にしてないですよ
Bubble 10 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Right Right!
- (English by devans) Really. Really.
- (Japanese by devans) ほんと ほんと
Bubble 11 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) But I am bothered!
- (English by devans) I mind!
- (Japanese by devans) オレが気にするんだよー
Bubble 12 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) And both of you better try not to peek! Damn, how dare both of you to peek at my mom! Hey do you hear me?
- (English by devans) Don't peep you bastards! This is my mom. My mom!! Hey, are you listening to me!? Hey!!
Bubble 13 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) I've reminded her, that as a woman she must be extra careful! Why must I always take care of her instead?
- (English by devans) Dammit, I'm always telling her that she's a woman so she should pay attention to these things! Why do I always have to take care of her like that (??)
- (Japanese by devans) まったくオンナなんだから少しは気にしろっつーの! なんでオレがカリカリしなきゃなんねーんだよ
Bubble 14 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) If that pest Onizuka see my mom, the world will end.....
- (English by devans) I mean, if that punk Onidzuka had seen her -
- (Japanese by devans) もし こんなこと鬼塚に見られたらそれこそー
Bubble 0 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Eh...
- (English by devans) EEe . . .
- (Japanese by devans) い・・・
Bubble 1 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) You the brown cockroach, when did you come here?
- (English by devans) When the hell did you come springing in here you dyed- blond cockroach !?
- (Japanese by devans) いつの間に涌きやがったこの茶バネゴキブリかあ~っ
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) You've forgotten to bring back your things, so I'm helping by taking them here!
- (English by devans) Ah, no, I'm just bringing by some stuff that you forgot earlier. Ha ha ha
- (Japanese by devans) いや お前の忘れ物を届けにさあ あははは
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by asellus) Xiu Xiu Xiu
- (English by devans) whish whish whish
- (Japanese by devans) ヒョイヒョイヒョイ
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Yeah, just one left...
- (English by devans) Yeah, baby . .
- (Japanese by devans) うーん マンダム・・
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by asellus) Xiu Xiu
- (English by devans) whish whish
- (Japanese by devans) ヒョイヒョイ
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Is this sock is yours? The smell proved it.
- (English by devans) Hey this is your sock, right? Yah, there's no mistaking this acid smell
- (Japanese by devans) ほら これおまえのクツ下だろ? うん このスッパイにおいは間違いなく
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by asellus) Xiu Xiu
- (English by devans) whish whish
- (Japanese by devans) ヒョイヒョイ
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by asellus) Xiu XIu
- (English by devans) whish whish whish
- (Japanese by devans) ヒョイヒョイヒョイ
Bubble 9 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) This black sock normally worn by white-collared worker can't be mine. You must have said that intentionally don't you?
- (English by devans) Why would I have that kind of thin salary- man's black sock? Ahh!! You're just making that up !!
- (Japanese by devans) そんな黒いスケスケのリーマンクツ下がオレのなワケねーだろーがあ~っ!! ザーとらしーんだよ てめーっ
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) But the smell is just like you, am I right?
- (English by devans) Yah, but this definitely smells like you . . . .
- (Japanese by devans) うん でもこんなニオイはまちがいなくおまえの・・・・
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Hm. Woo Woo Woo
- (English by devans) Whoah - swish swish
- (Japanese by devans) うおお~ ブンブンブンブン
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by asellus) Damn you!
- (English by devans) bam smash
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Don't come here!
- (English by devans) Don't hit my head!
Bubble 14 Character: Sound Effect
- (English by devans) gaah bam bam thump boom etc.
- (English by devans) whish whish whish
- (Japanese by devans) ヒョイヒョイヒョイ
Bubble 0 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) But Murai, isn't it good to have a mom like her?
- (English by devans) But that's great. You're mom I mean -
- (Japanese by devans) でも いーよなぁ 村井ん家の母ちゃんはさー
Bubble 1 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Young and beautiful.... She is 20-something, am I right? Where can you find a beautiful 20-something mom?
- (English by devans) She's young and pretty. She's 20 right? A 20 year old mom, that's cool.
- (Japanese by devans) 若くてきれいでー 20代よ 20代のママなんていねーよな フツー
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) tap tap
- (Japanese by devans) パンパン
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) beep beep boop boop
Bubble 4 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) There's a lot of men with dirty intentions wanted to approach her, that's just unavoidable.
- (English by devans) I mean - there's nothing you can do about all the worms who come over but -
- (Japanese by devans) あれじゃあー いろんな蟲が寄ってきてもしょーがねぇーよな
Bubble 5 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) She isn't like my mom, who looked like an old lady.
- (English by devans) Man - my mom's just a dog. A dog!
- (Japanese by devans) うちなんかもー ただのババアよ ババア!
Bubble 6 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) She is so old, even any potential robbers will back-off when they see her. Plus, she likes to apply thick cosmetics, just like a ghost.
- (English by devans) I mean, she's such a dog that any worms that came over to see her would just die. And she puts on such thick make-up. It's like a death mask.
Bubble 7 Character:
Bubble 8 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Fortunately, she is not very fat.....ah!
- (English by devans) Well, but at least she's not fat . . . . Ah
- (Japanese by devans) まあでも まだ太ってねーだけマシ・・・・あ
Bubble 9 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) My mom is so pathetic...
- (English by devans) Oh man, jeez my mom ..
- (Japanese by devans) ドーセ うちの母ちゃんはよぉ~
Bubble 10 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) No, it's not like that. I never intends to make fun of you..
- (English by devans) N- no that's not what I meant . . . . . .
- (Japanese by devans) い いや別にそーゆー意味じゃなくてサぁ・・・・・・
Bubble 11 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) You don't have to comfort me. What you have said is true anyway. Even my siblings always complained.
- (English by devans) That's ok, you don't have to comfort me. Even my siblings talk about it sometimes.
- (Japanese by devans) いーんだよ 慰めてくれなくてもわかってんだよ 兄弟でもたまに話しあったりするんだ
Bubble 12 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) And we always hate when the parents comes to school to see the teachers teaching....
- (English by devans) Parent- teacher night is the worst.
Bubble 13 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) And in the last year school's sport day, when she was answering questions....
Bubble 14 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) But, your mom is beautiful and young...
- (English by devans) But hey - with a mom that young and pretty
- (Japanese by devans) でもさー あんだけ若くてきれーな母ちゃんがさー
Bubble 15 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Why she didn't remarry?
- (Japanese by devans) なんで再婚しねーんだ?
Bubble 0 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Eh?
- (Japanese by devans) え?
Bubble 1 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Personally, I think your mom is beautiful, and this is a view from a middle-school student.
- (English by devans) I mean, I think that your mom is beautiful? And that's coming from a middle- school student.
- (Japanese by devans) オレから見たってきれーだって思えるよーな母ちゃんなんだぜ? 中学生のオレからみてもよー
Bubble 2 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) And her breasts are just superb....
- (English by devans) She's got great breasts too -
- (Japanese by devans) 胸の張りもあんしょー
Bubble 3 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) You must have seen that part earlier don't you?
- (English by devans) You come over to someone's house and their mom like that? Huh?
- (Japanese by devans) てめーは人の家きて母親の何をみてたんだ? 何を
Bubble 4 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) No..no, it's not that I'm looking at them intentionally.
- (English by devans) N no don't worry, it's just her nipple nip ni .. ha ha ha
- (Japanese by devans) いや つい気になっちやってさビーチク ハハハ
Bubble 5 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) If she have 1 or 2 boyfriends, it's predictable. She is just beautiful.
- (English by devans) It wouldn't be strange for her to have one or two boyfriends right? Just normal. For a beauty like that.
- (Japanese by devans) 男の一人や二人いてもおかしくねーだろ フツー あんなに美人なら
Bubble 6 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) You..Don't you try to talk rubbish! My mom...My mom....
- (English by devans) Wha what are you saying! That's my mom! . . . . . . My mom . . . . .
- (Japanese by devans) な なに言ってんだよ! 母ちゃんはなあ~ ・・・・・・ 母ちゃんは・・・・・・
Bubble 7 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Remarry.....
- (English by devans) Re- marry . . . . . .
- (Japanese by devans) 再婚か・・・・・・
Bubble 0 Character: Murai Juria
- (English by asellus) Hm?
- (Japanese by devans) んっ
Bubble 1 Character: Murai Juria
- (English by asellus) Whay are you looking at me like that?
- (English by devans) Why are you staring at me? It's weird
- (Japanese by devans) なーにジロジロ見てんのよー へんなの
Bubble 2 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Ah! It's nothing!
- (English by devans) No- no reason . . . .
- (Japanese by devans) い いや別に・・・・
Bubble 3 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) This must be right! Mom is still young, it's understandable if she have 1 or 2 boyfriends (even that she have a son who is studying in Year 3 of middle school).
- (English by devans) Yeah - for a woman as young as mom, it wouldn't be strange for one or two guys to come calling. (Even though she has a middle school kid . . )
- (Japanese by devans) そーさよなぁー 確かに母ちゃんぐれーの若さだったらいいよってくる男の一人や二人いてもおかしかねーかもな (まぁ中三のコブはついてんけど・・)
Bubble 4 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Like this..is it right....
- (English by devans) . . . . . . I wonder -
- (Japanese by devans) ・・・・・・いんのかなー
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Did mom....
- (English by devans) I bet . . . .
- (Japanese by devans) やっぱ・・・・
Bubble 6 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Did mom cheated me and then makes love with another man behind me? But if she have a boyfriend, how does he looks like?
- (English by devans) Is she having a love affair at some place that I don't know? If she has a lover, what kind of guy is he?
- (Japanese by devans) オレの知らないとこで恋愛とかしてんのかな でもいるとしたらどんな男なんだろ?
Bubble 7 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) What looks a man who wanted to make love with my mom who have a son in Year 3.
- (English by devans) Just what kind of guy would still go after my mom knowing that she has a son in the 3rd year of middle school . . ?
- (Japanese by devans) 中三の息子がいると知ってながら母ちゃんにいいよってくる男なんていったい・・
Bubble 8 Character: Murai Juria
- (English by devans) La la la
- (Japanese by devans) ルルル
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by devans) sizzle
- (Japanese by devans) シュウウー
Bubble 10 Character: Murai Juria
- (English by devans) La la la
- (Japanese by devans) ルルル
Bubble 0 Character: Mysterious man
- (English by asellus) Have you think thoroughfully about that?
- (English by devans) So have you thought about it yet?
- (Japanese by devans) そろそろ考えてくれたかい?
Bubble 1 Character: Mysterious man
- (English by asellus) So, will you marry me?
- (English by devans) Getting married to me . . . .
- (Japanese by devans) ぼくとの結婚・・・・
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by asellus) Tong Tong
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by asellus) Tong
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by asellus) Tong
Bubble 5 Character: Murai Juria
- (English by asellus) I can't! Kunio is still in Year 3. Can we wait until he become an adult, then we....
- (English by devans) I can't. Kunio is still only in the 3rd year of middle school. I have to wait a little bit until that kid's a bit more settled down . . . .
- (Japanese by devans) ダメよ 國男はまだ中三よ? あの子がもう少し落ち着いてからじゃないと・・・・
Bubble 6 Character: Mysterious man
- (English by asellus) A Year 3 student can be considered as an adult.
- (English by devans) A 3rd year student is already quite an adult.
- (Japanese by devans) 中三といえばもう立派な大人だ
Bubble 7 Character: Mysterious man
- (English by asellus) and the time is ripe for him to take care of himself.
- (English by devans) As a man, it's about time for a him to start searching for the road to independence.
- (Japanese by devans) そろそろ男として自立の道を探る時でもある
Bubble 8 Character: Mysterious man
- (English by asellus) If I'm not mistaken, it is you who don't want to leave your son, am I right Juria?
- (English by devans) I think you're the one that can't bear to be separated from your child. Julia . . . .
- (Japanese by devans) 子離れできてないのは君のほーじゃないのか? 樹里亜・・・・
Bubble 9 Character: Narration
- (English by asellus) Wear
- (English by devans) Suu
- (Japanese by devans) スッ
Bubble 10 Character: Mysterious man
- (English by asellus) Are you willing to accept this
- (English by devans) You'll accept it right?
- (Japanese by devans) 受けとってくれるね
Bubble 11 Character: Mysterious man
- (English by asellus) wedding ring?
- (English by devans) This engage- ment ring
- (Japanese by devans) 婚約指輪
Bubble 12 Character: Murai Juria
- (English by asellus) Teacher....
- (English by devans) Sensei . . . .
- (Japanese by devans) 先生・・・・
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Marry me and become Mrs. Juria Onizuka.
- (English by devans) You'll become Ms. Juria Onidzuka, won't you?
- (Japanese by devans) 鬼塚樹里亜になってくれるね
Bubble 1 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) WAH AH AH AH AH AH AH AH AH..............
- (English by devans) Aaa a a a a a a a a a a a a
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by asellus) Klang prak....klang
- (English by devans) bang bang crash
- (Japanese by devans) ガラガラガッシャーン
Bubble 3 Character: Murai Juria
- (English by asellus) Wah Ah Ah! You..waht are you doing? You have turned all the food upside down.
- (English by devans) Kyaa - what are you doing Kunio? You've knocked over all the food -
- (Japanese by devans) きゃああ~ なにすんのよ國男ぉ~っ 料理がひっくりかえっちゃったじゃないのー
Bubble 4 Character: Murai Juria
- (English by asellus) It takes me along time to cook them all.
- (English by devans) Ah, and it was my special "Julia Dinner"
- (Japanese by devans) あーあー せっかく樹理亜のスペシャルディナーが
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Why Onizuka and you wanted to.....
- (English by devans) Bu- but you and Oni- dzuka -
- (Japanese by devans) だ だって母ちゃんが鬼塚とよぉ
Bubble 6 Character: Murai Juria
- (English by asellus) What the hell are you babbling about? Clean the mess up. If you don't help me, I will starve you.
- (English by devans) What the hell are you talking about? Hey, help clean this up! Help out or no food for you!!
- (Japanese by devans) なにワケのわかんないこといってんのよー ほらっ 手伝いなさい!! 手伝わないとあんたメジ抜きだよ!!
Bubble 7 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Ok, I'm sorry.
- (English by devans) Hiii~ I'm sorry!
- (Japanese by devans) ひいぃい~ ごめんなさい!
Bubble 8 Character: Murai Juria
- (English by devans) Hum hum hum la la
Bubble 9 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) That's only an illusion! I will never let mom to marry that abnormal teacher!
- (English by devans) Stop screwing around! Why would my mom and that perverted teacher . . . .
- (Japanese by devans) ふざけんなよ! だれがあんな変態教師に母ちゃんを・・・・
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) chirp chirp
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) rip
- (Japanese by devans) バリッ
Bubble 0 Character: Murai Juria
- (English by asellus) Ah! Taking a bubble bath is surely fun.
- (English by devans) Oh yeah, bubble baths really feel great
- (Japanese by devans) やっぱ泡風呂はきもちいいわねー
Bubble 1 Character: Murai Juria
- (English by devans) La la la
- (Japanese by devans) ルルル
Bubble 2 Character: Murai Juria
- (English by asellus) Kuion, wanna take a bath together?
- (English by devans) What about you Kunio?
- (Japanese by devans) 國男もどおぉ?
Bubble 3 Character: Murai Juria
- (English by asellus) It's been a long time since we have one. Hwa la.
- (English by devans) It's been a long time since we've taken a bath together as mother and child.
- (Japanese by devans) 久しぶりに親子みずいらずでお風呂入んない?
Bubble 4 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) No...no thanks!
- (English by devans) I- I'm ok
- (Japanese by devans) い いーよ オレは
Bubble 5 Character: Murai Juria
- (English by asellus) Are you embarrassed? We are mom and son anyway! And I will be able to see whether you have grown or not.....
- (English by devans) Why are you acting all shy? We're mother and child, right? I'll check how much you have grown.
- (Japanese by devans) なーに照れてんのよ 親子でしょー? あんたの成長ぶりしっかり見届けてあげるよ
Bubble 6 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) N..Nuts! Don't say something irrational there.!
- (English by devans) Do- don't say stupid things!!
- (Japanese by devans) バ バカなこといってんじゃねぇーっ!!
Bubble 7 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) It's true, Mom will alway be mine.
- (English by devans) That's right . . . . Mom will always
- (Japanese by devans) どうだよ・・・・ 母ちゃんは一生
Bubble 8 Character: Murai Juria
- (English by asellus) Hey Kunio. Come here and help me to brush my back.
Bubble 9 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) This one is terrifying!
- (English by devans) This one's really scary man. Really, really.
- (Japanese by devans) マジ恐ーんだって マジマジー
Bubble 10 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Until now, I always have second thoughts of going to the toilet alone late in the night.
- (English by devans) I haven't been able to go to the bathroom at night because of this -
- (Japanese by devans) オレなんか夜中トイレ行けなくなっちまったもんよー
Bubble 11 Character: Narration
- (English by asellus) Up-side down.
- (English by devans) Up- side down
- (Japanese by devans) さかさま
Bubble 12 Character: Murai Kunio
- (English by devans) be mine
- (Japanese by devans) オレのー
Bubble 13 Character: Sound Effect
- (English by devans) splash
- (Japanese by devans) ジャーパーッ
Bubble 14 Character: Sound Effect
- (English by devans) doki doki (nervous sounds)
- (Japanese by devans) ドキドキ
Bubble 0 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Is is really that scary? "Ring" *
- (Japanese by devans) そんな恐えんか? 『リング』って
Bubble 1 Character: Editorial Note
- (English by devans) * Ring is a horror movie from Japan. It's pretty damn good actually! Creepy...
Bubble 2 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Well, you'd understand if you saw it. Let's rent it and have a movie party at my place. Man, the last scene where the girl comes out is totally scary -
- (Japanese by devans) まぁー見りゃわかるってー 借りてっておれん家で上映会やろぜ もうラストの貞子がはってくるシーンなんてもー激コワでよー
Bubble 3 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Hey Kusano, it's time to go - going to look at the adult films. Man, you know they won't rent that stuff to kids
- (Japanese by devans) おい 草野そろそろ行くぞー アダルトみてたって中坊にゃあー貸してくんねーぞ
Bubble 4 Character: Writing
- (English by devans) Adult Corner. 18 and over
- (Japanese by devans) アダルトコーナー
Bubble 5 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Hm?
- (Japanese by devans) ん?
Bubble 6 Character: Murai Kunio
- (English by devans) What's wrong Fuji- yoshi?
- (Japanese by devans) どーした? 藤吉
Bubble 7 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Eh? Nothing . . . The girl the just passed by with a guy . . . .
- (Japanese by devans) え? いや・・・・ 今通った男連れの女の人・・・・
Bubble 8 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Looked at lot like your mom. I thought anyway -
- (Japanese by devans) おまえの母ちゃんに似てたなぁー なんて思ってよォー
Bubble 9 Character: Murai Kunio
- (English by devans) What!? Wi with a guy!?
- (Japanese by devans) なに!? お 男連れ!?
Bubble 10 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Where !?
- (Japanese by devans) どこだ!?
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) thud thud
- (Japanese by devans) バタバタ
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: clatter clatter
Bubble 13 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Look, they just entered that building over there
- (Japanese by devans) ほら あのたてものに入ってった二人
Bubble 14 Character: Sound Effect
- (English by devans) suu
- (Japanese by devans) スッ
Bubble 15 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Over there!?
- (Japanese by devans) あそこか!?
Bubble 16 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: bam
- (Japanese by devans) パンッ
Bubble 17 Character: Kusano Tadaaki
- (English by devans) Whew - that guy's old. Don't be shocked though
- (Japanese by devans) ふぅーっ なんだよ オヤジじゃねーか ビビらせんなよ
Bubble 18 Character: Kusano Tadaaki
- (English by devans) I'm sure it has something to do with work! Damn, just because you're a man, don't get all worked up about it.
- (Japanese by devans) きっと仕事か何かの関係だろ! ったくおまえが男なんてゆーからあせったじゃねーか
Bubble 19 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Eh, but that place -
- (Japanese by devans) えー でもここってさー
Bubble 20 Character: Kusano Tadaaki
- (English by devans) Ah? Are you still talking? They're just going to eat or something . .
- (Japanese by devans) あ? まだ言ってんのか きっとメシかなんか食べに・・
Bubble 0 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) That's a wedding reception hall man? Workers don't usually go to places like that man -
- (Japanese by devans) ここって結婚式場なんだぜ? 結婚式場にフツー会社の人とはこねーだろー
Bubble 1 Character: Murai Kunio
- (English by devans) What !?
- (Japanese by devans) なにっっ!?
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: gaba
- (Japanese by devans) ガバッ
Bubble 3 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Wha what the hell is this!?
- (Japanese by devans) ど どーゆーことだ!? こりゃー
Bubble 4 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Hey, hey, this isn't funny!? It's a joke!? A marriage hall with that fat short, fat Mr. Magoo* baldie!? Wha- what the hell is that!?
- (Japanese by devans) おいおいシャレんなんねーぞ!? うそだろ!? あんなデブでチビのお茶の水博士みてーなハゲ結婚式場だあ!? ど どーゆーことよ!?
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Could it really be marriage!? No, that's not it. Even though she has a child, to compromise that much . . No, wait . . Money!? Is she doing it for money!? Shit - That lame baldie !! Knowing that we're poor
- (Japanese by devans) まさか結婚!? いやいくらコブつきだからってあそこまで妥協を・・ いやまて・・ 金か!? 金でつりやがったのか!? くそぉ~ あのお茶の水ハゲ~っ!! うちがびんぼーなのしってて
Bubble 6 Character: Murai Juria
- (English by devans) (rattle rattle) I'm home
- (Japanese by devans) カチャカチャ ただいまー
Bubble 7 Character: Murai Juria
- (English by devans) Whew . . . . I'm drunk -
- (Japanese by devans) ふう・・・・ よっぱらっちゃったー
Bubble 8 Character: Editorial Note
- (English by devans) * Called him "Ochya no mizu hakushi" - that is the professor character from Tezuka Osama's "Atom" who built "Atom Boy". Stereo typical bald absent minded professor.
Bubble 0 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Hm?
- (Japanese by devans) ん?
Bubble 1 Character: Murai Juria
- (English by devans) What kind of face is that?
- (Japanese by devans) なんなのよー その顔はー
Bubble 2 Character: Murai Juria
- (English by devans) I'm a woman too you know -
- (Japanese by devans) あたしだって一応女なんですからねー
Bubble 3 Character: Murai Juria
- (English by devans) Ah - I'm tired. I drank too much, too much. Ah, I'm old
- (Japanese by devans) あー つかれたー 飲みすぎ飲みすぎ あー モウ トシね
Bubble 4 Character: Murai Juria
- (English by devans) Good night!
- (Japanese by devans) おやすみ!
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) plop
- (Japanese by devans) バタン
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) snore snore
- (Japanese by devans) クカークカー
Bubble 7 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Fuu . . . . Yeah, it's not like that.
- (Japanese by devans) フッ・・・・ そーだよ そんなコトあるワケねーよな
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by devans) snore snore
- (Japanese by devans) クーカークーカー
Bubble 9 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Mom wouldn't be taken in by someone because of money . .
- (Japanese by devans) 母ちゃんが金なんかでつられるワケ・・・・
Bubble 10 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Ha ha. What kind of stupid stuff am I thinking . .
- (Japanese by devans) はは・・ オレってばなにバカなこと考えてー
Bubble 11 Character: Murai Juria
- (English by devans) You think it's bad for your mom to come home drunk?
- (Japanese by devans) 母ちゃんがよっぱらって帰っちゃ悪いワケぇ?
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: gaba
- (Japanese by devans) ガバッ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) supi su
Bubble 2 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Hey hey hey hey hey hey!!
Bubble 3 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Hey!!
- (Japanese by devans) おい!!
Bubble 0 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Is this for real!? Does mom really wanna re-marry? Tha- that baldie!?
- (Japanese by devans) マジか!? マジで母ちゃん再婚する気なんかい あ あんなお茶の水ハゲと!?
Bubble 1 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Tha tha that guy's gonna be my dad?
- (Japanese by devans) あ あ あんなのがオレの親父だあ?
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) bam bam
- (Japanese by devans) カンカン
Bubble 3 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Stop screwing around! I can't stand this! No way, no way, no way!!
- (Japanese by devans) フザけんなよ! オレはいやだ!! 絶対絶対絶対絶対!!
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) suu
- (Japanese by devans) スッ
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by devans) No matter how rich he is, how great a mansion he lives in, or if he buys me a mountain bike, or Dreamcast
Bubble 6 Character: Murai Kunio
- (English by devans) I won't accept him.
- (Japanese by devans) オレは認めねーかんな
Bubble 7 Character: Murai Kunio
- (English by devans) If it's gonna be like this, I'll put a stop to it by force
- (Japanese by devans) こーなりゃ力ずくでも阻止してやるぜ
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by devans) giri
- (Japanese by devans) ギリッ
Bubble 9 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Who the hell is making you get married again?
- (Japanese by devans) だれが再婚なんかさせるかあ~っ
Bubble 10 Character: Murai Juria
- (English by devans) Ok, I'm leaving - I might be back late so just eat whatever you want from the fridge ok?
- (Japanese by devans) じゃあ 行ってくるからー だぶん帰り遅くなると思うから冷蔵庫の中の奴てきとーにチンしてたべてね
Bubble 11 Character: Murai Juria
- (English by devans) Kay, bye!
- (Japanese by devans) そいじゃ
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by devans) slam
- (Japanese by devans) バタンッ
Bubble 13 Character: Narration
- (English by devans) Upside down
- (Japanese by devans) さがさま
Bubble 14 Character: Sound Effect
- (English by devans) gata
- (Japanese by devans) ガタッ
Bubble 15 Character: Sound Effect
- (English by devans) guu
- (Japanese by devans) グィッ
Bubble 0 Character: Murai Kunio
- (English by devans) I understand where she went before! There was a wedding dress pamphlet hidden in her bag . . . . !
- (Japanese by devans) 行き先はわかってるんだ! 知ってんだぞ? さっきウエディングドレスのパンフレット こっそりカバンに入れたの・・・・!
Bubble 1 Character: Murai Kunio
- (English by devans) She must be going to arrange the ceremony or something?
- (Japanese by devans) どーせ式の打ち合わせかなんかなんだろ?
Bubble 2 Character: Murai Juria
- (English by devans) I love him, I love him
- (Japanese by devans) どぉ~して すごく すごく 好きなこと
Bubble 3 Character: Murai Kunio
- (English by devans) la la la la
- (Japanese by devans) ララララ
Bubble 4 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Hmph. Carefully applying her make- up, and usually she never does that, in fact, only today.
- (Japanese by devans) フンッ 念入りに化粧なんかしゃがって普段は全然しねーくせに今日に限って
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Like she's been cloned or something.
- (Japanese by devans) コロンまでつけやがって
Bubble 6 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Damn!! Quit your singing!! You have a middle- school son! Damn parents! Don't forget about parenting!!
- (Japanese by devans) コラッ!! 歌ってんじゃねー!! お前は中坊の息子がいるんだぞ! おい子持ち! 忘れてねーだろーなあ おい!!
Bubble 7 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Anyway, a short baldie is a short baldie. Just because he has some money
- (Japanese by devans) それにしてもお茶の水もお茶の水だ ちっと金あるからってよ
Bubble 8 Character: Murai Kunio
- (English by devans) I'm sure he uses his bank roll to slobber all over girl's cheeks!! Shit! And with my mom!!
- (Japanese by devans) きっと札束かなんかでホッペタベチベチってはたいたに違いね~!! くっそ~ よくもうちの母ちゃんに~っ!!
Bubble 9 Character: Murai Kunio
- (English by devans) I, Murai Kunio, with my iron fist . . . . No, my Nail Bat, will deal you a blow of justice!!
- (Japanese by devans) この村井國男ーもとい!! ナカソネが正義の鉄券・・・・ いや クギバットをくらわせてやるぜ!!
Bubble 10 Character: Murai Juria
- (English by devans) Sorry to keep you waiting -
- (Japanese by devans) おまたせー
Bubble 11 Character: Mysterious man
- (English by devans) You're late Juria- chan. I waited 15 minutes.
- (Japanese by devans) おそいよ樹里亜ちゃん15分待ったよ
Bubble 12 Character: Murai Juria
- (English by devans) I'm sorry, it took a long time to get prepared!
- (Japanese by devans) ごめんなさい用意してたらすっかり遅くなっちゃって!
Bubble 13 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Fat baldie!!
- (Japanese by devans) お茶の水!!
Bubble 14 Character: Sound Effect
- (English by devans) scrape
- (Japanese by devans) ガチャ
Bubble 15 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Shit ~ damn fat baldie!! Did you do it!? You did it!?
- (Japanese by devans) くそお~ お茶の水めェー!! もうやったのか!? やったんだな!?
Bubble 16 Character: Murai Kunio
- (English by devans) That's easily worth the death penalty!!
- (Japanese by devans) それだけでもじゅぶん死刑に値するぜぇ!!
Bubble 0 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) I wanna beat you to a pulp. I won't let you marry my mom.
- (English by devans) I'm gonna smash you up man!! Who the hell are you tryin' to make marry you!!
- (Japanese by devans) メチャクチャにしてやるぜ!! 結婚なんか誰がさせっか!!
Bubble 1 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Because I am the only son. So I will pass the holy judgment.
- (English by devans) I pass holy judgement on you as her son!
- (Japanese by devans) いち息子としてよぉ
Bubble 2 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Hey bald man, where are you hiding?
- (English by devans) Hey old baldie, where'd ya go -
- (Japanese by devans) オラー どこ行った お茶の水ー
Bubble 3 Character: Person
- (English by asellus) What is he doing?
- (English by devans) What is that?
- (Japanese by devans) ちょっと何あれ?
Bubble 4 Character: Person
- (English by devans) Isn't that Mr. Nakasone * ?
- (Japanese by devans) ナカソネさんじゃない?
Bubble 5 Character: Person
- (English by devans) Eh? With a nail bat?
- (Japanese by devans) え? クギバットもってるの?
Bubble 6 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Are you brave enough to come out and fight with me.
- (English by devans) I challenge you to come out!
- (Japanese by devans) 出てこいや勝負だ
Bubble 7 Character: Person
- (English by asellus) Hey mister. What you want to do? This is the place for wedding gown display! What do you want to do with that thing?
- (English by devans) Hey you, what are you doing!? This is a wedding hall! Where are you going with that dangerous thing?
Bubble 8 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Shut up!
- (Japanese by devans) うるせえ
Bubble 9 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Where is the dressing room?
- (English by devans) Tha- that's the changing room
- (Japanese by devans) そ そっちは更衣室
Bubble 10 Character: Baldy
- (English by asellus) It's beautiful.
- (English by devans) It looks really good on you
- (Japanese by devans) まぁとてもお似合いですよ
Bubble 11 Character:
Bubble 12 Character: Murai Juria
- (English by asellus) It is?
- (English by devans) Really?
- (Japanese by devans) そーですか?
Bubble 13 Character: Person
- (English by asellus) Ah mister! That place is a....
- (English by devans) Hey you, that's -
- (Japanese by devans) あ 君 そっちはー
Bubble 14 Character: Sound Effect
- (English by devans) whiir
- (Japanese by devans) ウィーン
Bubble 15 Character: Editorial Note
- (English by devans) * Nakasone = ex prime minister of Japan (Kunio's mask)
Bubble 16 Character: Murai Juria
- (English by devans) kya kya
- (Japanese by devans) キャキャ
Bubble 17 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: dah
Bubble 18 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: bam
Bubble 0 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Mom
- (English by devans) Mo mo mo . . . .
- (Japanese by devans) かかか・・・・
Bubble 1 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Mom, why are you wearing that.....
- (English by devans) Mom . . Tha tha tha that
- (Japanese by devans) 母ちゃん・・ そ そんな そ そ そ そ
Bubble 2 Character: Murai Juria
- (English by asellus) Eh? Kunio?
- (Japanese by devans) ん? 國男?
Bubble 3 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Mom...
- (English by devans) Trai . . . .
- (Japanese by devans) う・・・・
Bubble 4 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Mom is a traitor! Wah Ah Ah Ah...!
- (English by devans) You traitor!! Waah
- (Japanese by devans) 裏切りもの!! うわああああ
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Hey you bald man. Come one I will break your skull!
- (English by devans) Uooo put out your head Old baldie! I'll split it open!
- (Japanese by devans) うおおお 頭出せやあ お茶の水っ カチ割ってやるぜー
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by asellus) Kalng Prak
Bubble 7 Character: Baldy
Bubble 8 Character: Baldy
- (English by asellus) Who are you?
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by devans) bam bam swish swish
Bubble 10 Character: Murai Juria
- (English by asellus) Kunio! Stop! What are you doing?
- (Japanese by devans) ちょっとやめなさい! 國男!! あんたなにを
Bubble 11 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Wah Ah Ah Ah Hm Hm Hm
- (English by devans) Uwaa a a a a swish swish
- (Japanese by devans) うわあああ ブンブン
Bubble 12 Character: Murai Juria
- (English by asellus) Kunio
Bubble 13 Character: Writing
- (English by devans) Mom's wearing a wedding dress (repeat)
- (Japanese by devans) 母ちゃんがウェッディングどーレス
Bubble 14 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: dah
Bubble 15 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: doga
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) flash
- (Japanese by devans) パシャッ
Bubble 1 Character: Narration
- (English by devans) Bumps caused by his mom
- (Japanese by devans) 母ちゃんにボツボツにされた跡
Bubble 2 Character: Murai Juria
- (English by devans) Dammit . . . . giggle
- (Japanese by devans) まったく・・・・ クスッ
Bubble 3 Character: Murai Juria
- (English by devans) How careless
- (Japanese by devans) そそっかしいんだから
Bubble 4 Character: Murai Juria
- (English by devans) I'm really very sorry. My bratty son - what do you mean "Ochya no mizu*"! Face the company president Mr. Mizujima!
- (Japanese by devans) ほんとすみませんでした うちのブワカ息子がとんだそそーを なにがお茶の水よ! 社長の水島さんに向かって
Bubble 5 Character: Editorial Note
- (English by devans) * See previous note. I used "Old Baldie"
Bubble 6 Character: Murai Juria
- (English by devans) Hey, you apolo- gize too!
- (Japanese by devans) ほら お前もあやまんな
Bubble 7 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Kunio! No common sense . .
- (Japanese by devans) 國男! まったく非常識ね・・
Bubble 8 Character: Murai Juria
- (English by devans) I'm really sorry
- (Japanese by devans) ほんとスイマセンでした
Bubble 9 Character: Person
- (English by devans) Oh, that's ok. Ha ha ha ha
- (Japanese by devans) いやー もういーですから はははは
Bubble 10 Character: Person
- (English by devans) Oh, that's ok. Thinking that an old guy like me would be Juria- san's boyfriend. What a misunderstanding. Ha ha ha ha. Even though I really do like you -
- (Japanese by devans) きっとよっぽどお母さんが好きなんですな
Bubble 0 Character: Murai Kunio
- (English by devans) . . . . . . I can't believe
- (Japanese by devans) ・・・・・・まさか
Bubble 1 Character: Murai Kunio
- (English by devans) that my mom is a wedding dress model
- (Japanese by devans) 母ちゃんがウエディングドレスのモデルだったなんて
Bubble 2 Character: Murai Kunio
- (English by devans) I'm a bit embar- assed but
- (Japanese by devans) ちょっとハズかしかったんだけどねー
Bubble 3 Character: Murai Juria
- (English by devans) The building that we completed before was
- (Japanese by devans) こないだ施工した現場が
Bubble 4 Character: Murai Juria
- (English by devans) this wedding hall. Ah, our engineering firm built this building really well, right?
- (Japanese by devans) この結婚式場でさー あ うちらの工務店が作ったの このビルなかなかいい出来でしょう
Bubble 5 Character: Murai Juria
- (English by devans) That company's president kept asking me - that's Mizujima- san
- (Japanese by devans) そこの社長さんにどーしてもってたのまれちってさあー それがあの水島さん
Bubble 6 Character: Murai Juria
- (English by devans) Well, since it was the main benefactor's request, I couldn't refuse - our company also told me I had to do it
- (Japanese by devans) まー施主さんの頼みだから断るに断れなくてねー うちの社長もぜひやってこいってけしかけるし
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) pashya
- (Japanese by devans) パシャッ
Bubble 8 Character: Murai Juria
- (English by devans) Jeez, you're such a fool -
- (Japanese by devans) ったく ほんっっとバカだねー あんたってさー
Bubble 9 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Ouch!
- (Japanese by devans) いて!
Bubble 10 Character: Murai Juria
- (English by devans) If I was going to re-marry I wouldn't keep it secret from you! Jeez, you really do have a mother complex you little punk -
- (Japanese by devans) あたしが再婚すんならあんたに内緒にするわけないでしょ~? いやだねー ほんとにマザコン小僧なんだから
Bubble 0 Character: Murai Juria
- (English by devans) Anyway, I also kind of wanted to just try one on once
- (Japanese by devans) それにさー 一度着てみたかったっていうのもあってね
Bubble 1 Character: Murai Juria
- (English by devans) a wedding dress . . . . I hadn't ever worn one before you know. . . .
- (Japanese by devans) ウエディングドレス・・・・って奴 着たことなかったからねー あたし・・・・
Bubble 2 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Mother . . . .
- (Japanese by devans) お母さん・・・・
Bubble 3 Character: Murai Juria
- (English by devans) Well, but it really looks good, me in a wedding dress. Yeah, like this I look like I don't have a middle school kid.
- (Japanese by devans) まーでもなかなかのもんだろ 母ちゃんのウエディングドレス姿も うーん これなら中坊の子供がいるよーには見えないわぁ
Bubble 4 Character: Murai Kunio
- (English by devans) For the first time I saw my mom in her wedding dress as pretty. . . .
- (Japanese by devans) 初めてみた母ちゃんのウエディングドレスはそれはそれはきれいで・・・・
Bubble 5 Character: Murai Juria
- (English by devans) Hey Kunio, you think so too, right?
- (Japanese by devans) なあなあ國男もそう思うだろ?
Bubble 0 Character: Murai Kunio
- (English by devans) As her son . . . .
- (Japanese by devans) 息子のオレとしてはやっぱ・・・・
Bubble 1 Character: Murai Kunio
- (English by devans) I really had some compli- cated feelings . . . .
- (Japanese by devans) 複雑な気分なワケで・・・・
Bubble 2 Character: Murai Juria
- (English by devans) What do you think? Could I beat out Matsu Takako* like this?
- (Japanese by devans) どう? これなら松たか子とはってもあたしの勝ちだと思わない?
Bubble 3 Character: Editorial Note
- (English by devans) * Matsu Takako = probably some cute famous girl that I don't know
- (English by asellus) Matsu Takako is a famous (and beautiful) Japanese actress.
Bubble 4 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Fool, don't let it go to your head. You're too old.
- (Japanese by devans) バッカちょーしこいてんじゃねーぞ 年増がぁ
Bubble 5 Character: Murai Juria
- (English by devans) I'll hit you? Kunio
- (Japanese by devans) なぐるよ? 國男
Bubble 6 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Nah, I'm sorry
- (Japanese by devans) い いや ゴ ゴメンなさい
Bubble 7 Character: Murai Kunio
- (English by devans) God, Dear God . . . .
- (Japanese by devans) 神様神様・・・・
Bubble 8 Character: Murai Kunio
- (English by devans) somehow, please make it so that the day that my mom really wears this dress doesn't come . . . . (Murai Kunio)
- (Japanese by devans) どーか母ちゃんがこれを本当に着る日が着たりしませんよーに・・・・ (村井國男)
Bubble 0 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Wah Ha Ha Ha Ha! What do you say? You took with yourself a spiked baseball bat to the wedding gown boutique?
- (English by devans) Gya ha ha ha. What!? So you took a nail bat and attacked him!?
- (Japanese by devans) ぎゃはははは じゃあなに!? 釘バット持ってなぐりこんだワケ!?
Bubble 1 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Just to beat a person? Wah Ha Ha! You're stupid man!
- (English by devans) In a wedding hall!? Wa ha ha ha ha. That's the worst
- (Japanese by devans) 結婚式場に!? ワハハハハ だっせ
Bubble 2 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) I don't have a choice! I thought my mom will marry someone unknown. As a son, I must take some action!
- (English by devans) Wha.. What else could I do? I really thought she was gonna get married. I mean, as her son, I had to do something -
- (Japanese by devans) しょ・・ しょーがねーだろぉー マジで結婚すんじゃねーかと思ったんだかんよー やっぱ いち息子としてそーゆーのはよー
Bubble 3 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) But you shouldn't take a spiked baseball bat to that place.
- (English by devans) People just don't do that. A Nail Bat. And a hand- made one at that!
- (Japanese by devans) それにしてもフツーいかねーぞ釘バットで しかも手作りの!
Bubble 4 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Do you sleep at all last night?
- (English by devans) I bet you stayed up all night making it. Heh heh you idiot.
- (Japanese by devans) 寝ないで作ったんだろ プププ・・ バカだね
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Mind you own business.
- (English by devans) Shut up!
- (Japanese by devans) うるせ!
Bubble 6 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) But this is funny. If your mom really marry that rich baldy.....
- (English by devans) Man, that was close. Imagine, if you more really married that "Professor Ochya no Mizu"* -
- (Japanese by devans) でもおしかったよなぁー もしお前の母ちゃんがそのお茶の水博士と結婚してたらー
Bubble 7 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) By now you will become an angry gorilla... Hu Hu Hu....
- (English by devans) You would have become . . Atom Boy! pu pu
- (Japanese by devans) 今頃お前・・鉄腕アトムに・・・・ ブ・・ブブ
Bubble 8 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Kusano! You wanna die?
- (English by devans) Dammit Kusano!! Do you want to be killed!?
- (Japanese by devans) てめー 草野!! 殺されてーのか
Bubble 9 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) Wah Ha Ha Ha! I'm only joking! Gorilla!
- (English by devans) Wa ha ha ha ha. I'm only joking, Atom- kun
- (Japanese by devans) ワハハハハ 冗談っスよー アトムくん
Bubble 10 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) Ok, next time I will call you with that name again.
- (English by devans) Ah, that's great. You'll be Atom- kun from now on.
- (Japanese by devans) あ いーねー そのアダ名 今日からアトムくんにキマリ
Bubble 11 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) How dare you...
- (English by devans) What!? Dam you -
- (Japanese by devans) だと コラーッ
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by asellus) Pak Sha
- (English by devans) pasa
- (Japanese by devans) パサ
Bubble 13 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Hm?
- (Japanese by devans) ん?
Bubble 14 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Eh?
- (Japanese by devans) え?
Bubble 15 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Hei Hei!
- (English by devans) He- hey . .
- (Japanese by devans) お おい・・
Bubble 16 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Is this a letter...with a love symbol..
- (English by devans) This is . . . . I don't believe it . . . . A heart . . . .
- (Japanese by devans) これって・・・・まさか・・・・ハート・・・・
Bubble 17 Character: Note
- (English by asellus) To Murai
- (Japanese by devans) 村井クンへ
Bubble 18 Character: Sound Effect
- (English by devans) click
- (Japanese by devans) ガチャッ
Bubble 19 Character: Sound Effect
- (English by devans) Kapo kako
- (Japanese by devans) カポカコッ
Bubble 20 Character: Editorial Note
- (English by devans) * Remember, this is a ref to the character in a manga that created Atom Boy
Bubble 21 Character: Sound Effect
- (English by devans) click
- (Japanese by devans) カチャッ
Chapter 5.
Bubble 0 Character: Narration
- (English by asellus) The lovely Fukada-chan.
- (Japanese by devans) 愛しの深田ちゃん
Bubble 1 Character: Editorial Note
- (English by asellus) Take a very long hard look at this ONE!
Bubble 0 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) Wa Lau Eh! There's a letter! The envelope is cute too.
- (English by devans) Whoah - a letter! A letter!! Wow - and the envelope is totally cute!!
- (Japanese by devans) うっひょお~っ 手紙だよ 手紙!! うおー 超かわいい封筒じゃねーか!!
Bubble 1 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) The handwriting of a girl. Plus there's a heart sign there.
- (English by devans) Ah, this is a girl's handwriting man? This . . . . Wow, and a heart!
- (Japanese by devans) あ 女の字だぜ? これ・・・・ うわ ハートついてんよ
Bubble 2 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) Is this a love letter? Huu!
- (English by devans) Is this a love letter!? Oooo
- (Japanese by devans) ラブレターかあ!? ひゅ~っ
Bubble 3 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Who? Who could have posibly write this letter! Quick, open this letter! Open it!
- (English by devans) Who!? What girl sent this!? Hey, hey, open it up! Open it up!
- (Japanese by devans) 誰だよ!? こんなの出した女は!? なあなあ開けよーぜ 開けよーぜ
Bubble 4 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Hey Murai. Open the letter and read it.
- (English by devans) Hey Murai, come on, hurry up and open it
- (Japanese by devans) なあ 村井ぃ~っ ほらほらさっさとあけろよ
Bubble 5 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Wah, I really want to know the content. You there, open it quick!
- (English by devans) Wow, it's exciting man - hey hey hurry up and open it
- (Japanese by devans) うわー 楽しみだぜー なあなあ早くあけろよ
Bubble 6 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) Hmm..in a second...
- (English by devans) like, right now
- (Japanese by devans) く~ この瞬間~
Bubble 7 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) open it, quick!
- (English by devans) Come on, hurry up
- (Japanese by devans) ほらほら早くよぉ
Bubble 8 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) A trap!
- (English by devans) It's a trap
- (Japanese by devans) 罠だ
Bubble 9 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) This prank must had been done by Nakayama Mihoji from the 3rd class.
- (English by devans) I'm sure it's a trap planned by Nakayama Mihoji from the 3rd class.
- (Japanese by devans) きっと三組の中山三保次あたりがしくんだ罠だよ
Bubble 10 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) He was angry at me for calling him a "prince".
- (English by devans) She's mad because I called her "Miporin" before -
- (Japanese by devans) この前ミポリンとかってバカに呼んだらあいつ怒りやがってよー
Bubble 11 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) He must wanted to take revenge so he tried to trick me with the letter.
- (English by devans) I'm sure she sent it in retaliation for that. Shit, that Nakayama bitch . .
- (Japanese by devans) きっとそれのはらいせにこんなの出しやがったにチゲーねーんだ ちきじょう 中山の奴・・
Bubble 12 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Hm, only morons can be cheated by a person like him. Dammit! I will beat him up when I see him.
- (English by devans) Keh! Who are you trying to fool? Shit ~ next time I see Nakayama I'm gonna -
- (Japanese by devans) ケッ 誰がだまされるかよ ちきしょ~ 中山の奴 今度あったらギタギタにー
Bubble 13 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Let me read this:- "Dear Kunio Murai, this is the first time I'm writing a letter to you. I've been watching you since Year 1" ah, her handwriting is so small.
- (English by devans) Eh - where is it. Dear Murai Kunio- kun. "This is the first letter I've sent. I've been watching you since freshman year . ." Wow, these are small letters.
- (Japanese by devans) えー どれどれ ディアー 村井國男くん『初めてお手紙します私は一年の頃がらずっと村井くんを見ていて・・』 うひょー 小っちぇ字
Bubble 14 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) "I feels that you are a good student, you are always full with spirits and have alot of friends.
- (English by devans) "I have always thought you were really cool. You are always an energetic and refreshing manly guy, and you have a lot of friends.
- (Japanese by devans) 『前からすごくいいなと思っていました村井くんはいつも元気でさわやかで男らしいうえに友達も多くて私の出会った
Bubble 15 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Among all the friends I have, you are the most macho and the most handsome. Actually, I want to tell my feeling for you that was kept for a long time in my heart".
- (English by devans) You are the coolest person I have met. I always thought that I would just shut this up in my heart, but lately, it's been like I've been in a dream from morning until night"
- (Japanese by devans) 中で一番ステキな人です ずっと心の内にしまっておこうと思ってたんですけど最近はもう朝から晩まで眠っても夢の中に』
Bubble 16 Character: Kusano Tadaaki
- (English by devans) Eh?
- (Japanese by devans) え?
Bubble 17 Character: Editorial Note
- (English by devans) * Note: Mihoji sounds like a girl's name, but I'm not sure. I don't know what a "Miporin" is.
Bubble 18 Character: Sound Effect
- (English by devans) rip
- (Japanese by devans) びりっ
Bubble 0 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) "But in the last few days, I can't get you off my mind. I always sees your face every second. The reason I write this letter is to tell you my feelings. And I hope that you'll realize that somewhere in this world, there's a girl who have fallen for you! Yours sincerely, F.
- (English by devans) "I can't get you out of my head, and I just wanted to tell you about these painful feelings, so I wrote you this letter. Please understand that there is a girl out there who likes you that much" From F -
- (Japanese by devans) 『出てくる位 村井くんのことが頭から離れなくて私のこのせつない気持ちを伝えるだけ伝えておきたくてお手紙しました。村井くんのことをこんなに好きな子がいることをわかって下さい』Fよりー
Bubble 1 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) F..?
- (Japanese by devans) Fぅ~?
Bubble 2 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Who is this 'F' anyway?
- (English by devans) Who is this F . . . .
- (Japanese by devans) 誰だよ Fって・・・・
Bubble 3 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) Is it Fujikida in our class?
- (Japanese by devans) うちのクラスの藤田か?
Bubble 4 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Are you nuts? Is there's rumors that says she is with Chikura? They even had slept together...
- (English by devans) Idiot, she's rumored to be with Chikura, right? They say they've gone as far as petting . . . .
- (Japanese by devans) バーカあいつは千倉とできてるってうわさだろ? たしかペッティングまでいったとか何とか・・・・
Bubble 5 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) Is that right?
- (English by devans) That far? Is that really true?
- (Japanese by devans) 日まで? うっそマジかよそれ
Bubble 6 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) So the writer is Fukuyama from the 2nd class? The member of the badminton club.
- (English by devans) What about 2nd class' Fukuyama? From the badmiton club?
- (Japanese by devans) じゃあ2組の福山かなあ~? バドミントン部の
Bubble 7 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Hm?
- (Japanese by devans) ん?
Bubble 8 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Hey, take a look at this. She had written her name, but erases it later.
- (English by devans) Hey, look at this. . If you look closely she wrote her name and then erased it.
- (Japanese by devans) おい これ・・ よく見ると名前書いて消したあとがあんぜ?
Bubble 9 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) 1, 2, 3, 4...6 letters.
- (Japanese by devans) 1 2 3 4 ・・・・ 6文字くせーぞ?
Bubble 10 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) 6 letters, "F"
- (Japanese by devans) 6文字でFかあー
Bubble 11 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) A name with 6 letters, and starting from the letter "F"
- (Japanese by devans) 6文字でFっていったら
Bubble 12 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) F F F.... Fujisaki have 8 letters, Fukushima, Fujieda
- (English by devans) F F F . . . . FUJISAKI has 8 letters right? FUKUSHIMA, FUJIEDA
Bubble 13 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Fujimori, Fukahara, FFFF...hmm. who else...
- (Japanese by devans) FUJIMORE FUKUHARA ふ ふ F F F えーと えーと・・・
Bubble 14 Character: Kusano Tadaaki
- (English by asellus) Ah? Isn't she is a lesbian?
- (English by devans) Eh? But isn't she lesbian? I heard someone saw her gettin it on in the classroom
- (Japanese by devans) え? だってあいつってレズじゃないの? 何でも教室で好きあってたとこみたって
Bubble 15 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Ah, is that right?
- (English by devans) Whoah, really?
- (Japanese by devans) ウゲー マジかあ
Bubble 16 Character: Kusano Tadaaki
- (English by devans) Yeah
- (Japanese by devans) うん
Bubble 0 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) FUKADA !!?
- (Japanese by devans) 深田!!?
Bubble 1 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Hey . . Hey, hey, F can't be that Fukada- chan, can it!?
- (Japanese by devans) お・・ おいおいFってまさかあの深田ちゃんかぁ~!?
Bubble 2 Character: Kusano Tadaaki
- (English by devans) No way ~ really?
- (Japanese by devans) ウッソ マジかよ それ~
Bubble 3 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Wow - amazing this is huge news! For Fukada, said to be the cutest in school, to send a love letter to Murai!
- (Japanese by devans) うおおーっ スゲーよ 大ニュースだよ これー 学苑イチかわいいって言われてるあの深田ちゃんが村井にラブレターなんてよォー
Bubble 4 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Except for Kikuchi, who we can regard as "being special", she's like a star here. Fukada- chan.
- (Japanese by devans) なんせ あの女にあんま興味なさそーな菊地でさえ「あいつは特別」って認めたぐれーのアイドルだかんな 深田ちゃんは
Bubble 5 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Hey, what will we do Murai -
- (Japanese by devans) なあなあどーすんだよ 村井ー
Bubble 6 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) I mean, you've been in love with her forever?
- (Japanese by devans) だって おめー ずっと好きだったろ? 深田ちゃんのこと
Bubble 7 Character: Kusano Tadaaki
- (English by devans) Really really really? Is it really Fukada- chan? Hey. Really really really?
- (Japanese by devans) マジマジマジ? マジで深田ちゃんなワケ? ねぇ マジマジマジ?
Bubble 8 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Kah - I can't believe it! Fukada- chan is in love with you . .
- (Japanese by devans) かー やってらんねーよな! あの深田ちゃんがお前にLOVE LOVEっちなんて・・
Bubble 9 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Idiot . . What are you saying? Fukada- chan
- (Japanese by devans) バーカ・・ なにいってんだよ 深田ちゃんが
Bubble 10 Character: Murai Kunio
- (English by devans) wouldn't send me a love letter.
- (Japanese by devans) オレにラブレターなんて出すワケねーだろ?
Bubble 11 Character: Kusano Tadaaki
- (English by devans) Wow - big news! This is big news!!
- (Japanese by devans) うおおー 事件だよ 事件!!
Bubble 0 Character: Murai Juria
- (English by devans) It's gotta be a prank.
- (Japanese by devans) イタズラに決まってんよ
Bubble 1 Character: Murai Juria
- (English by devans) From Nakayama. grumble grumble
- (Japanese by devans) 中山の ブツブツ
Bubble 2 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Ah, he's turning red ~ !? It's black mixed up with red, like bad licorice, black and red . . . .
- (Japanese by devans) あ~ こいつ赤くなってんぜぇ!? 地黒とまじってカンゾー悪いみてーな 赤黒に・・・・
Bubble 3 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Yeah, I bet even though you're talkin' like that, you really think it would be great if it was Fukada- chan.
- (Japanese by devans) やっぱなんだかんだいいながら深田ちゃんだったらいーなーとか思ってんだろおめ~っ
Bubble 4 Character: Kusano Tadaaki
- (English by devans) he he
- (Japanese by devans) ププ
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by devans) N- no way man. That's not true ~
- (Japanese by devans) ち ちげーよ そそ そんなんじゃ~ そそ そそんなコト・・・・
Bubble 6 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) You've starting stuttering
- (Japanese by devans) あ どもり始めたぞ
Bubble 7 Character: Kusano Tadaaki
- (English by devans) Yeah
- (Japanese by devans) やっぱりこいつ
Bubble 8 Character: Murai Kunio
- (English by devans) I'm tellin' ya Nakayama
- (Japanese by devans) だから中山だって
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by devans) thwap
- (Japanese by devans) ドーンッ
Bubble 10 Character: Student
- (English by devans) Kya ha ha
- (Japanese by devans) キャハハ
Bubble 11 Character: Student
- (English by devans) blah blah
- (Japanese by devans) ワイワイ
Bubble 12 Character: Fukada Aoi
- (English by devans) Here I go!
- (Japanese by devans) いくよー
Bubble 13 Character: Writing
- (English by devans) Fukada
- (Japanese by devans) 深田
Bubble 0 Character: Fukada Aoi
- (English by devans) here
- (Japanese by devans) それ~
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) pon
- (Japanese by devans) ポーン
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) pass
- (Japanese by devans) パスッ
Bubble 3 Character: Person
- (English by devans) There's no doubt about it - the letter's from Fukada- chan. Really. Really.
- (Japanese by devans) まちがいねーってありゃー 深田ちゃんからの手紙だよ マジでマジで
Bubble 4 Character: Person
- (English by devans) You can bet your life on it!! That F's gotta be from Fukada- chan
- (Japanese by devans) 命かけてもいーぜ!! あのFは絶対深田ちゃんのー
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Could it really be from Fukada- chan . . . .
- (Japanese by devans) ほんとーに深田ちゃんなのかな・・・・
Bubble 6 Character: Fukada Aoi
- (English by devans) there -
- (Japanese by devans) それー
Bubble 7 Character: Narration
- (English by devans) trying to look cool
- (Japanese by devans) ちょっとカッコつけてる
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by devans) pon
- (Japanese by devans) ポーン
Bubble 9 Character: Murai Kunio
- (English by devans) That letter . . . . If it's really true
- (Japanese by devans) あの手紙・・・・ もし本当だったら
Bubble 10 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Will it be granted - my secret desire . . . .
- (Japanese by devans) かなうのかなー オレのひそかな想いが・・・・
Bubble 11 Character: Murai Kunio
- (English by devans) The one I've had since that rainy day -
- (Japanese by devans) あの雨の日以来のー
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zaah
Bubble 0 Character: Sound Effect
Bubble 1 Character: Fukada Aoi
- (English by devans) We can share until the bus comes!
- (Japanese by devans) バス来るまで入れたげる!
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) grin
- (Japanese by devans) ニコッ
Bubble 3 Character: Fukada Aoi
- (English by devans) Or you'll get wet, right?
- (Japanese by devans) 濡れちゃうでしょ?
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: ga . . . .
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: gabin
Bubble 0 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) This feeling, like I am electrically jolted...and it's the first time I have such a feeling.
- (English by devans) It felt like little bolts of electricity were running all over my body . . . . It was the first time I had ever felt anything like that . . . .
- (Japanese by devans) 全身にビビーっと電気が走ったような感覚ってゆーかー・・・・ 初めてだったよ あんなのは・・・・
Bubble 1 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) My heart beats faster, I started to have cold sweats. At that time, I really wondered whether my breath is smelly, and started to breath with my nose...
- (English by devans) My heart was beating like mad, and there was a clanging sound in my head, and I had the cold sweats, and I was worried about my breath so I just breathed through my nose . . . .
- (Japanese by devans) 心臓はバクバクいうしこめかみはドクドクいうし冷や汗はダラダラだし口のニオイが気になって鼻でしか息ができねーし・・・・
Bubble 2 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Beautiful. A very beautiful girl. Just like an angel!!
- (English by devans) Cute! She's so cute. Just like an angel!!
- (Japanese by devans) カワイイ! なんてかわいいんだ まるで天使みてーだ!!
Bubble 3 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) From which class she come from? Who is her name? Only that thought playing at my mind at that time.
- (English by devans) What class is this girl from? What's her name? That's all that I could think about.
- (Japanese by devans) この娘 何組なのかなあ 名前なんてゆーんだ? もうそんなことばっかしか考えられなくって
Bubble 4 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) After that incident, when I saw Fukada within 5m, I will start to blush. Because of that, I will make a detour if I saw her. I'm scared that she will hate me for that....
- (English by devans) Since then, whenever I got within 5m of Fukada- chan, I would blush, and because of that I would turn around and run away, try to avoid her and stuff. If it keeps up like this, she's going to hate me . . . . Grumble grumble
- (Japanese by devans) あれ以来 オレは深田ちゃんの半径5m以内に近寄るだけで赤面してしまうようになりそのせいで かえって逃げたり避けたりしたこともあり このままじゃ嫌われちまうんじゃないかって・・・・ ブツブツ
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Well, it's unthinkable that she...
- (English by devans) There's no way that she
- (Japanese by devans) まさか向こうも
Bubble 6 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) shared the same feelings as mine....
- (English by devans) felt the same way as me . . . .
- (Japanese by devans) 同じ気持ちだったなんて・・・・
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by asellus) Tong....
- (English by devans) pon
- (Japanese by devans) ポーン
Bubble 8 Character: Student
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by devans) stare
- (Japanese by devans) じーっ
Bubble 0 Character: Fukada Aoi
- (English by asellus) Smile
- (Japanese by devans) ニコッ
Bubble 1 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) She is smiling. Is she smiling at me??
- (English by devans) She smiled!! . . . . . . She smiled at me!?
- (Japanese by devans) 笑った!! ・・・・・・・・ 笑いかけてきたぞオレに!?
Bubble 2 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) She even waves her hands. Wah, Fukada is waving her hand at me.
- (English by devans) Oh!? She's even waving her hand!! Wow - Fu fu fu Fukada- chan is waving at me . .
- (Japanese by devans) お!? 手までふってる!! うおー あのフフフ深田ちゃんがオレに・・
Bubble 3 Character: Fukada Aoi
Bubble 4 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) S..so.. the letter... is really written by...
- (English by devans) So so so - maybe it's really . . . . that letter
- (Japanese by devans) こ こ こ こりゃあー もしかして ほ ほ ほ 本当に・・・・ あの手紙は
Bubble 5 Character: Fukada Aoi
- (English by asellus) Wah, teacher!
- (Japanese by devans) Kya- teacher
- (Japanese by devans) きゃー 先生
Bubble 6 Character: Narration
- (English by asellus) Infra-red lenses.
- (English by devans) Infra- red filter
- (Japanese by devans) 赤線フィルター
Bubble 7 Character: Narration
- (English by asellus) 100x zoom.
- (Japanese by devans) 100倍ズーム
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Come on, smile. Yeah just like that!
- (English by asellus) Editor note: Read the explaination why Murai is angry with Onizuka for using infra-red lens at http://www.arcticnetwork.net/aitokiwa/mansum/9/73.php I'm puzzled too when I first read this manga until I read the summary...
- (English by devans) Ok, smile, smile. Yeah, that's great
- (Japanese by devans) はーい 笑って 笑って うーん いいよ サイコー
Bubble 9 Character: Editorial Note
- (English by asellus) Editor note: Read the explaination why Murai is angry with Onizuka for using infra-red lens at http://www.arcticnetwork.net/aitokiwa/mansum/9/73.php I'm puzzled too when I first read this manga until I read the summary...
- (English by devans) * Infra- red filter lenses rumored to let you see through clothes. Lame. http://www.shopspycams.com/xray/
Bubble 0 Character: Murai Kunio
- (English by devans) What the hell are you filming you bastard !!
- (Japanese by devans) なに撮ってんだてめぇはあああ~っ!!
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) zip
- (Japanese by devans) ヒョイ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) zip
- (Japanese by devans) ヒョイ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) zip
- (Japanese by devans) ヒョイ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) swish
- (Japanese by devans) ブン
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) swish
- (Japanese by devans) ブン
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) swish
- (Japanese by devans) ブン
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) swish
- (Japanese by devans) ブン
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What are you saying? I just want to record a portrait of the healthy class activities of the GREAT girls at this school.
- (Japanese by devans) なにいってんだよ オレはこの学苑のグレートな女子の健康的授業風景を記録しょーと思って
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ok, Fukada - smile, smile
- (Japanese by devans) はーい深田ーっ 笑って 笑って
Bubble 10 Character: Murai Kunio
- (English by devans) You forgot something!! You're filming with an infra- red filter!! You just want to see through Fukada's clothes!!
- (Japanese by devans) ぬかすな!! 赤外線フィルターつけて撮ってるクセこきやがって~っ!! 深田の透かし撮り狙いまる見えだろーが!!
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Dunno about that
- (Japanese by devans) あ しらねーな
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by devans) jyari . . .
- (Japanese by devans) ジャリ・・・・
Bubble 13 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Damn that perverted teacher. He's worthless !! Damn !! He's a moral hazard!
- (Japanese by devans) ったく あのエロ教師だきゃあー とんでもねーヤローだぜ!! ったく!! モラルハザードこえまくりだぜ
Bubble 14 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Come on, calm down
- (Japanese by devans) まあまあおちつけって
Bubble 15 Character: Murai Kunio
- (English by devans) You think I can calm down about this!? He's filming Fukada- chan with an infra- red filter man!? I'm sure he's gonna sell it to a perverted "girl's sailor" shop where pervert's will get off to it . . . .
- (Japanese by devans) これがおちついてられっかよ!? あの深田ちゃんに赤外線フィルターだぜ!? ぜってーズリネタにしたあげくブルセラショップに売るにきまって・・・・
Bubble 0 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Uh . . !?? Wha- what? You have some business with us?
- (Japanese by devans) うっ・・!?? な なんだよ な なんか用か!?
Bubble 1 Character: Fujiyoshi Kouji
- (Japanese by devans) Hey it's Kujirakawa* !! The legendary giant from 2nd class.
- (Japanese by devans) おい 鯨川だ!! ほら 2組の伝説の大巨人
Bubble 2 Character: Kusano Tadaaki
- (English by devans) Eh? That's her
- (Japanese by devans) えっ? こいつが?
Bubble 3 Character: Kusano Tadaaki
- (English by devans) Wow, she's huge -
- (Japanese by devans) うわっ でけー
Bubble 4 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) You read it right, the letter?
- (Japanese by devans) 読んだんでしょ手紙
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Eh ?
- (Japanese by devans) え?
Bubble 6 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Letter . . . .
- (Japanese by devans) 手紙って・・・・
Bubble 7 Character: Editorial Note
- (English by devans) * Kujirakawa. Her name means "Whale river".
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) suu
- (Japanese by devans) スッ
Bubble 1 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Here. The second one!
- (Japanese by devans) はいっ 2通目っ!
Bubble 2 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Now I've handed it over!
- (Japanese by devans) 確かに渡したわよ!
Bubble 3 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Ah, don't mis- understand. It's not from me . . . . I was just asked to hand it over.
- (Japanese by devans) あ カンチガイしないでね あたしじゃないからね・・・・ あたしはたのまれただけだから
Bubble 4 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) So be sure to read it. Next time, I'll be back to ask you how you feel.
- (Japanese by devans) じゃっ ちゃんと読んであげてね 今度 感想聞きにくるから
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Hey, Kujira- kawa what do you mean read . . . .
- (Japanese by devans) おい ちょっと読めって 鯨川おまえ・・・・
Bubble 6 Character: Fukada Aoi
- (English by devans) Kujii !
- (Japanese by devans) クジぃ~
Bubble 7 Character: Fukada Aoi
- (English by devans) I've been looking for you
- (Japanese by devans) もーう捜しちゃったわよ
Bubble 8 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Ah, sorry, sorry
- (Japanese by devans) あ ゴメンゴメン
Bubble 9 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Fu- Fukada !!
- (Japanese by devans) ふ 深田!!
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) ka a a a
- (Japanese by devans) カーッ
Bubble 11 Character: Fukada Aoi
- (English by devans) We've got to hurry up to the second teaching room. We're responsible for it - Chihauhau about to get pissed again
- (Japanese by devans) はやく第二教室にいかないと ほら わたし達係だからさー またチワワがキレちゃうよ
Bubble 12 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Ah, yeah let's go
- (Japanese by devans) あ うん 今行くー
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) smile
- (Japanese by devans) ニコッ
Bubble 1 Character: Murai Kunio
- (English by devans) She . . She smiled . . . . ! ???
- (Japanese by devans) わ・・ 笑った・・・・!???
Bubble 2 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) She smiled!? Fukada- chan!! She turned to Murai and . .
- (Japanese by devans) わ・・ 笑ったぞ!? あの深田ちゃんが!! 村井にむかって・・
Bubble 3 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) And she seemed embar- assed
- (Japanese by devans) しかも照れたカンジで
Bubble 4 Character: Person
- (English by devans) blah blah
- (Japanese by devans) ザワザワ
Bubble 5 Character: Kusano Tadaaki
- (English by devans) Wow - maybe the letter too!
- (Japanese by devans) うおおお~ ってことはこの手紙も!
Bubble 0 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Yeah, I bet Fukada- chan did write this letter!!
- (Japanese by devans) やっぱり深田ちゃんなんだよこの手紙の主は!!
Bubble 1 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Wow, amazing. It wouldn't make sense for her to say it as a joke
- (Japanese by devans) うわぁ~ スゲーよ じょーだんでいったつもりがひょーたんからこまだよ こま
Bubble 2 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Did you see!? The way she smiled . . . . Shit! And that's all Murai's, man!!
- (Japanese by devans) みたか!? あの笑い方・・・・ くそお~ あれが村井のモンなんだよォ!!
Bubble 3 Character: Kusano Tadaaki
- (English by devans) Murai, if you get it on with her, you must tell us!!
- (Japanese by devans) なあ!! 村井ィ イッチしたらちゃんと感想とかほーこくしろよ
Bubble 4 Character: Kusano Tadaaki
- (English by devans) If you take pictures, I'll buy 'em for $1000
- (Japanese by devans) 撮ってくれたら10万で買うぞ
Bubble 5 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) You idiot
- (Japanese by devans) バカおめーは
Bubble 6 Character: Murai Kunio
- (English by devans) But if it is really from Fukada- chan, why did she only write "F" and not her whole name . . . .
- (Japanese by devans) でも本当に深田ちゃんならなんで名前出さねーで「F」なんて・・・・
Bubble 7 Character: Murai Kunio
- (English by devans) She's a star at this school man? Not a single guy would turn her down . . . .
- (Japanese by devans) 学苑のアイドルなんだぜ? ことわる奴なんかいっこねーのに・・・・
Bubble 8 Character: Person
- (English by devans) Eh - Fukada Aoi, born February 18th, Aquarius, O Blood type, 154 cm tall, weighs 43 kg, Bust 82 cm, Waist 57 cm, Hips 84 cm.
- (Japanese by devans) えー 深田 葵 2月18に生まれみずがめ座 O型 身長154cm 体重43kg B82 W57 H84
Bubble 9 Character: Student
- (English by devans) bye sense
- (Japanese by devans) 先生さやなら
Bubble 10 Character: Teacher
- (English by devans) bye
- (Japanese by devans) さよなら
Bubble 11 Character: Person
- (English by devans) She's top in the class, the class committee chairman, and also the student council secretary. She's in the Badmitton club. Currently taking examinations for Metropolitan High School, so is taking time off from the club.
- (Japanese by devans) 成績はトップクラス クラス委員長 生徒会の書記も務める 部活はバドミントン 現在は受験(都立都丸高校)のため 休部中
Bubble 12 Character: Person
- (English by devans) Her hobbies are watching movies and swimming - lately she's been entranced by the computer that her dad bought for her and has been making a home page. Her favorite type of men are "Swarthy dark wild people"
- (Japanese by devans) 趣味は映画鑑賞と水泳ー 最近はお父さんに買ってもらったパソコンに夢中で現在HPを制作中 好きな男の子のタイプは『色黒でワイルドな人』
Bubble 13 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) "Dark swarthy wild people" - that's great, right? swarthy
- (Japanese by devans) 『色黒でワイルドな人』だってよー よかったなー 色黒で
Bubble 14 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Shut up -
- (Japanese by devans) うるせーなー
Bubble 15 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) But I did a lot of research - all that stuff
- (Japanese by devans) でも よく調べたなー そんなことまで
Bubble 16 Character: Murai Kunio
- (English by devans) You just asked the younger brother of a girl in 2nd class
- (Japanese by devans) 2組のオンナにいとこがいるだけだろ
Bubble 17 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) I've been found out
- (Japanese by devans) あ バレた
Bubble 18 Character: Fukada Aoi
- (English by devans) Murai
- (Japanese by devans) 村井ー
Bubble 0 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Do you mind?
- (Japanese by devans) ちょっといい?
Bubble 1 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Eh?
- (Japanese by devans) え?
Bubble 2 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Ah .. aah . . . . . .
- (Japanese by devans) あ・・ああ・・・・・・
Bubble 3 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Did you think about it?
- (Japanese by devans) 考えてくれた?
Bubble 4 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) What the letter said . . . .
- (Japanese by devans) 手紙のこと・・・・
Bubble 5 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Give me an answer.
- (Japanese by devans) ちゃんと答えてあげてよね
Bubble 6 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Because she's serious.
- (Japanese by devans) 彼女 真剣なんだから
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) gulp
- (Japanese by devans) ゴク・・・
Bubble 8 Character: Murai Kunio
- (English by devans) But how can I tell if I only know she's "F"
- (Japanese by devans) でも そんなこといわれたってFってだけじゃあワカンねーだろ?
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by devans) step step
- (Japanese by devans) スタスタ
Bubble 10 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Hey . . . . Please, at least tell me her name . . . .
- (Japanese by devans) なあ・・・・ たのむからせめてそいつの名前ぐらい・・・・
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) thud thud
- (Japanese by devans) トントン
Bubble 0 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by asellus) Her name is not very important, but your feelings are!
- (Japanese by devans) そーゆ問題じゃないでしょ? 気持ちよ 気持ち!!
Bubble 1 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by asellus) In the letter, she asked you whether you really likes that "F" girl.
- (English by devans) Would you be able to like that girl "F" or not? That's what that kind of letter is about!!
- (Japanese by devans) そのFって娘が好きになれそーかどーかでしょ? あーゆー手紙もらってっ!!
Bubble 2 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) You are right! But who is she anyway? Can you tell me?
- (English by devans) Yeah, that's what you say but - come on, who is it? Tell me
- (Japanese by devans) っていわれてもさあー なあ 誰なんだよ 教えてくれよ
Bubble 3 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) I will tell you my answer if you answered me first!
- (English by devans) If you answer me, I'll tell you
- (Japanese by devans) 答えたら教えてあげるわよ
Bubble 4 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Ah, please don't do this....ah Kujira...
- (English by devans) Ah, don't say that - come on, Kujirakawa -
- (Japanese by devans) そんなこといわないでさー なあー 鯨川ぁー
Bubble 5 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by asellus) You are a man.
- (English by devans) Be direct!
- (Japanese by devans) はっきりしなさいよ!
Bubble 6 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by asellus) so please just be honest.
- (English by devans) Aren't you a man?
- (Japanese by devans) 男でしょ
Bubble 7 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Can't you stop descending the stairs and talk to me, Kujirakawa?
- (English by devans) Hey, whatever, but won't you stop and talk to me? Kujira- kawa . . . .
- (Japanese by devans) どーでもいーけど止まって話さない? 鯨川・・・・
Bubble 8 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Why are you keeping your distance so that you are beneath me all the time?
- (English by devans) Why have you always been staying beneath me?
- (Japanese by devans) だいたいなんでおまえさっきからオレの下にいるんだ?
Bubble 9 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by asellus) Don't mind things like that!
- (English by devans) That doesn't matter!
- (Japanese by devans) どーだっていーでしょ!
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) step step
- (Japanese by devans) トントン
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) step step
- (Japanese by devans) トントン
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by devans) step step
- (Japanese by devans) トントン
Bubble 0 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by asellus) You better think carefully first.
- (English by devans) Anyway, think about it
- (Japanese by devans) じゃあ 考えといてね
Bubble 1 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by asellus) I will ask you again.
- (English by devans) I'll come to ask again
- (Japanese by devans) また 聞きにくるから
Bubble 2 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Ah..hey..Kujirakawa.
- (English by devans) Ah . . . . Hey Kujira- kawa . . . .
- (Japanese by devans) あ・・・・ ちょっと鯨川・・・・
Bubble 3 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) What's up with her anyway?
- (Japanese by devans) なんだあいつ・・・・
Bubble 4 Character: Student
- (English by devans) Wah
- (Japanese by devans) わー
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump thump
- (Japanese by devans) ドンドン
Bubble 6 Character: Student
- (English by devans) Kya kya
- (Japanese by devans) キャーキャー
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) kuji
- (Japanese by devans) クジッ
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by devans) thump thump
- (Japanese by devans) ドンドン
Bubble 9 Character: Student
- (English by devans) pass pass
- (Japanese by devans) パスパス
Bubble 10 Character: Student
- (English by devans) blah blah
- (Japanese by devans) ワイワイ
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) squeek
- (Japanese by devans) キュッ
Bubble 12 Character: Student
- (English by devans) over here, over here
- (Japanese by devans) こっち こっち
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) beep beep
- (Japanese by devans) ビビー
Bubble 1 Character: Student
- (English by devans) Kya - Kuji
- (Japanese by devans) キャー クジ
Bubble 2 Character: Student
- (English by devans) Cool !
- (Japanese by devans) カッコイィ
Bubble 3 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Kujira- kawa's amazing . . That was a dunk man, a dunk! By a middle school girl
Bubble 4 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) They say she's an amateur, but she's just a monster. The girls are getting all excited and yelling and stuff
- (Japanese by devans) 超素人級ってゆーかバケモンだな ありゃ あれじゃあ ツカのりで女子がキャアゆーのもムリねーよ
Bubble 5 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) Height, 181 cm, weight 68 kg, skilled enough at sports to be scouted by famous high schools -
- (Japanese by devans) 慎重81cm体重68kgスポーツ名門校からスカウトがくるぐれーの運動神経の持ち主でさー
Bubble 6 Character: Student
- (English by devans) Kya-
- (Japanese by devans) キャー
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) dribble
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by devans) dribble squeek
- (Japanese by devans) パンッ キュッ
Bubble 9 Character: Person
- (English by devans) Kuji
- (Japanese by devans) クジ
Bubble 10 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by devans) But she turned them all down. Says she likes literature. She's strange. Really.
- (Japanese by devans) でも全部断ってんだってさー それで文芸部だもんなー 変な奴だよな ホント
Bubble 11 Character: Student
- (English by devans) Kya- Kuji
- (Japanese by devans) キャー クジ
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by devans) dribble dribble
Bubble 0 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) If I am not mistaken, Kujirakawa's first name also started from the letter "F".
- (English by devans) Now that you mention it, Kujira- kawa's name also starts with an 'F'
- (Japanese by devans) そーいえば鯨川もFなんだよなー
Bubble 1 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Eh?
- (Japanese by devans) え?
Bubble 2 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Kujirakawa Fuyumi, also started from the letter "F"!
- (English by devans) Fujira- kawa Fuyumi, Fuyumi starts with F!
- (Japanese by devans) 鯨川冬美のFUYUMIでF!
Bubble 3 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Am I right? Starting from leter "F", and also have 6 letters.
- (English by devans) Right? F, right? Six letters too.
- (Japanese by devans) な? Fだろ? 6文字だし
Bubble 4 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Did you still remember that incident? At Year 1, Horikawa plays a prank by taking Kujira shoes away and laughed at her for having a big feet at the shoes locker section? She can only cross her arms and cries at that time.
- (English by devans) Hey, do you remember that time in our first year? By the entrance lockers when Horikawa's group took Kujirakawa's shoes - and made fun of her, calling her "granny feet" and stuff? And Kujirakawa, with that huge body of hers, just stood there and cried
- (Japanese by devans) ほら 覚えてっか? 一年の時ー 昇降口のところで堀川達が鯨川のクツ持ってさー 『馬場アシ』とか『16文オンナ』とかってバカにされてたことあったじゃん? あん時鯨川の奴あのデケー体で泣いてて
Bubble 5 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) At that time, she was wearing 27-sized shoes. Probably it's been bigger now.
- (English by devans) She had size 27 shoes then - probably have grown by now too
- (Japanese by devans) 鯨川のクツ27もあったからさー 今はもっと成長してるだろーけど
Bubble 6 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) At that time, because probably you are watching too many of the "Biker BR X" TV show, you screamed "She's in trouble" and beats Horikawa up!
- (English by devans) At that time, because you watched too much "Kamen Rider Black RX" * - you screamed "She needs help" and started pounding on Horikawa
- (Japanese by devans) そんな時おまえ『仮面ライダーB・RX』の見過ぎでさー 『かわいそーだろ』とか言って堀川とかに殴りかかっちゃってさー
Bubble 7 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) In the end, you are the one who ends up getiing beaten.
- (English by devans) Well, you got beat up in the end, but -
- (Japanese by devans) ま その後ボコボコされてたけどー
Bubble 8 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Don't worry, I won't tell anyone..
- (English by devans) Shut up -
- (Japanese by devans) うるせー
Bubble 9 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) After that incident, there's rumors flying that Kujirakawa have a crush on you. This thing happened a year ago.
- (English by devans) After that, there were some rumors that Kujirakawa liked you were spreading around. All of this did happen in our first year, but -
- (Japanese by devans) あれから少し鯨川がお前のこと好きだってうわさが流れたことあってさー まあ 一年の頃の話だけどよー
Bubble 10 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Maybe, the letters...
- (English by devans) Surprisingly, maybe Kujirakawa
- (Japanese by devans) 案外鯨川だったりしてなー
Bubble 11 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) were actually written by Kujirakawa....
- (English by devans) Wrote the letter . . . .
- (Japanese by devans) あの手紙の主って・・・・
Bubble 12 Character: Editorial Note
- (English by devans) * Ed note: Kamen Rider is a famous Japanese TV show. Sometimes called Masked Rider. http://www.kamenrider.net/
Bubble 0 Character:
Bubble 1 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) Well, that's simply impossible. This is just a joke hahaha.
- (English by devans) Man, that can't be it. It's gotta be a joke. Yeah, a joke. Ha ha ha
- (Japanese by devans) なんてあるワケねーよな そんなことー 冗談だよ 冗談!! ははは
Bubble 2 Character: Fujiyoshi Kouji
- (English by asellus) It's ridiculous, that a tall female student had been keeping her feelings for you for more than 2 years! But if this is true, it will be embarrassing.
- (English by devans) That huge girl couldn't have been thinking about you for the past two years - ha ha ha ha. If she was, that's just tragic
- (Japanese by devans) あんなデケー女がおまえのこと2年も想い続けるなんてさー はははは あったら寒いよなー そんなコト
Bubble 3 Character: Student
- (English by asellus) Wah.. Kujira
- (English by devans) Kya- Kuji
- (Japanese by devans) キャー クジ
Bubble 4 Character: Student
- (English by asellus) Wah
- (English by devans) Kya kya
- (Japanese by devans) キャーキャー
Chapter 6.
Bubble 0 Character: Narration
- (English by asellus) Even though she's big....
Bubble 1 Character: Student
- (English by asellus) Ah? Kujirakawa...?
- (English by devans) Eh? Kujira- kawa . . . . ?
- (Japanese by devans) え? 鯨川・・・・?
Bubble 2 Character: Student
- (English by asellus) Wow Wow, you are asking about that "mountain" girl?
- (English by devans) Ah . . . . You mean the legendary human mountain
- (Japanese by devans) ああ・・・・ 伝説の人間山脈ね
Bubble 3 Character: Student
- (English by asellus) But she is tall, just like a mountain. 181 cm you know! Only in Year 3, already at 181 cm. Really not a normal person. Hahaha
- (English by devans) Man, she's huge - 181 cm? 181 cm in the third year of middle school, that's inhuman. Ah ha ha ha
- (Japanese by devans) あいつ でけーからさー 181よ? 181・・・・中3で人間じゃねーべぇー アハハハ
Bubble 0 Character: Person
- (English by devans) Even though she's that big, she draws manga and stuff in the manga club.
- (Japanese by devans) あのデカさであいつ漫研でマンガとか描いてんだよ?
Bubble 1 Character: Person
- (English by devans) It's funny right - her body's so well suited for sports - the manga club? Manga!!
- (Japanese by devans) 笑うよなー あんなにスポーツにめぐまれた体型してよー 漫研よ? 漫研!!
Bubble 2 Character: Person
- (English by devans) She's a strange one -
- (Japanese by devans) へんな奴だよなー
Bubble 3 Character: Person
- (English by devans) I looks like she tried to join the gymnastics club once, but she was too big and not only could she not spin around, but her feet reached the ground from the parallel bars. Ah ha ha ha ha It's funny, right -
- (Japanese by devans) 一度だけ体操部入ったことあるらしーんだけどさー でかすぎて新体操のワッカくぐれなかった上に鉄棒も足が届いちゃったらしくてさー あはははは 笑えんだろー
Bubble 4 Character: Person
- (English by devans) Anyway, she's definitely strange. Her hobby is also like, watching anime and stuff.
- (Japanese by devans) まぁとにかく変わり者なワケよ 趣味とかもアニメ見ることとかみてーだし
Bubble 5 Character: Person
- (English by devans) Even though scouts from private schools have come to see her, she just sits there and draws pictures of people with stars in their eyes
- (Japanese by devans) 私立のスポーツ関係からスカウトきてんのにみんなけって星の入った目ぇーとか描いてんだもんな
Bubble 6 Character: Writing
- (English by devans) Ah, prince william
Bubble 7 Character: Person
- (English by devans) Well, anyway from my point of view, it's a huge loss for the Japanese sports world
- (Japanese by devans) ま オレから見りゃあ日本のスポーツ界の損失って感じだけどねー
Bubble 8 Character: Person
- (English by devans) Eh? Is there anyone she likes?
- (Japanese by devans) え? 好きな奴?
Bubble 9 Character: Person
- (English by devans) I don't think there's anyone? She seems popular with the girls but, it's just impossible with men
- (Japanese by devans) いないんじゃねーの? 女には人気あるみてーだけど 男はなー ムリあんベー
Bubble 10 Character: Person
- (English by devans) Someone that big ~
- (Japanese by devans) あのデカさで~
Bubble 11 Character: Person
- (English by devans) Did you know? She was more 170 cm in 6th grade of elementary school. A ha ha. She's like a titan
- (Japanese by devans) しってっか? あいつ証で170超えてたらしーぜ アハハ 巨神兵じゃねーっつの
Bubble 0 Character: Person
- (English by devans) No, that's wrong Kuji - A prince should be like -
- (Japanese by devans) 違うよー クジ~っ だから 王子様ってゆーのはー
Bubble 1 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Oh, I see -
- (Japanese by devans) あ そーかー
Bubble 2 Character: Person
- (English by devans) Jeez Kuji ~
- (Japanese by devans) もうクジっては~
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) blah blah
- (Japanese by devans) キャイキャイ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) tap tap
- (Japanese by devans) トントン
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I heard about it man. Kunio
- (Japanese by devans) 聞いたぜ? 國男ちゃん
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) suu
- (Japanese by devans) スッ
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hm? Hm? Hm?
- (Japanese by devans) ん? ん? ん?
Bubble 8 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Geh . . Onidzuka!
- (Japanese by devans) ゲッ お・・ 鬼塚!
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It looks like you've received a love letter from Fukada! Ah? Hm? Hm?
- (Japanese by devans) ラブレターもらったらしーじゃねーか 深田からよぉ あ? ん? ん?
Bubble 10 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Wha what are you talking about . . . . Ah, was it that punk Fujiyoshi!? Shit, that punk just had sushi over at my place too
- (Japanese by devans) な なんでそのこと・・・・ あ ふ 藤吉のヤロぉだな!? くっそ~ あの野郎この前寿司おごってやったのに~っ
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ho ho ho, you can't fool my devil ear. It's the ear from hell man.
- (Japanese by devans) フォッフォッ オレのデビルイヤーはゴマかせられねーぞ 地獄耳だからよー
Bubble 12 Character: Murai Kunio
- (English by devans) N- no! He's just imagining it all on his own!
- (Japanese by devans) ち 違えよ 想像だよ あいつらの勝手な!
Bubble 13 Character: Murai Kunio
- (English by devans) It's not like we know it's Fukada or anything yet. She didn't write anything more than F for her name . .
- (Japanese by devans) べつにまだ深田ってきまったワケじゃねぇーんだからよー 名前だってFしかかいてなかったし・・
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Don't be shy, don't be shy
- (English by devans) 照れるな 照れるな
Bubble 15 Character: Murai Kunio
- (English by devans) I'm not being shy . . .
- (Japanese by devans) べつに照れてなんてよぉ~
Bubble 16 Character: Sound Effect
- (English by devans) pat
- (Japanese by devans) ポン
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I've prepared something that'll be just great for your love-struck heart. You'll be shocked man ~
- (Japanese by devans) そんなラブラブハートのおまえにピッタリないいモン用意してやったんだかんよ びっくりするぜ~っ
Bubble 18 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Some- thing good?
- (Japanese by devans) いいもの?
Bubble 19 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Whatever, just come on
- (Japanese by devans) いいから来いってホラ
Bubble 0 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Wh..what is this?
- (Japanese by devans) な なんだよこれ・・・・
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Don't ask and let me show it to you. Put the mouse pointer her, and click once on the mouth.....
- (Japanese by devans) いーからいーからほら この口んとこをマウスでクリックすんだよ すると・・・・
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) click
- (Japanese by devans) カチッ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) paku paku
- (Japanese by devans) パクパク
Bubble 4 Character: Fukada Aoi
- (English by asellus) Murai, I love you!
- (Japanese by devans) ムライクンスキ
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) pat pat
- (Japanese by devans) ポンポン
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Wah Ha Ha Ha Ha Ha. How is it? Is it good? This is Fukada's authentic voice Wah Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha
- (English by devans) Wa ha ha ha ha. How's that! Amazing, right? Her real voice man, that's Fukada's real voice. Nya ha ha ha ha ha
- (Japanese by devans) わはははははは どーだ! すげーだろ? 肉声だぜ? 深田本人のよぉーっ にゃははははははは
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) I've put a lot of effort in this, only then I was able to recombine Fukada's speeches. And another massive efforts on making her voice to loop continuously.
- (English by devans) Man, it was a lot of trouble, ya know? Putting together Fukada's voice like that. Getting her to say that line over and over was a trial of tears
- (Japanese by devans) いやー大変だったんだぜ? 深田の肉声つなぎあわせてこれ作んの~ またそのセリフを引き出すまでが涙ナミダでよぉー
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) The co-producer is Yoshito of course.
- (English by devans) Ah, of course the co- producer is Kikuchi but -
- (Japanese by devans) あ ちなみに製作者は菊地なんだけどー
Bubble 3 Character: Fukada Aoi
- (English by asellus) I love Murai.
- (Japanese by devans) ムライスキ
Bubble 4 Character: Fukada Aoi
- (English by asellus) I love Murai
- (Japanese by devans) ムライスキ
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Wanna see more?
- (English by devans) But that's not all man?
- (Japanese by devans) それだけじゃねぇーんだぜ?
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) You see. Just clicking at the arm that covered the chest, all her clothes will be stripped instantly. Naked you know! Wahahahahaha.
- (English by devans) See, click here on the hand by her breast and pow, she takes off her clothes and you can see it all! Wa ha ha ha ha ha
- (Japanese by devans) ほら この胸のあたりの手をクリックするとス~ッと服とか脱いでくれちゃってモロってワケだ わはははははははははは
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) What do you think? Am I great or what? Naked you know. And of course the body is no really hers. Hahaha.
- (English by devans) What do ya think!? Amazing, right? All of it man, all of it! Of course, it's fake, but it's really great! Ha ha ha
- (Japanese by devans) どーだ!? スゲーだろ モロよ!? モロ!! もちろんすげかえだけどな ははは
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) I will give these to you. Do you enjoy it. You can use them as a practise before doing that. Ah? Why do you need any practise anyway? You know how to do it don't you? Wah Ha Ha Ha Ha
- (English by devans) Hey? I'm giving this to you as a present. You're happy, right? With this, you can practice for the real thing. Eh? What kind of practice you ask? Oh man, you - wa ha ha ha ha ha
- (Japanese by devans) な? これおまえにプレゼントしてやっからよ うれしいだろぉ? これでたっぷり本番の練習できんだかんよぉ え? 何の練習カって? そりゃーおめーもう わはははははは
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by devans) pen pen
- (Japanese by devans) ペンペン
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) kuri kuri
- (Japanese by devans) クリクリ
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Yoshito's techniques are really amazing.
- (English by devans) See, look, she took it off. Wa ha ha ha
- (Japanese by devans) ほらみろよ 脱いだだろ? ワハハハハ
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) See, everything has been removed now.
- (English by devans) Yeah, Kikuchi's technique is really amazing
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) You don't have to be shy! Alway happy. Ah! My next job will be to make animated Fukada. Animated Fukada. Ho Ho! Wah Ha Ha Ha Ha!
- (English by devans) Why are you acting all shy? Get Happy!! Hey, ah, I thought the next step will be to make an animated Fukada- chan series!! She'll move man? Fukada -chan! Swish, swish! Wa ha ha ha ha
- (Japanese by devans) なーに照れてんだよ 喜べ!! な? あ 第2弾は深田ちゃん動コラシリーズで攻めよーと思ってっから!! 動くのよ? 深田ちゃんが! フンフンって! わはははは
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) This is the perfect supper, specially made for you. Enjoy it to the fullest......?
- (English by devans) Well, this will make a great "appetizer" for you upcoming "evening feast" -
- (Japanese by devans) まあ牛丼の得盛りで手ぇ打ってやっからたっぷり夜のオカズベ?
Bubble 15 Character: Sound Effect
- (English by devans) Nya ha ha ha ha ha
Bubble 16 Character: Sound Effect
- (English by devans) pat pat
- (Japanese by devans) ポンポン
Bubble 0 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Your brains can only thinks about dirty things. Abnormal teacher!
- (English by devans) Is that all you ever think about !? You pervert teacher!
- (Japanese by devans) てめェーはそーゆー発想しか出てこねーかああ~っ!? この変態教師がぁ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by asellus) Ga Cha Prakk Dong
- (English by devans) Bam smash boom
- (Japanese by devans) ガシャングシャンバカッ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by asellus) Pong
- (English by devans) crash
- (Japanese by devans) ベキッ
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Ah AH .... my masterpiece .. and my MO....
- (English by devans) Ah! My masterpiece !! And my magnetic- optical disk too . . . .
- (Japanese by devans) ああ~ オレのけっさくを~!! MOごと・・・・
Bubble 4 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Shut up
- (English by devans) Shut up! How dare you!! How dare you hurt my Fukada- chan!! Bash crash smash
- (Japanese by devans) うるせ~っ よくも!! よくもオレの深田ちゃんをけがしてくれたなぁ バキ ドカ ベシァ
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) But, was that letters was written by Fukada? If I was to think calmly, there's no way the school's idol will write a love letter to me.
- (English by devans) But . . Could that letter really be from Fukada- chan . . If I think about it calmly, I don't see how the school idol could write a letter confessing her love to me.
- (Japanese by devans) でも・・ ほんとーにあれは深田ちゃんからの手紙なんだろうか・・ 冷静に考えりゃ やっぱ学苑のアイドルがオレなんかに手紙で告白するなんてそんな話ムシが良すぎんぜ
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Next time, even if you beg at me, I won't make an animated Fukada for you!
- (English by devans) Even if you beg me, I won't make you an animated Fukada now!
- (Japanese by devans) もう頼まれたって動コラ作ってやんねーかんなー
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by asellus) Don't you regret this!
- (English by devans) Don't regret this - ah!?
- (Japanese by devans) 後悔すんなよー あ!?
Bubble 8 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) You will regret this, pig brain!!!
- (English by devans) Who's gonna regret that, dork!!
- (Japanese by devans) だれが後悔するかボケ!!
Bubble 9 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Who is this "F"?
- (Japanese by devans) やっぱりあのFって
Bubble 10 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) He is really abnormal.
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) click
- (Japanese by devans) ガチャッ
Bubble 0 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by asellus) Do you have an answer now?
- (Japanese by devans) 答え出た?
Bubble 1 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by asellus) You must have read the 3rd letter, don't you?
- (English by devans) You've read the 3rd letter, right?
- (Japanese by devans) 3通目読んだでしょ?
Bubble 2 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by asellus) What? You didn't read it yet?
- (Japanese by devans) なーに? まだ読んでないワケ?
Bubble 3 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by asellus) You are a man, why you are acting like a coward? You are.
- (English by devans) Jeez, even though you're a man, you're being so indecisive. Really.
- (Japanese by devans) まったく 男のクセにはっきりしないワネー ホント
Bubble 4 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) I want to ask you.
- (English by devans) Hey -
- (Japanese by devans) あのさー
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) Who don't you just tell me her full name?
- (English by devans) Why won't you tell me her name?
- (Japanese by devans) なんで名前教えてくんないワケ?
Bubble 6 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by asellus) She is a girl....
- (English by devans) That girl
- (Japanese by devans) その娘はね
Bubble 7 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) I don't know who she is, how can I give you an answer?
- (English by devans) I can't answer if I don't know her name, right!! That's just normal
- (Japanese by devans) 名前も知らねーのに答えられるワケないだろーが!! フツーはそーだろ?
Bubble 8 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by asellus) If you reject her after I told you her name, she will look pathetic.
- (English by devans) It would just be terrible for her if you reject her after hearing her name -
- (Japanese by devans) 教えて断れらたらその娘がかわいそーでしょー
Bubble 9 Character: Murai Kunio
- (English by asellus) You..What are you saying? Following your theory, I will...
- (Japanese by devans) な なにいってんだよ そんなこといったらオレだってよぉ~っ
Bubble 10 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by asellus) who are not very confident about herself.
- (English by devans) doesn't have much confidence in herself
- (Japanese by devans) 自分に自信がない娘なの
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) klang klang
- (Japanese by devans) カンカン
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by devans) klang klang
- (Japanese by devans) カンカン
Bubble 0 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) That's why until I receive your answer . . . .
- (Japanese by devans) だから返事をもらってからじゃないと・・・・
Bubble 1 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) I can't tell you her name . . . .
- (Japanese by devans) 名前も教えられないよーな・・・・
Bubble 2 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) That's how she is! Maybe she has a complex
- (Japanese by devans) そーゆー娘なの! コンプレックスってゆーか
Bubble 3 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) People are like that, right? Doesn't matter who they are
- (Japanese by devans) あるでしょ? だれだってそーゆーの
Bubble 4 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Well, maybe you aren't like that Murai, but
- (Japanese by devans) まあ村井にはそんなのピンとこないかもしんないけどさっ
Bubble 5 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) That's why I won't do it.
- (Japanese by devans) だからね 素直になれないのよ
Bubble 6 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Under- stand! I'll keep bringing you letters
- (Japanese by devans) わかってあげて! そのかわり何度も手紙持ってくるから
Bubble 7 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) until you understand her feelings
- (Japanese by devans) 村井にその娘の気持ち伝われるまで
Bubble 8 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) as many as it takes . . . .
- (Japanese by devans) 何度も何度も・・・・
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) Saaa
- (Japanese by devans) サァァ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) a a a
- (Japanese by devans) アアア
Bubble 2 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) So, don't think that you know her name!
- (Japanese by devans) だからさっ その娘の名前知ろうなんて思わないで!
Bubble 3 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) I think I'll be able to tell you some day so . . . .
- (Japanese by devans) きっといつか教えてあげられると思うからさ・・・・
Bubble 4 Character: Murai Kunio
- (English by devans) That's enough Kujira- kawa . . . .
- (Japanese by devans) もういいよ 鯨川・・・・
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Kujira- kawa Fuyumi - . . . .
- (Japanese by devans) 鯨川冬美ー・・・・
Bubble 6 Character: Murai Kunio
- (English by devans) I'm really happy that the "F" girl likes me but
- (Japanese by devans) そのFって娘がオレのこと好きなのはうれしいけどさ!
Bubble 7 Character: Murai Kunio
- (English by devans) But I . . . . I like someone else
- (Japanese by devans) でもオレ・・・・ 好きな娘いっから
Bubble 8 Character: Murai Kunio
- (English by devans) I - I like Fukada . . . .
- (Japanese by devans) オレー 深田が好きだから・・・・
Bubble 0 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Giggle . . . . Ah ha ha ha ha ha. What? What? Ah ha ha ha ha
- (Japanese by devans) クスッ・・・・ アハッ アハハハハハハハ なんだ そーなんだ アハハハハ
Bubble 1 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Well, if that's the case, it's just perfect. Man, I'm shocked
- (Japanese by devans) へ~っ だったらちょーどいーじゃん なんだ びっくり
Bubble 2 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Ha ha ha ha. I see. Perfect, perfect
- (Japanese by devans) ハハハハ そーなんだ よかった よかった
Bubble 3 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Eh?
- (Japanese by devans) え?
Bubble 4 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Give me the letter and a pencil
- (Japanese by devans) 手紙かしてあとエンピツ
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Eh? Why?
- (Japanese by devans) え? なんで
Bubble 6 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Come on, come on
- (Japanese by devans) いいから いいから
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) shyaka shyaka
- (Japanese by devans) シャカシャカ
Bubble 8 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) See
- (Japanese by devans) ほら
Bubble 0 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Eh? F. . Fukada . . . . ?
- (Japanese by devans) え? F・・ FUKADA・・・・?
Bubble 1 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) I'm sorry - she actually wrote it before, but I erased it. F's name.
- (Japanese by devans) ゴメン もともとはちゃんと書いてあったんだけどあたしが消しちゃったの Fの先
Bubble 2 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) I thought it would be best to see your reaction first.
- (Japanese by devans) なんか村井の反応みてからのほーがいーかなぁなんて思ってさ
Bubble 3 Character: Murai Kunio
- (English by devans) . . . . eh?
- (Japanese by devans) ・・・・へ?
Bubble 4 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) See, if you were like dating someone else or something, it'd be tough on Fuka-chan
- (Japanese by devans) ほら もしかしてもう別の誰かとつきあってたりしたらフカちゃんかわいそーだからさあ
Bubble 5 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Fuka-chan has totally liked you ever since our first year. If there was someone else that you liked, it would really hurt her.
- (Japanese by devans) フカちゃん一年の時からずっと村井のこと好きだったから もし他に好きな人とかいたら傷つくじゃん
Bubble 6 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Sorry, I wasn't trying to be mean. Ah ha ha ha. Man, there wasn't anything for me to worry about! Hmph
- (Japanese by devans) ゴメンね 悪気はなかったんだけどさ アハハハ なーんだあたしが心配することなんてなーんにもなかったんだー ふーん
Bubble 7 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Here you go
- (Japanese by devans) はい これ
Bubble 8 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Today at 5 o'clock, wait for Fuka- chan here . . . . Go!
- (Japanese by devans) 今日の5時 フカちゃんにここで待ってるよーに言っとくから・・・・ 行ってあげて!
Bubble 0 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) I see . . . . You both feel the same way . . . . Hmph
- (Japanese by devans) そっか・・・・ 両想いかあ・・・・ フーン
Bubble 1 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Ah ha ha . . . . Man, I really look like a fool. Worrying about this and that . . . . Ah ha ha. I'm no good at this. Since I'm big, I haven't really talked to boys much . . . .
- (Japanese by devans) アハハ・・・・ なんかあたしバカみたいだね 一人でジタバタしちゃって・・・・ アハハ ダメねーあたしおっきーからさー 男子とあんまし話したことなくて・・・・ なんて・・・・
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) zip
- (Japanese by devans) ヒョイ
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Huh? What are you two doing here . . . .
- (Japanese by devans) あれ? おまえらこんなとこでなにやって・・・・
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hm?
- (Japanese by devans) ん?
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) gubi
- (Japanese by devans) グビ
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Huh? This can't be . . . . eh!?
- (Japanese by devans) あれ? コレってまさか・・・・え!?
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) thud thud
- (Japanese by devans) トントン
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You don't mean you two are? Oh! You're turning red! Hey hey
- (Japanese by devans) おまえらもしかしてそーゆーこと? お! なんか赤くなって オイオイ
Bubble 7 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Idiot! It's it's not like that . .
- (Japanese by devans) バカ ちげーよ オレらはそんなんじゃ・・
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ah . . . .
- (Japanese by devans) あ・・・・
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by devans) ta
- (Japanese by devans) たっ
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) . . . . Hey, wait! Giant! Uh, what was her name . . . .
- (Japanese by devans) ・・・・おい まてよ でっかいの! えーっと名前は・・・・
Bubble 11 Character: Onidzuka EikichiI
- (English by devans) Hey . . . . ? It was a joke! A joke! Hey!
- (Japanese by devans) おーい・・・・? 冗談だよ 冗談 おい!
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) She took off man? . . . .
- (Japanese by devans) いっちゃったぞ?・・・・
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Is that ok? Don't you have to chase after her . . . . Hey Murai -
- (Japanese by devans) いーのか? おっかけなくて・・・・ おい村井ーっ
Bubble 0 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Kujira- kawa huh . . . .
- (Japanese by devans) 鯨川か・・・・
Bubble 1 Character: Murai Kunio
- (English by devans) She was pretty cute . . . .
- (Japanese by devans) けっこーかわいかったなーあいつ・・・・
Bubble 2 Character: Murai Kunio
- (English by devans) She's big but some- how
- (Japanese by devans) でけーけどなんか
Bubble 3 Character: Murai Kunio
- (English by devans) she seems girlish . . . .
- (Japanese by devans) 女の子ってカンジで・・・・
Bubble 4 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Hey . . Why are you staying below me?
- (Japanese by devans) なあ・・ なんでオレより下にいるんだよ
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by devans) it doesn't really matter, either way!
- (Japanese by devans) 別にいーでしょどーだって!
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) shake
- (Japanese by devans) プル
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) shake
- (Japanese by devans) プル
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) shake
- (Japanese by devans) プル
Bubble 3 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Hey!! What am I thinking !!
- (Japanese by devans) えい!! 何を考えているんだオレは!!
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) whirr
- (Japanese by devans) チーン
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Haven't I finally found out that Fukada- chan feels the same as me?!!
- (Japanese by devans) やっと深田ちゃんと両想いになれたんじゃねーか!!
Bubble 6 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Fu ka da ch an
- (Japanese by devans) 深田ちゃん
Bubble 7 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Fu ka da ch an
- (Japanese by devans) 深田ちゃん
Bubble 8 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Fu ka da ch an
- (Japanese by devans) 深田ちゃん
Bubble 9 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Fu ka da ch an
- (Japanese by devans) 深田ちゃん
Bubble 10 Character: Murai Kunio
- (English by devans) She's always liked me!? That's right. I can date Fukada- chan!! Be more happy !!
- (Japanese by devans) ずっと好きだったんだぞ!? そうだよ あの深田ちゃんとつき合えるんだ!! もっと喜べ!!
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) suto
- (Japanese by devans) ストッ
Bubble 0 Character: Fukada
- (English by devans) Yo.. Yo.. You
- (Japanese by devans) き・・き・きききて
Bubble 1 Character: Fukada
- (English by devans) came . . . . ?
- (Japanese by devans) くれたんですね・・・・?
Bubble 2 Character: Fukada
- (English by devans) I heard from Kuji- chan . . . .
- (Japanese by devans) クジちゃんから聞きました・・・・
Bubble 3 Character: Fukada
- (English by devans) About you're feelings . . . . I'm so happy . . . .
- (Japanese by devans) ム・・ 村井クンの気持ち・・・・ あ あたしスゴクうれしてく・・・・
Bubble 4 Character: Murai Kunio
- (English by devans) . . . . Yeah . . . .
- (Japanese by devans) ・・・・うん・・・・
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) gulp
- (Japanese by devans) ゴク
Bubble 6 Character: Fukada
- (English by devans) Nice to meet you . . . .
- (Japanese by devans) はじめまして・・・・
Bubble 7 Character: Fukada
- (English by devans) I'm . . I'm Fukada * . . . .
- (Japanese by devans) ふふふ・・ 鱶田です・・・・
Bubble 8 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Eh? Nice to meet you?
- (Japanese by devans) え? はじめましてってなっ?
Bubble 9 Character: Editorial Note
- (English by devans) * Fukada, spelled with a different kanji (Shark Field vs. Deep Field)
Bubble 0 Character: Narration
- (English by devans) smiling
- (Japanese by devans) ほほえんでる
Bubble 1 Character: Narration
- (English by devans) Shark (Fuka)
- (Japanese by devans) フカ
Bubble 2 Character: Narration
- (English by devans) Fukada
- (Japanese by devans) 鱶田
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) kuwa
- (Japanese by devans) クワッ
Bubble 0 Character: Fukada Aoi
- (English by devans) But is it really ok, Kuji?
- (Japanese by devans) でもよかったの? クジー
Bubble 1 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Eh? What?
- (Japanese by devans) え? 何が?
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) munch munch
Bubble 3 Character: Narration
- (English by devans) Fukada
- (Japanese by devans) 深田
Bubble 4 Character: Fukada Aoi
- (English by devans) Setting up Fuka- chan and Murai- kun like that -
- (Japanese by devans) 鱶田ちゃんと村井くんの仲なんかとりもっちゃったりしてさー
Bubble 5 Character: Fukada Aoi
- (English by devans) I know . . . .
- (Japanese by devans) 知ってんだよ あたし・・・・
Bubble 6 Character: Fukada Aoi
- (English by devans) that you -
- (Japanese by devans) クジーがー
Bubble 7 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) It's ok
- (Japanese by devans) いいのよ
Bubble 0 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) I mean, it looks like they both feel the same way . . . .
- (Japanese by devans) だって両想いみたいだから・・・・さ
Bubble 1 Character: Fukada Aoi
- (English by devans) I see, I see. I guess you had no choice
- (Japanese by devans) なんだ そーなんだ だったらしょーがないねー
Bubble 2 Character: Kujirakawa Fuyumi
- (English by devans) Right? Ha ha ha ha
- (Japanese by devans) でしょー? はははは
Bubble 3 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Ua a a a a a a a a a a a
- (Japanese by devans) うぎゃあああーっ
Bubble 4 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Who are you?
- (Japanese by devans) だれだおまえらーっ
Bubble 5 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Hi i i i i
- (Japanese by devans) ひいいいいいい
Bubble 6 Character: Murai Kunio
- (English by devans) Don't eat me
- (Japanese by devans) 喰わないで
Chapter 7.
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) click clack
- (Japanese by devans) ガタンゴトン
Bubble 1 Character: Person
- (English by devans) Kya ha ha
- (Japanese by devans) キャハハ
Bubble 2 Character: Person
- (English by devans) And then Tomoko said she had to make a call from home and -
- (Japanese by devans) でねー 朋子ったら急に家に電話するとか言ってさー
Bubble 3 Character: Person
- (English by devans) Really ?
- (Japanese by devans) マジ?
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) click clack
- (Japanese by devans) タタンドドン
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) click clack
- (Japanese by devans) タタンドドン
Bubble 0 Character: Student
- (English by asellus) Ha
- (Japanese by devans) キャイ
Bubble 1 Character: Student
- (English by asellus) Ha Ha
- (Japanese by devans) キャイ
Bubble 2 Character: Sakurai Tadashi
- (English by asellus) Hm!
- (English by devans) Hmph !
- (Japanese by devans) フン!
Bubble 3 Character: Sakurai Tadashi
- (English by asellus) Sakurai Tadashi (42) Like the Benz190E car or simply called Banz that was introduced at 1986. Favourite position: Above. Now jhe is taking English lesson at NOVA tuition center because Kanzaki had scolded him, saying that his English sucks. NOVA is an English tuition centre.
- (English by devans) Sakurai Tadashi (42) Nickname: Nice Middle. Beloved Car: '86 Benz 190E (Nicknamed Baby Benz) Favorite Position: Cowboy Style. Because Kanzaki has been making a fool of him in English, he's aiming for "Native English" by going to "Nova".
Bubble 4 Character: Sakurai Tadashi
- (English by asellus) Damn that son of a bitch!
- (Japanese by devans) 犬飼め! まったくなんて男だ!
Bubble 5 Character: Sakurai Tadashi
- (English by asellus) Ah...just to remember that thing..I am angry!
- (English by devans) Ah "I am angry" just thinking about it!
- (Japanese by devans) あー思い出してだけでもアイムアングリーだ!
Bubble 6 Character: Teacher
- (English by asellus) Principal Sakurai, I had heard a rumor.
- (Japanese by devans) いやー 聞きましたよ 桜井主任
Bubble 7 Character: Teacher
- (English by asellus) Ah! I'm talking about that 'one'!
- (English by devans) You know! About "that"! "that"
- (Japanese by devans) ほら! アレですよ アレ!
Bubble 8 Character: Teacher
- (English by asellus) It's about the last national trial exam for the Year 3 students. Our school's overall result is below average....
- (English by devans) The 3rd year students' national performance test, the last one . . . . Man, it seems like there was a lot of trouble
- (Japanese by devans) 3年生の全国模試ですよっ この前の・・・・ いやー大変だったらしいですね
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by devans) sniff sniff
- (Japanese by devans) シューシュー
Bubble 0 Character: Person
- (English by devans) Didn't the average fall 3 times lower than the standard deviation?
- (Japanese by devans) なんでも偏差値が平均3も落ちちゃったらしいじゃないですか
Bubble 1 Character: Person
- (English by devans) Next year, Principal Ohara will retire, and it's getting close to the time for the next principal election meeting. At this very very very important time, aren't you a bit anxious? Hm? Hm?
- (Japanese by devans) 来年 小原教頭が定年で次期教頭の選考理事会も近いというこんなこんなこんな大事な時期にご心労もひとしおでしょお? ね? ね?
Bubble 2 Character: Person
- (English by devans) No ~ it's just a conjec- ture . Ha ha ha ha ha ha
- (Japanese by devans) いや~ お察ししますよ はははははは
Bubble 3 Character: Person
- (English by devans) No, no! Do you know? It's not Sakurai- sensei's fault, it's all because of the bad influence that Onidzuka- sensei has brought about. Of course, of course, yeah yeah. Ha ha ha ha ha
- (Japanese by devans) いやいや! わかりますよ? 桜井先生のせいではなくすべてあの鬼塚先生のもたらす悪影響だということくらい私はわかっておりますとも もちろんもちろんうんうん ははははは
Bubble 4 Character: