Great Teacher Onidzuka
1
Chapter 1.
Bubble 0 Character: Narration
- (English by devans) Onidzuka Eikichi appears
- (Japanese by devans) 鬼塚英吉現る
Bubble 1 Character: Narration
- (English by devans) The road to becoming a teacher
- (Japanese by devans) 教師への道
Bubble 2 Character: Narration
- (English by devans) Teacher Banzai!!
- (Japanese by devans) 教師万歳!!
Bubble 3 Character: Narration
- (English by devans) The joy of a six-mat single room
- (Japanese by devans) 六畳一間の幸せ
Bubble 4 Character: Narration
- (English by devans) I want to be a wolf
- (Japanese by devans) 狼になりたい
Bubble 5 Character: Interviewer 1
- (English by devans) Dropped out from Shonan high school, took entrance exams and entered Eurasia College.
- (Japanese by devans) 湘南の高校を中退後大検をへてユーラシア大学入学
- (Malay by asellus) Berhenti dari Sekolah Menengah Shonan, tapi mengambil ujian kemasukan dan masuk universiti Eurasia.
Bubble 6 Character: Interviewer 1
- (English by devans) Qualifications: Liscenced for large vehicles (limited to the Caterpiller), large automatic two wheeled vehicles, electric welding etc., Karate 2nd Dan, picked up by the police 83 times (1 time for fighting, 82 times for driving without a liscence.)
- (Japanese by devans) 大型特殊(ただしキャタピラにかぎる)大型自動二輪 電気溶接などの資格取得。空手2段 補導歴83回ー(うち喧嘩と無免許が82回)
- (Malay by asellus) Kelayakan: Mempunyai lesen kenderaan berat ( terhad kepada Caterpillar ), juga motor besar, mengimpal dll. Karate 2nd Dan, ditahan polis 83 kali ( 1 kali kerana berlawan, 82 kali kerana memandu tapa lesen ).
Bubble 7 Character: Interviewer 1
- (English by devans) I would like a job with an annual pay of 100,000 dollars, a position where I am able to make friends with TV personalities, and an unlimited expense account.
- (Japanese by devans) 「年収一千万ー タレントとお友達になれて経費つかいたい放題の部署」希望ねぇ
- (Malay by asellus) Saya nak satu kerja dengan gaji tahunan 100,000 dollar ( US? ), juga satu kerja di mana saya boleh menjalinkan perhubungan dengan pelakon TV, dan juga akaun bank yang tidak pernah kehabisan wang.
Bubble 8 Character: Interviewer 1
- (English by devans) Uhhhhhhhh-huuuuuuuuh.
- (Japanese by devans) ふーん
- (Malay by asellus) Cis!
Bubble 9 Character: Interviewer 1
- (English by devans) You are joking, right?
- (Japanese by devans) なめてますね?こりゃあ・・・
- (Malay by asellus) Dia nak buat lawak ke?
Bubble 10 Character: Interviewer 1
- (English by devans) It is unheard of to include your history of being reprimanded by the police on a resume. Hahaha.
- (Japanese by devans) しかし履歴書に補導歴まで書いてくるってゆーのは前代未聞ですなー
- (Malay by asellus) Tapi memang jarang orang memasukan kejadian ditahan polis dalam resume. Haha
Bubble 11 Character: Interviewer 2
- (English by devans) It is beyond unheard of, it is normal not to write it! Normal!
- (Japanese by devans) 前代未問ってゆーより フツーかきませんよ?フツー。ワハハ
- (Malay by asellus) Bukan jarang, memang tak pernah pun. Orang yang siuman tak akan menulis perkara itu dalam resume.
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Honesty is my
- (Japanese by devans) 正直が己の
- (Malay by asellus) Kejujuran adalah...
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) motto.
- (Japanese by devans) モットーですから
- (Malay by asellus) ...gaya hidup aku.
Bubble 14 Character: Interviewer 1
- (English by devans) We understand that. Honesty is commendable.
- (Japanese by devans) わかった。。正直なのは認めよう
- (Malay by asellus) Kami faham. Kejujuran memang penting.
Bubble 15 Character: Interviewer 1
- (English by devans) But you...
- (Japanese by devans) しかしねぇ君。。。
- (Malay by asellus) Tapi kau...
Bubble 16 Character: Interviewer 1
- (English by devans) That hair. Those clothes. What is that?
- (Japanese by devans) その髪 その服はなんだね?
- (Malay by asellus) Gaya rambut dan cara berpakaian. Apa tu?
Bubble 17 Character: Interviewer 1
- (English by devans) Coming to a job interview looking like that, you can only be making fun of us.
- (Japanese by devans) 就職の面接にそのカッコォはなめてるとしか。。。
- (Malay by asellus) Pergi ke temuduga kerja dengan rupa ini, kau hanya akan menghina kami sahaja.
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It is my policy.
- (Japanese by devans) ポリシーですから
- (Malay by asellus) Inilah gaya unik aku.
Bubble 1 Character: Narration
- (English by devans) Onidzuka Eikichi
- (Japanese by devans) 鬼塚英吉
- (Malay by asellus) Eikichi Onizuka
Bubble 2 Character: Narration
- (English by devans) Age: 22 years
- (Japanese by devans) 年齢:22歳
- (Malay by asellus) Umur: 22 tahun
Bubble 3 Character: Narration
- (English by devans) Sex: Male
- (Japanese by devans) 性別:男
- (Malay by asellus) Jantina: Lelaki
Bubble 4 Character: Narration
- (English by devans) Offensive Skill: Karate, 2nd Dan
- (Japanese by devans) 攻撃力:空手2段
- (Malay by asellus) Gaya membunuh: Karate 2nd Dan
Bubble 5 Character: Narration
- (English by devans) Special Techniques: Killing chop, Rolling, Scowling
- (Japanese by devans) 特技:殺人チョップ、ローリング、ガンタレ
- (Malay by asellus) Gaya unik: Killer chop, lumba motor, mengintai.
Bubble 6 Character: Narration
- (English by devans) Hobbies: Adult Video appreciation, Peeping Tom
- (Japanese by devans) 趣味:AV観賞、のぞき
- (Malay by asellus) Hobi: Menonton filem lucah, mengintai wanita.
Bubble 7 Character: Narration
- (English by devans) Experience with Women: Virgin
- (Japanese by devans) 女歴:童貞
- (Malay by asellus) Pengalaman dengan Wanita: Tak pernah.
Bubble 8 Character: Narration
- (English by devans) Favorite Word: Great!
- (Japanese by devans) 好きな言葉:グレート
- (Malay by asellus) Perkataan disukai: Hebat
Bubble 0 Character: Narration
- (English by devans) Onidzuka Eikichi appears
- (Japanese by devans) 鬼塚英吉現る
Bubble 0 Character: Narration
- (English by devans) Tokyo - Kichijyouji
- (Japanese by devans) 東京ー吉祥寺
- (Malay by asellus) Kichijyouji - Tokyo
Bubble 1 Character: Narration
- (English by devans) blah blah
- (Japanese by devans) キャイ キャイ
Bubble 2 Character: Narration
- (English by devans) blah blah
- (Japanese by devans) キャイ キャイ
Bubble 3 Character: Narration
- (English by devans) blah
- (Japanese by devans) キャイ
Bubble 4 Character: Narration
- (English by devans) (supple flesh sound)
- (Japanese by devans) ピチピチ
Bubble 5 Character: Narration
- (English by devans) (bounce bounce sound)
- (Japanese by devans) プルプル
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Phew...
- (Japanese by devans) ぷうーっ
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Failed again... I kind of thought so though.
- (Japanese by devans) またダメだったか。なんかそんな気がしてたけどよ。
- (Malay by asellus) Gagal lagi, walaupun ini dalam jangkaan.
Bubble 1 Character: Narration
- (English by devans) (Ripping open sound)
- (Japanese by devans) パサッ
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) A total of 35 companies! With that I have tried all of the advertising, TV, and publishing related companies.
- (Japanese by devans) 全35社!これで広告 TV 出版 関係は全メツか。
- (Malay by asellus) Kesemuanya 35 syarikat! Semua bidang telah ku cuba, dari bidang pengiklanan, TV dan penerbitan.
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ah!
- (Japanese by devans) あっ
- (Malay by asellus) Ah
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) White huh? All right, baby.
- (Japanese by devans) 白ねーいいよ 君
- (Malay by asellus) Putih huh? Hebat!
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ah. Was all my effort for the young executive lifestyle of my dreams for nothing?
- (English by b1dunn) Ah. Was all my effort for the young executive lifestyle I've been dreaming about for nothing?
- (Japanese by devans) あーあ せっかくのオレの夢のヤンエグ生活もこれでパァーかぁ
- (Malay by asellus) Adakah semua usaha aku untuk mencapai gaya hidup eksekutif hanyalah sia-sia.
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) 100,000 dollar annual income, a chance to make friends with TV personalities and an unlimited expense account! "Club Activities" every night in Roppongi or Ginza.
- (Japanese by devans) 年収一千万 タレントとお友達になれて経費つかい放題!毎晩ザギンにポンギで「クラブ活動」
- (Malay by asellus) Gaji tahunan 100,000 dollar, peluang berhubung dengan personaliti TV dan akaun perbelanjaan tak terbatas. Aktiviti kelab setiap malam di Roppongi atau Ginza.
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Look at them! All of these rejection letters.
- (Japanese by devans) 見ろよ この不採用通知の数
- (Malay by asellus) Tengoklah ini, semu surat penolakan.
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Could set up a trade fair... Seriously!
- (Japanese by devans) 見本市ができそーだぜ マジで
- (Malay by asellus) Boleh buat pesta dagangan.....serius ni.
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Maybe I asked for too much...
- (Japanese by devans) ちょっとばっかゼータクいーすぎたかな。
- (Malay by asellus) Mungkin aku terlalu meminta.
Bubble 10 Character: Narration
- (English by devans) This story is a work of fiction. There is no relationship to living people or real groups.
- (Japanese by devans) ★この物語はフィクションです。実在の人物、団体めいとうとは関係ありません。
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) And after all that work to get into college too.
- (Japanese by devans) せっかく大学に入ったっつーのに
- (Malay by asellus) Dan semua usaha untuk memsuki universiti itu.
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Nothing has changed a bit since I dropped out of high school.
- (Japanese by devans) こんなんじゃ高校中退した頃となんにもかわんねぇーじゃねぇか
- (Malay by asellus) Tak ada apa yang berbeza dengan apa yang berlaku semasa berhenti dari sekolah tinggi.
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Am I going to spend all my time until I am a senile old man looking up high school girls' skirts? Well, maybe that is the life for me, eh?
- (Japanese by devans) こーやってボケ老人になるまで女子高生のパンツ見て過ごすんかね。オレの一生はそんなもんかしんねーな
- (Malay by asellus) Adakah aku akan menghabiskan masa aku sehingga tua hanya mengintai seluar dalam pelajar perempuan sekolah tinggi? Adakah itu adalah takdir aku?
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by b1dunn) But I'm really glad the skirts have been short these days!
- (Japanese by devans) しかし最近の女子のスカートが短くていーね!
- (Malay by asellus) Tapi memang baik bahawa skirt pelajar sekarang adalah begitu pendek.
Bubble 15 Character: Punk 1
- (English by devans) Yo punk!
- (Japanese by devans) おい。てめぇ!!
- (Malay by asellus) Kau anak jahanam.
Bubble 16 Character: Punk 1
- (English by devans) Yeah you! You!
- (Japanese by devans) てめーだよ てめー
- (Malay by asellus) Ya, kau
Bubble 17 Character: Punk 1
- (English by devans) Don't you ignore me!
- (Japanese by devans) 無視してんじゃねーぞ てめー
- (Malay by asellus) Jangan berpura-pura tidak mempedulikan aku.
Bubble 18 Character: Punk 2
- (English by devans) (Chewing sound)
- (Japanese by devans) クチャクチャ
Bubble 19 Character: Punk 2
- (English by devans) Yeah the pretty regent boy over there. Pretty boy!
- (Japanese by devans) そこのリーゼント君だよリーゼント
- (Malay by asellus) Ya kaulah budak cantik.
Bubble 20 Character: Punk 2
- (English by devans) Hey!
- (Japanese by devans) おい!
- (Malay by asellus) Hey
Bubble 21 Character: Punk 1
- (English by devans) You were just looking up high school girls' skirts now, weren't you? Eh!
- (Japanese by devans) てめー今女子高生のパンツのぞいてたろ?あー?
- (Malay by asellus) Kau baru sahaja mengintai seluar dalam pelajar sekolah tinggi , betul tak?
Bubble 22 Character: Punk 1
- (English by devans) That is a crime at your age!
- (Japanese by devans) いい年しやがって犯罪だぞ!コラ!
- (Malay by asellus) Itu adalah kesalahan bagi umur kau.
Bubble 23 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by b1dunn) Whatcha talkin' bout? My ears don't work too well ya know.
- (Japanese by devans) なんの話かのー?わしゃー耳が遠くての
- (Malay by asellus) Kau cakap apa ni? Telinga aku tak dapat mendengar dengan baik tau.
Bubble 24 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by b1dunn) I'm gettin' to be an old man ya know
- (Japanese by devans) ジジィじかけんの
- (Malay by asellus) Aku dah semakin tua tau.
Bubble 25 Character: Punk 1
- (English by devans) Hey bastard-
- (Japanese by devans) コラ てめー
- (Malay by asellus) Anak jahanam.
Bubble 0 Character: Punk 1
- (English by devans) You want to play that kind of crap?
- (Japanese by devans) そんなんでゴマかしてるつもりか?
- (Malay by asellus) Mahu berlagak ya?
Bubble 1 Character: Punk 1
- (English by devans) Where'd he pull that old man face from?
- (Japanese by devans) ジジィのスラなんかどっから出したんだ
- (Malay by asellus) Macam mana dia buat wajah semacam orang tua tu?
Bubble 2 Character: Punk 1
- (English by devans) Is that perverted peeping bastard pissin' you off? Yeah, me too
- (Japanese by devans) のぞきかましてる変態野郎がぁキレるよ?ボクも。。。ん
- (Malay by asellus) Si pengintai seluar dalam tu buat kau marah ke? Aku pun sama juga.
Bubble 3 Character: Punk 1
- (English by devans) If you want us to leave you alone, go and buy me that pair of 96 Air Max over there.
- (Japanese by devans) 見逃してほしけりゃあそこで96エアーマックス買ってこいや
- (Malay by asellus) Kalau kau tak mahu dibelasah kami, pergi belikan aku kasut 96 Air Max di kedai sana tu.
Bubble 4 Character: Punk 1
- (English by devans) If you don't, after I pound you senseless, I'm gonna hand you over to the police.
- (Japanese by devans) じゃねぇーとボコにしたアトで警察につき出すぞ
- (Malay by asellus) kalau tak, aku pukul kau dulu sebelum aku hantar kau kepada polis.
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wanna eat my snot?
- (Japanese by devans) ハナクソ食う?
- (Malay by asellus) Kau nak rasa hingus aku?
Bubble 6 Character: Punk 1
- (English by devans) Bastard! You wanna get killed?
- (Japanese by devans) こ・・殺されてーんか てめぇ
- (Malay by asellus) Anak sial! Mau matikah?
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ok, here's the question. Who the hell is going to get killed now?
- (Japanese by devans) さあ ここで問題です。今から殺されるのはいったいどっちでしょう?
- (Malay by asellus) Sekarang aku nak tanya satu soalan. Siapa yang akan mati dibunuh sekarang?
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) 1) Perverted little me who is a 2nd Dan Karate 2) Pathetic duo who unluckily decided to try to extort money from little ol' me?
- (Japanese by devans) 1)空手二段で変態なボクちゃん 2)そのボクちゃんから不幸にもカツアゲかまそーとしているかわいそーな二人組
- (Malay by asellus) 1. Si gatal yang ada tali pinggang 2nd Dan dalam Karate. 2. Dua orang yang kesian yang cuba mengugut aku ini.
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) So...
- (Japanese by devans) さあ
- (Malay by asellus) Jadi...
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Which is it going to be?
- (Japanese by devans) どっちでしょう?
- (Malay by asellus) Apa jawapan kamu?
Bubble 11 Character: Store clerk
- (English by devans) Thank you!
- (Japanese by devans) ありがとうございます
- (Malay by asellus) ( Kerani kedai ): terima kasih.
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) (Thump Thump)
- (Japanese by devans) トントン
- (Malay by asellus) Thump Thump
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh man, I'm sorry. On top of the 500 dollar allowance you gave me,
- (Japanese by devans) いやあー なんかワルイねー オコヅカイ五万もらっちゃった上に
- (Malay by asellus) Ah, sila beri tunjuk ajar. Selain dari wang US500 yang diberi kamu,
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) you were even nice enough to buy me the Air Max.
- (Japanese by devans) エアーマックスまで買ってもらっちゃって
- (Malay by asellus) kamu turut membelikan saya kasut Air Max itu.
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hahahahaha. Oh man, you really saved me. I really wanted those shoes too.
- (Japanese by devans) はははは いやー たすかったよ ほしかったんだよねー これー
- (Malay by asellus) Dah lama juga aku nak kasut itu tau.
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Well, at least you learned something about society, huh?
- (Japanese by devans) ま これでちったあ社会勉強になったろ?
- (Malay by asellus) Tapi sekurang-kurangnya kamu dapat juga belajar sesuatu tentang masyarakat ini ya?
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) From now on be careful about who you choose to try to extort money from.
- (Japanese by devans) これからはカツアゲすっときゃあ 気いつけんだよ
- (Malay by asellus) Mulai dari sekarang, pandai-pandailah kamu pilih mangsa yang kamu nak ugut ya.
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) There are lots of scary people out in the world.
- (Japanese by devans) 世の中恐い人多いから
- (Malay by asellus) Ada ramai orang yang sangat menakutkan di luar sana.
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Right? Wahahahahaha.
- (Japanese by devans) ね。わははは。
- (Malay by asellus) Betul kan? Hahaha!
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Haha
- (Japanese by devans) はは
- (Malay by asellus) haha
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ha
- (Japanese by devans) は
- (Malay by asellus) Ha
Bubble 4 Character: Punk 1
- (English by devans) Stop! That is the Air Max extortioner we were telling you about!
- (Japanese by devans) まて コラ今話題のエアーマックス恐喝犯!
- (Malay by asellus) Hentikan dia. Dia lah orang yang menyamun kasut Air Max yang kami cakapkan itu.
Bubble 5 Character: Police
- (English by devans) You ain't gettin' away bastard!
- (Japanese by devans) 逃さんぞきさまっ!
- (Malay by asellus) Orang yang sial, kau takkan terlepas.
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Whew, I'm saved.
- (Japanese by devans) ふうっ 助かった
- (Malay by asellus) Whew, nasib baik tak tertangkap.
Bubble 7 Character: Ryuji
- (English by devans) Whatcha doin? 22 years old and still being chased by the cops and hiding under trucks.
- (Japanese by devans) なーに 22にもなってマッポに追われて車の下にかくれてんだよ
- (Malay by asellus) Kau buat apa tu? Umur dah 22 tahun, masih terpaksa bersembunyi di bawah trak akibat dikejar polis.
Bubble 8 Character: Ryuji
- (English by devans) Grow up and act like an adult. You think you're still a young punk or something?
- (Japanese by devans) ったく・・・いいかげん大人になれよなーゾッキーかてめーは
- (Malay by asellus) Kau ni tolonglah bersikap seperti orang dewasa sikit. Kau ingat kau ni samseng ke apa?
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Fe - . You did stuff like this as a kid too.
- (Japanese by devans) ケッ てめーだって昔は似たよーなことしてたじゃねーか
- (Malay by asellus) Ceh, kau pun sama masa kau remaja dulu.
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You are the last person I want to hear that from.
- (Japanese by devans) 言われたかねーよ てめーにだきゃー
- (Malay by asellus) Jangan haraplah aku nak dengar nasihat kau.
Bubble 11 Character: Ryuji
- (English by devans) Oh, is that so?
- (Japanese by devans) あれー そーだっけ?
- (Malay by asellus) Ah yakah?
Bubble 12 Character: Ryuji
- (English by devans) I won't lose to the human weapon Onidzuka you know.
- (Japanese by devans) 人間凶器の鬼塚クンにゃ負けんぜ
- (Malay by asellus) Aku takkan kalah kepada si "senjata" Onizuka.
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Say whatever you like!
- (Japanese by devans) ほざけよ コラ
- (Malay by asellus) Ah cakaplah apa yang kau nak cakap.
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Don't exaggerate, man.
- (Japanese by devans) ちぇっチョーシこくなよてめー
- (Malay by asellus) Woi, jangan melampau.
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wanna fight?
- (Japanese by devans) 勝負すっか コラ
- (Malay by asellus) Nak gaduh kah?
Bubble 16 Character: Ryuji
- (English by devans) You suck. You are a 22 year old yankee.
- (Japanese by devans) おーコラやだねー22歳のヤンキーはこれだから
- (Malay by asellus) Hah, kau hanyalah si dungu 22 tahun.
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'm still 17! My heart is anyway.
- (Japanese by devans) オレはまだ17だ!心はよ!
- (Malay by asellus) Eh, aku masih 17 tahun tau, sekurang-kurangnya perasaan aku lah.
Bubble 18 Character: Ryuji
- (English by devans) Hahaha. More like your dick.
- (Japanese by devans) わははは。「チンポは」だろ?
- (Malay by asellus) Hahaha. Pergi matilah kau.
Bubble 19 Character: Ryuji
- (English by devans) What you think you are riding a TW?
- (Japanese by devans) ったくTWなんかのりやっがて
- (Malay by asellus) Macam mana dengan TW ni?
Bubble 20 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) How many you got?
- (Japanese by devans) 何台もってんだおめー
- (Malay by asellus) Berapa kau ada?
Bubble 21 Character: Ryuji
- (English by devans) 5.
- (Japanese by devans) 5台
- (Malay by asellus) 5
Bubble 22 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Whoah! You are a fool. Seriously.
- (Japanese by devans) ひぇ バカだね マジで
- (Malay by asellus) Whoa! Kau memang bodoh.
Bubble 23 Character: Ryuji
- (English by devans) But they are fast, man!
- (Japanese by devans) しっかし早えもんだよなー
- (Malay by asellus) Tapi laju juga tau.
Bubble 24 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ah?!
- (Japanese by devans) はー?
- (Malay by asellus) Ah?
Bubble 25 Character: Sound Effect
- (English by asellus) Vroom!
- (Malay by asellus) Vroom!
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) 6 years man, 6 years!!
- (Japanese by devans) 6年だぜ 6年!
- (Malay by asellus) 6 tahun beb, 6 tahun.
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Since we left for Tokyo.
- (Japanese by devans) オレらが東京出てきてからよ
- (Malay by asellus) Sejak kita berhijrah ke Tokyo.
Bubble 2 Character: Ryuji
- (English by devans) It's been a short time
- (Japanese by devans) あっという間だったな
- (Malay by asellus) sekelip mata sahaja.
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah...
- (Japanese by devans) ・・・おう
- (Malay by asellus) Yeah
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hey, do you remember?
- (Japanese by devans) なあー憶えてっかー?
- (Malay by asellus) Hei, kau ingat tak?
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) The two of us grasped our wooden swords tightly and went to smash up that gang.
- (Japanese by devans) 二人でよー木刀一本にぎりしめて族つぶしにいった時のこと
- (Malay by asellus) Masa kita berlawan dengan geng itu pakai pedang kayu tu.
Bubble 6 Character: Ryuji
- (English by devans) Yeah, I remember, I remember.
- (Japanese by devans) おー覚えてる覚えてる
- (Malay by asellus) Ya ingat lagi.
Bubble 7 Character: Ryuji
- (English by devans) We were really wild back then huh?
- (Japanese by devans) あん時ゃあ気合いはいってたな
- (Malay by asellus) Kita lah yang paling gila waktu tu kan?
Bubble 8 Character: Ryuji
- (English by devans) We even lit a patrol car on fire.
- (Japanese by devans) パトカーとかももやしたよなー
- (Malay by asellus) Kereta polis pun kena bakar.
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wahahaha. Yeah, we did, we did.
- (Japanese by devans) ワハハハ もやした もやした
- (Malay by asellus) Wah ha ha, betul tu, betul tu.
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I wonder if Aoki from public transportation is doing well...?
- (Japanese by devans) 交機の青木元気かなー
- (Malay by asellus) Aku ingin tahu betul apa Aoki dari bidang pengangkuta awam buat sekarang?
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I really miss those days...
- (Japanese by devans) なつかしーな。ホント
- (Malay by asellus) Aku rindu betul masa lepas tu.
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) We really did make a lot of noise as the "Devil and Bomb" combo.
- (Japanese by devans) あん頃は鬼爆コンビなんて騒いでたっけなー
- (Malay by asellus) Hebat betul skuad " Syaitan dan Bom " kita tu.
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah
- (Japanese by devans) おお
- (Malay by asellus) Yeah
Bubble 14 Character: Ryuji
- (English by devans) We weren't afraid of nuthin'
- (Japanese by devans) 恐いもんなんざなんもなくてよー
- (Malay by asellus) Satu apa pun tak takut
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Before you notice it you are 22...
- (Japanese by devans) 突っ走って気づいたら22かあー
- (Malay by asellus) Tahu tahu saja, kita dah masuk 22 tahun.
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) At some point even we became adults...
- (Japanese by devans) いつの間にか大人になっちまったんだな。オレらも
- (Malay by asellus) Tak sedar pun masa kita jadi dewasa.
Bubble 17 Character: Ryuji
- (English by devans) What the hell you talkin' 'bout?
- (Japanese by devans) なにいってんだよ
- (Malay by asellus) Apa yang kau cakap ni?
Bubble 18 Character: Ryuji
- (English by devans) Nuthin' has changed for me or you.
- (Japanese by devans) なんにも変っちゃいねーよオレもおめーも
- (Malay by asellus) Tak ada apa pun yang berubah bagi kau atau aku.
Bubble 19 Character: Ryuji
- (English by devans) The proof of that is the guy sittin' on back riding on his ass with his legs wide.
- (Japanese by devans) その証拠に ホラ 未だに大また開いて ケツにのってる奴が約1名
- (Malay by asellus) Bukti dia adalah orang yang duduk di kerusi belakang tu masih duduk di atas buntut dengan kaki terkangkang.
Bubble 20 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Eh? I'm riding this way because it is a good way to avoid jock itch.
- (Japanese by devans) あ?こーして乗った方がインキンの防止にだな
- (Malay by asellus) Eh, ini kan cara bagus elak bisul.
Bubble 21 Character: Ryuji
- (English by devans) Hahaha. Well, should we just go to the party like this?
- (Japanese by devans) ハハハこのまま集会でも行くか?
- (Malay by asellus) Hahaha. Jadi macam ni sajakah kita pergi parti itu?
Bubble 0 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) Kiie----------suto!
- (Japanese by devans) キエエエエエエッストオ!
- (Malay by asellus) Kie----suto.
Bubble 1 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) Here you go.
- (Japanese by devans) どうぞ
- (Malay by asellus) Sila minum.
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Thanks
- (Japanese by devans) おう
- (Malay by asellus) Terima kasih.
Bubble 3 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) Uh, here is to the star of the Eurasia Karate Club, captain Onidzuka.
- (Japanese by devans) え それでは 我がユウラシア大空手部の星!鬼塚主将の
- (Malay by asellus) Di sini adalah bintang Kelab Karate Eurasia, presiden Onizuka.
Bubble 4 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) We pray for his certain victory in his search for a new job!
- (Japanese by devans) 就職活動必勝を祈願して・・・
- (Malay by asellus) Kami berdoa untuk kejayaan yang pasti dalam usaha mencari kerja.
Bubble 5 Character: Eurasia University Karate Club Members
- (English by devans) Cheers!
- (Japanese by devans) かんぱいっ!
- (Malay by asellus) Cheers!
Bubble 6 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) Give it your all Onidzuka!
- (Japanese by devans) 頑張ってくださいね鬼塚さん!!
- (Malay by asellus) Terus usaha Onizuka.
Bubble 7 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) You are the star of the Karate club! The star!
- (Japanese by devans) 鬼塚さんはうちの空手部の星っすから星ぃ
- (Malay by asellus) Kau bintang kelab ini.
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I can't believe he's crying...
- (Japanese by devans) なに泣いてんだてめーは
- (Malay by asellus) Tak percaya betul dia tu menangis.
Bubble 9 Character: Restaurant Customer 1
- (English by devans) The Karate club's drinking party is violent again, as usual.
- (Japanese by devans) あいかわらず激しいなぁおめーんとこの空手部の飲み会
- (Malay by asellus) Parti minum Kelab tu jadi ganas lagi, seperti dulu-dulu juga.
Bubble 10 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) hey! Bring us a case of beer! A case!!
- (Japanese by devans) おい!ビールケースもってこい!!ケースよ!!
- (Malay by asellus) Hey, Bawakan kami satu kotak arak lagi.
Bubble 11 Character: Restaurant Customer 1
- (English by devans) What college they from?
- (Japanese by devans) どこの大学だ?ありゃあ
- (Malay by asellus) Dari universiti mana merka datang?
Bubble 12 Character: Restaurant Customer 2
- (English by devans) They are definitely from Eurasia. Eurasia for sure.
- (Japanese by devans) きっとユーラシア大よ ユーラシア
- (Malay by asellus) Eurasia lah apa lagi.
Bubble 13 Character: Restaurant Customer 2
- (English by devans) Yeah. They're gross; a filthy male-only club.
- (Japanese by devans) だろー?やんなるぜむさくてくさい男だけの部はよー
- (Malay by asellus) Betul. Kelab yang ada lelaki ini memang kotor.
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) My first plan was to invite lots of female managers, and make a harem.
- (Japanese by devans) オレの最初の計画じゃ女マネージャーいっぱいいれてハーレムつくるハズだったけどよ
- (Malay by asellus) Rancangan aku sebenarnya adalah nak mengajak beberapa orang GRO, dan membina satu rumah pelacuran.
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) But no women would come here. The ones that did come were more like pumkins or leeks.
- (Japanese by devans) やっぱ これじゃ 女なんてこねーよな たまにきても人間じゃねーんだよ コレが...カポチャとかネギとかよ
- (Malay by asellus) Tapi tak ad yang nak datang. Yang ada semuanya buruk belaka.
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) At the first low-brow club I joined, I had to do a buncha crazy shit like down a full cup ramen in one gulp.
- (Japanese by devans) やっぱ最初に入ったミーハーサークルでカップラメン一気とかムチャやらされて
- (Malay by asellus) Masa masuk kelab teruna dulu, aku kena buat banyak benda gila, contohnya makan secangkir mee ramen sekaligus.
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by b1dunn) Getting mad and beating all the upperclassmen nearly to death really hurt me
- (Japanese by devans) キレて上級生全員半殺しにしちまったのがイタかったなー
- (Malay by asellus) Lepas tu jadi marah dan belasah semua senior sehingga separuh mati memang buat aku penat.
Bubble 0 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) What is wrong with there being only men? Only men...
- (Japanese by devans) 男だけのなにがいけないんすかっ。男だけのっ
- (Malay by asellus) Apa masalahnya jika hanya ada lelaki. Cuma lelaki...
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'm saying that is what I hate!!
- (Japanese by devans) それがいやだっていってんだよ!
- (Malay by asellus) Aku cakap itulah yang aku tak suka.
Bubble 2 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) Men have their own beautiful type of male friendship.
- (Japanese by devans) 男には男美しき友情という名の
- (Malay by asellus) Orang lelaki ada cara perhubunga mereka yang unik dan tersendiri.
Bubble 3 Character: Ryuji
- (English by devans) So, what are you going to do?
- (Japanese by devans) でどーすんだ?
- (Malay by asellus) Jadi kau ada rancangan apa sekarang?
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) About what?
- (Japanese by devans) なにが
- (Malay by asellus) Untuk apa?
Bubble 5 Character: Ryuji
- (English by devans) Idiot! About the job search! The job search!
- (Japanese by devans) アホ!就職だよ 就職!
- (Malay by asellus) Bodoh, pasal hal cari kerja tu lah!
Bubble 6 Character: Ryuji
- (English by devans) You must have a good lead somewhere, right?
- (Japanese by devans) ちったあ脈ありそーなトコあったんだろ?
- (Malay by asellus) Kau gerenti ada harapan di mana-mana betul tak?
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hah. If that was the case, I wouldn't be sittin' around goofin' off here
- (Japanese by devans) ケーッ あったら今頃こんなとこでウダウダしてんわけねーだろ
- (Malay by asellus) Kalau betul, aku takkan ada di sini.
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) with a bunch of sweaty-smelling brainless muscle-men.
- (Japanese by devans) こーんな汗くせー脳ミソ筋肉君達とよー
- (Malay by asellus) dengan orang bodoh yang berbau peluh ini.
Bubble 9 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) What is wrong with sweaty smelling guys? Sweaty smelling guys...
- (Japanese by devans) 汗くさいことのなにがだめなんすか汗くさいことの
- (Malay by asellus) Apa masalahnya dengan lelaki yang berbau peluh? Lelaki berbau peluh....
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) OK! You guys are fine!
- (Japanese by devans) いーから てめーは だあーってろ!
- (Malay by asellus) Ok! Kamu semua memang orait.
Bubble 11 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) Sweaty men have a beauty all their own...
- (Japanese by devans) 汗くさい男には汗くさい男の美しさが
- (Malay by asellus) Lelaki yang berpeluh ada kecantikannya yang tersendiri.
Bubble 12 Character: Guy
- (English by devans) (Glance)
- (Japanese by devans) チラ
- (Malay by asellus) (Jeling)
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ah, I guess there aint no job that has an annual income of $100,000, a nice girl serving tea,
- (Japanese by devans) はあー どっかに年収1000万ちょマブのお茶くみ付きで
- (Malay by asellus) Ah, mungkin takkan ada kerja yang bergaji tahunan 100,000 dollar setahun, dengan ada pula gadis cantik menghidangkan teh.
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) a chance to drive a company Mercedes, and where you party every night in Ginza.
- (Japanese by devans) 社用でベンツ使わしてくれて毎晩ザギンで豪遊っつー仕事ねーもんかねー
- (Malay by asellus) dan ada peluang memandu kereta Mercedes syarikat, dan dapat berparti setiap malam di Ginza.
Bubble 15 Character: Ryuji
- (English by devans) Word up.
- (Japanese by devans) ねーよ
- (Malay by asellus) Mana ada
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Why didn't I try for Tokyo University or Sokei if I used a stand-in?
- (Japanese by devans) やっぱ同じ替え玉受験なら東大かソケイだったな
- (Malay by asellus) Kenapa aku tak cuba untuk Universiti Tokyo atau Sokei kalau wauktu itu aku pakai orang menyamar sebagai aku untuk ujian?
Bubble 17 Character: Guy
- (English by devans) (Glance glance)
- (Japanese by devans) チラチラ
- (Malay by asellus) ( Jeling )
Bubble 18 Character: Ryuji
- (English by devans) That group of scouts over there is staring at you.
- (Japanese by devans) な なんかあっちのほーからスカウトの方々のあつーい視線がそそがれてますが・・
- (Malay by asellus) Kumpulan pengintip Yakuza di sana tu tengok kau sahaja.
Bubble 19 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Don't look at them.
- (Japanese by devans) 見るな
- (Malay by asellus) Jangan lihat ke arah mereka.
Bubble 20 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) If our eyes meet, I'll end up getting employed.
- (Japanese by devans) 目ぇあわしたら就職きまっちまう
- (Malay by asellus) Nanti kalau mata bertentang, aku pula kena masuk yakuza tu.
Bubble 21 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) I'll take care of you Mr. Onidzuka!
- (Japanese by devans) ぼくが食わしてあげますよ。ぼくが鬼塚さんのコト
- (Malay by asellus) Biar aku jaga kau Onizuka.
Bubble 22 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) That is why I keep telling you to shut up!
- (Japanese by devans) だから てめーは だまっtろって言ってんだよ!!
- (Malay by asellus) Itulah sebabnya aku suruh kau tutup mulut.
- (Malay by asellus) Aku akan taat setia pada kau seumur hidup.
Bubble 23 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Or I'll feed you to the fish in the park pond.
- (Japanese by devans) 公園のコイのエサにさせんぞ コラ
- (Malay by asellus) Kalau tak diam lagi, aku buang kau ke dalam kolam ikan.
Bubble 24 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by asellus) I pledge my life to you.
Bubble 25 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by asellus) Vice-president of Eurasian University.
- (Malay by asellus) Naib presiden Universiti Eurasia
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) The day after I turned in my request card for a job application, Asame TV sent me a rejection letter. Even sent it C.O.D.
- (Japanese by devans) 朝目テレビなんてよー資料請求のハガキ出したら次の日に不採用通知よこしやがんのしかも着払いで
- (Malay by asellus) Hari selepas aku hantar borang permohona kerja, Asame TV terus hantar surat penolakan. Secara C.O.D. lagi.
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) After all, students from universities as bad as ours are even lower than Kemunpasu.(??)
- (Japanese by devans) うち五流大学はケムンパス以下なんだよ。結局
- (Malay by asellus) Walau bagaimanapun, standard universiti kita tu mungkin rendah, sebab ia adalah U yang kelam-kabut.
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I was too optimistic thinking that a great life waited for me after graduating college.
- (Japanese by devans) 大学さんで出りゃあグレートな人生が待ってると思ったのが甘かったぜ。
- (Malay by asellus) Aku pun terlalu mengharap, kononnya aku akan ada hidup yang baik selepas habis pelajaran.
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) And even after I bothered to get a stand-in to take the college entrance test for me.
- (Japanese by devans) せっかく替え玉まで使って大検うけて大学入ったぅつーのによォ。
- (Malay by asellus) Dan juga selepas aku susah-susah cari orang tolong aku ambil ujian kemasukan itu.
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It was a lot of trouble to find a smart guy that looked like me.
- (Japanese by devans) 大変だったんだぜー?オレに似てる顔のいい奴さがすの
- (Malay by asellus) Susah betul nak cari orang yang pandai yang serupa aku ini.
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Lots of morons have a face like this.
- (Japanese by devans) どーもこのカオバカ多いらしくてよー
- (Malay by asellus) Lagipun orang yang bodoh sahaja yang serupa aku ini.
Bubble 6 Character: Ryuji
- (English by devans) Wasn't that your first mistake?
- (Japanese by devans) それがマチガイのもとなんじゃねーのか?
- (Malay by asellus) Bukankah itu adalah kesilapan pertama kau?
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You think so?
- (Japanese by devans) やっぱし?
- (Malay by asellus) Ah, betulkah?
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You're a good guy, Ryuji.
- (Japanese by devans) おめーはいいよなあー龍二
- (Malay by asellus) Kau seorang yang bagus tau.
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) They asked you to take care of the shop in Kichijyoji, right?
- (Japanese by devans) 今度ショップまかされんだって?吉祥寺で
- (Malay by asellus) Mereka suruh kau jaga kedai di Kichijyouji tu kan?
Bubble 10 Character: Ryuji
- (English by devans) Well, it's a small shop.
- (Japanese by devans) ま 小せえショップだけどな
- (Malay by asellus) Apa-apa pun kedai tu kecil sajalah.
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Idiot. Even if it's small, you're still the "king of the castle." That's great!
- (Japanese by devans) バーカ 小せえショップっつったって一国一城の主だろ!?すげーじゃねぇか
- (Malay by asellus) Bodoh, walaupun kecil, kau adalah tetap boss.
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You are amazing. Really.
- (Japanese by devans) すげーよおめえはホント
- (Malay by asellus) Kau memang hebat tau.
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) In the five years since came to Tokyo, you graduated from vocational school, got your qualifications, and even become the manager of a shop!
- (Japanese by devans) 東京出てきて5年その間に専門でて資格とって店長にまでなってよ
- (Malay by asellus) Selepas 5 tahun kita datang ke Tokyo, kau lepasi sekola vokasional, dapat sijil kau dan juga jadi pegurus sebuah kedai.
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You are steadily achieving your dreams.
- (Japanese by devans) 着実に夢実現させてよー
- (Malay by asellus) Kau semakin dekat dengan impian kau.
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Compared to you... My dreams are different. Well, if we are talking about wet dreams, I have one of those every night, but...
- (Japanese by devans) それにくらべてオレなんてよー 夢は違うぜー ところが夢精なら毎晩すんだよなー コレが。
- (Malay by asellus) Berbanding dengan kau, mimpi aku adalah berlainan. Lainlah kalau kau bvercakap tentang mimpi basah tu, aku ada juga selalu tapi...
Bubble 16 Character: Ryuji
- (English by devans) Why have you become so whiny?
- (Japanese by devans) なーに 弱気んなってんだよ
- (Malay by asellus) Kenapa kau suka berleter sekarang?
Bubble 17 Character: Ryuji
- (English by devans) It isn't like you. You, the so-called "Demon" Onidzuka
- (Japanese by devans) らしくねーぞ 鬼の鬼塚って呼ばれたおめーがよ
- (Malay by asellus) Tak serupa kau langsung, yang dipanggil "Syaitan" Onizuka pada masa lepas.
Bubble 18 Character: Ryuji
- (English by devans) Pathetic words don't suit you.
- (Japanese by devans) おめえには情けねえ言葉は似合わなねーよ
- (Malay by asellus) Kata-kata yang kasihan tak sesuai dengan kau tau.
Bubble 19 Character: Ryuji
- (English by devans) Show me your guts!
- (Japanese by devans) ガッツ出せや
- (Malay by asellus) Tunjukkanlah keberanian dan sikap kau.
Bubble 20 Character: Ryuji
- (English by devans) You remember? The promise we made that time.
- (Japanese by devans) 覚えてんだろ?あんトキのことー オレらが
- (Malay by asellus) Ingat lagi janji kita hari itu?
Bubble 21 Character: Ryuji
- (English by devans) The promise we made when we left for Tokyo.
- (Japanese by devans) 東京出てきた時の約束
- (Malay by asellus) Yang kita buat sebelum kita berhijrah ke Tokyo.
Bubble 22 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Keh.
- (Japanese by devans) ケッ
- (Malay by asellus) Keh
Bubble 23 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I know.
- (Japanese by devans) わかってんよ
- (Malay by asellus) Ingat lagilah.
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I know but
- (Japanese by devans) わかってんけどオレぁー
- (Malay by asellus) Aku ingatlah tapi..
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'm clumsy.
- (Japanese by devans) 不器用だからよ・・・
- (Malay by asellus) aku ni lembap sikit.
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yo Ryuji. Let's go to Tokyo.
- (Japanese by devans) なあ 龍二ー 東京行かねーか?
- (Malay by asellus) Hei Ryuji, mari kita pindah ke Tokyo.
Bubble 1 Character: Ryuji
- (English by devans) Tokyo?
- (Japanese by devans) 東京?
- (Malay by asellus) Tokyo?
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah. Tokyo.
- (Japanese by devans) そう 東京だよ
- (Malay by asellus) Ya, Tokyo.
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) We'll become BIG in Tokyo.
- (Japanese by devans) 東京行ってBIGんなってよ
- (Malay by asellus) Kita pasti akan jadi popular di Tokyo.
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Surrounded by good women, we'll roll around in a Lamborgini Countach...
- (Japanese by devans) いい女つれてカウンタックかなんかころがして・・・
- (Malay by asellus) Dikelilingi oleh perempuan cantik, kita bersiar-siar dengan kereta Lamborghini Countach.
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Let's become that kind of great man.
- (Japanese by devans) そんな グレートな男になろーぜ
- (Malay by asellus) Mari kita jadi orang yang hebat seperti itu.
Bubble 6 Character: Ryuji
- (English by devans) Great men, huh?
- (Japanese by devans) グレートな男かあー
- (Malay by asellus) Orang yang hebat huh?
Bubble 7 Character: Ryuji
- (English by devans) Sounds good! That's really cool.
- (Japanese by devans) いーね! かっちょいーぜ それ・・・
- (Malay by asellus) Macam bagus saja rancangan kau tu.
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Isn't it?
- (Japanese by devans) だろー?
- (Malay by asellus) Betul kan?
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hahaha.
- (Japanese by devans) ははは・・
- (Malay by asellus) Hahaha
Bubble 10 Character: Writing
- (English by devans) Demon Explosion
- (Japanese by devans) 鬼爆
- (Malay by asellus) Letupan Syaitan.
Bubble 11 Character: Writing
- (English by devans) Demon
- (Japanese by devans) 鬼
- (Malay by asellus) Syaitan
Bubble 12 Character: Writing
- (English by devans) Demon Explosion
- (Japanese by devans) 鬼爆
- (Malay by asellus) Letupan Syaitan
Bubble 13 Character: Writing
- (English by devans) Dragon
- (Japanese by devans) 龍
- (Malay by asellus) Naga
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Let's become great men, huh...
- (Japanese by devans) グレートな男になろうーか・・
- (Malay by asellus) Mari menjadi orang yang hebat.
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It isn't that I have forgotten, but...
- (Japanese by devans) 忘れるワケねーだろォが
- (Malay by asellus) Bukannya aku terlupa tapi...
Bubble 16 Character: Ryuji
- (English by devans) Well, let's try to do it!
- (Japanese by devans) なってやろーじゃねーか
- (Malay by asellus) Jadi marilah mencuba dulu.
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) For sure!
- (Japanese by devans) ぜってー
- (Malay by asellus) Hei, mestilah.
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Whever he goes he will be respected
- (Japanese by devans) どこに出てもイチモクおかれる
- (Malay by asellus) Di mana dia pergi, dia akan dihormati.
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) A Great Man.
- (Japanese by devans) グレートな男によお!
- (Malay by asellus) Itulah dia orang yang Hebat.
Bubble 2 Character: Foreman
- (English by devans) What is great? Bring me that plate over there quickly!.
- (Japanese by devans) なにがグレートださっさとプレートもってこい!
- (Malay by asellus) Apa yang hebat? Bawa plat di sana itu ke mari.
Bubble 3 Character: Narration
- (English by devans) Ga ga ga ga ga
- (Japanese by devans) ガガガガ
Bubble 4 Character: Worker
- (English by devans) Hey, over here, over here!
- (Japanese by devans) おら こっちこっちー
- (Malay by asellus) Hei, di sini, di sini.
Bubble 5 Character: Worker
- (English by devans) Stop your lazy smoking and get back to work!! Punk.
- (Japanese by devans) のんきにタバコなんか吸ってねーで仕事しろ!!バカヤロウ
- (Malay by asellus) Berhenti merokok dan sambung kerja tu.
Bubble 6 Character: Worker
- (English by devans) You won't get paid your wages
- (Japanese by devans) 給料やらねぇぞ コラ
- (Malay by asellus) Atau kau takkan di bayar gaji.
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Shut up you bearded thief! When a person is having a manly daydream, don't suddenly bring them back to reality!
- (Japanese by devans) うれせー ドロボーヒゲ!! 人が男のロマンにひたってんのにいきなし現実にもどすんじゃねー!!
- (Malay by asellus) Diamlah orang tua. Kalau seorang lelaki sedang bermimpi, janganlah bawa dia tiba-tiba ke alam realiti.
Bubble 8 Character: Mitani
- (English by devans) Hey! Aren't you Mr. Onidzuka? How's it goin?
- (Japanese by devans) あれー?鬼塚さんじゃないっすかー チッス
- (Malay by asellus) Ah, bukankah kau Onizuka? Apa khabar?
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh! You are the ones that belong to the Santama association.
- (Japanese by devans) おーっ おまえたしか三多摩連合の
- (Malay by asellus) Ah, kau dari kumpulan Santama tu kan.
Bubble 10 Character: Mitani
- (English by devans) I'm Mitani. You fought with us at the Dango-Zaka fight.
- (Japanese by devans) 三谷っすー ほら例の談合坂の乱闘で一緒になぐりこみかけた
- (Malay by asellus) Aku Mitani. Kau kau berlawa bersama kami di perlawanan Dango-Zaka tu.
Bubble 11 Character: Mitani
- (English by devans) Yeah, you led on your rocket-cowl. How old are you now? (??)
- (Japanese by devans) おーおー あのロケットカウルで先頭きって走ってった!?いくつになったんだ おめー
- (Malay by asellus) Berapa umur kau sekarang?
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'm 18.
- (Japanese by devans) いやー 18つス
- (Malay by asellus) 18 tahun.
Bubble 13 Character: Mitani
- (English by devans) Good timing. We're just going to a meeting.
- (Japanese by devans) ちょーどよかったこれから集会なんすよ
- (Malay by asellus) Bagus masa ini. Kami nak pergi satu perjumpaan.
Bubble 14 Character: Mitani
- (English by devans) If you want, won't you run with us? An OB would add authority.
- (Japanese by devans) よかったら一緒に走ってくれません?OBはいるッとビッとすんすよね (??)
- (Malay by asellus) Kalau nak, mau tak pergi dengan aku? Kalau ada OB gerenti lebih kelihatan berkuasa.
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) No good, no good, I'm in the middle of work.
- (Japanese by devans) あー ダメダメ オレ仕事中だから
- (Malay by asellus) Tak boleh ni, aku tengah kerja.
Bubble 16 Character: Mitani
- (English by devans) Isn't it ok, it's just work.
- (Japanese by devans) いーじゃないっすか仕事なんか
- (Malay by asellus) Tak ok ke? Itukan hanya kerja.
Bubble 17 Character: Worker
- (English by devans) Hey part-timer! The plate!!!
- (Japanese by devans) コラー バイト! プレート!!
- (Malay by asellus) Hey, pekerja sementara. Ambil plat tu.
Bubble 18 Character: Worker
- (English by devans) Did you hear me? The plate! Idiot!
- (Japanese by devans) おい 聞いてんのか プレートだ バカ
- (Malay by asellus) Tak dengar kah? Plat itu bodoh.
Bubble 19 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Nope, nope. I'm 22. I'm supposed to be a responsible citizen now.
- (Japanese by devans) ダメダメ 22よ? もう社会的セキニンって奴もあるワケだしさー
- (Malay by asellus) Tak boleh. Aku dah 22 tahun. Mesti jadi seorang rakyat yang berjiwa murni.
Bubble 20 Character: Mitani
- (English by devans) Please...
- (Japanese by devans) お願いしますよ
- (Malay by asellus) Tolonglah.
Bubble 21 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) No, no. My self-concsious as an adult...
- (Japanese by devans) ダメダメ やっぱ大人としてのジカクさ
- (Malay by asellus) Ah...kesedaran aku sebagai seorang dewasa.....
Bubble 22 Character: Worker
- (English by devans) Hey!
- (Japanese by devans) おい
- (Malay by asellus) hey
Bubble 0 Character: Mitani
- (English by devans) Thank you Onidzuka-san! Thank you for leading us. As usual, the way you stop your bike is a work of art...
- (Japanese by devans) ありがとうございました 鬼塚さん!! わざわざ先頭まできってもらっちゃって あいかわらず鬼塚さんの車止めは芸術っすねー
- (Malay by asellus) Terima kasih lah sebab mengetuai kami malam ni. seperti biasa, cara abang memberhentikan motorsikal itu memang hebat..
Bubble 1 Character: Mitani
- (English by devans) It has been a long time since I have seen Mr. Onidzuka's "Firecraker Rolling Special Part II". As always, it was great.
- (Japanese by devans) ひさしぶりだったなー 鬼塚さんのファイアークラッカーローリングダンススペシャルパート2! やっぱスゲーや
- (Malay by asellus) Sudah lama aku tak nampak gaya "Pusinga Bunga Api Khas II" abang Onizuka itu. Memang hebat, seperti selalunya.
Bubble 2 Character: Mitani
- (English by devans) So, hope we will see you again!
- (Japanese by devans) じゃあ またよろしくお願いしますね!!
- (Malay by asellus) Kami harap dapat jumpa abang di masa depan nanti.
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah.
- (Japanese by devans) ・・・・おう
- (Malay by asellus) Yeah
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Again...
- (Japanese by devans) また・・・
- (Malay by asellus) Ai.
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I've done it again...
- (Japanese by devans) やっちまったか・・・・
- (Malay by asellus) Aku buat perkara tu lagi.
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh no!
- (Japanese by devans) あ やべ!!
- (Malay by asellus) Alamak.
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I forgot to go and return the videos!
- (Japanese by devans) ビデオ返しに行くの忘れたぜ
- (Malay by asellus) Aku lupa kembalikan pita video sewa tu.
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ah... I have to pay another three day's rental fees...
- (Japanese by devans) あー これでもう3日延滞料金
- (Malay by asellus) Ken bayar sewa 3 hari lagi.
Bubble 0 Character: Writing
- (English by devans) Man
- (Japanese by devans) 男
- (Malay by asellus) Teruna
Bubble 1 Character: TV
- (English by asellus) Next, alternately lift your leg higher.
- (Malay by asellus) Seterusnya, angkat kaki anda ...
Bubble 2 Character: TV
- (English by asellus) One, two...
- (Malay by asellus) Satu, dua...
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Shit!
- (Japanese by devans) ちきしょー
- (Malay by asellus) Celaka
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) My interviews today were all annhilited again.
- (Japanese by devans) また今日も面接全滅かぁ・・・・
- (Malay by asellus) semua temuduga aku hari ini gagal belaka.
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I finally ended up coming here again...
- (Japanese by devans) けっきょくここに また来ちまった・・
- (Malay by asellus) Akhirnya aku ke sini lagi.
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Might as well just live here like this...
- (Japanese by devans) いっそ このままここに住んじまうか?
- (Malay by asellus) mungkin patut saja aku tinggal di sini.
Bubble 4 Character: Narration
- (English by devans) (Step)
- (Japanese by devans) スッ
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Pretty soon I'll have to say farewell to this hairstyle...
- (Japanese by devans) やっぱそろそろこの髪ともおさらばしなきゃだめかねぇ・・・・
- (Malay by asellus) Mungkin tak lama lagi aku kena tukar gaya rambut aku ni.
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It's the kind of style that makes misunderstandings easy... And I am also picked up for questioning a lot by the police
- (English by devans Note) 職質 is most likely shorthand for 職務質問, which can mean "police questioning"
- (Japanese by devans) ゴカイされやすい髪型だからな〜〜〜 職質もよく受けるす・・
- (Malay by asellus) Gaya rambut ni memang bayak buat orang ramai syak dengan aku... dan kerananya juga aku selalu ditahan oleh polis untuk soal siasat.
Bubble 7 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Hey Mr., can I borrow a light?
- (Japanese by devans) おにーさん火ぃかしてくれる?
- (Malay by asellus) Abang, boleh pinjam mancis tak?
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah, yeah.
- (Japanese by devans) はいはい
- (Malay by asellus) Ok, Ok.
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I guess this Regent hairstyle is extinct even over in Chibaragi prefecture, just like Japanese wolves.
- (Japanese by devans) リーゼントなんざ今どきチバラギにも生息してねーよ ニホンオオカミみてーなモンだぜ
- (Malay by asellus) Aku rasa gaya rambut ni sudah pupus walaupun di daerah Chibaragi, sama seperti serigala Jepun.
Bubble 10 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Hey Mr., you weren't peeping, were ya?
- (Japanese by devans) おにーさんもしかしてのぞき・・・・?
- (Malay by asellus) Hey, abang, kau mengintai ya?
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Eh? Uh...
- (Japanese by devans) え?ああ・・
- (Malay by asellus) Eh? Uh...
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I guess just a bit...
- (Japanese by devans) いちおーね・・
- (Malay by asellus) Mungkin adalah sikit-sikit.
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hm?
- (Japanese by devans) ん?
- (Malay by asellus) Hm?
Bubble 14 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) You saw, right?
- (Japanese by devans) 見てたでしょ?
- (Malay by asellus) Kau nampak kan?
Bubble 15 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) My panties.
- (Japanese by devans) あたしのパンツ
- (Malay by asellus) seluar dalam ku.
Bubble 0 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) You saw them, right?
- (Japanese by devans) ねぇ 見てたんでしょ?
- (Malay by asellus) Kau nampak kan?
Bubble 1 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) My panties. I said "hey!"
- (Japanese by devans) あたしのパンチュー ねってばー
- (Malay by asellus) Seluar dalamku. Aku cakap "hey"
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wha? What you talkin' 'bout now? My ears ain't so good anymore...
- (Japanese by devans) なんのコトかな・・・・ワシャあ耳が遠くておォ・・・・
- (Malay by asellus) Apa yang kau cakap tu? Telinga aku tak baik lagilah.
Bubble 3 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) You don't have to lie about it. I wear short skirts so people can see them...
- (Japanese by devans) ごまかさなくてもいーんだよォ?パンツみえるよーに短いスカートはいてんだもーん
- (Malay by asellus) Tak payah nak tipulah. Aku pakai skirt pendek supaya orang boleh melihatnya...
Bubble 4 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) I won't report you to the police or anything.
- (Japanese by devans) 警察にチクローなんて思ってないし
- (Malay by asellus) Bukannya aku nak lapor polis atau apa.
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Huh?
- (Japanese by devans) へ?
- (Malay by asellus) Huh?
Bubble 6 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Since you looked, in return -
- (Japanese by devans) そんかわしー見たんだからー
- (Malay by asellus) Oleh sebab kau dah lihatnya, maka...
Bubble 7 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Lunch
- (Japanese by devans) お昼・・・・
- (Malay by asellus) makan tengah hari.
Bubble 8 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) You'll treat me to it. Right?
- (Japanese by devans) おごっちくれりゅ?よね?
- (Malay by asellus) Kau akan belanja aku bukan?
Bubble 9 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Thanks for the feast!
- (Japanese by devans) ごちそーさまぁーっ
- (Malay by asellus) Terima kasih untuk hidangan tu.
Bubble 10 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) I'm full, so full.
- (Japanese by devans) あー くったくった
- (Malay by asellus) Kenyangnya aku.
Bubble 11 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Uh... I'm gonna die. I'm so full I'm gonna die...
- (Japanese by devans) う〜〜〜死む〜〜〜死む程はらいっぱいだしぃ〜〜〜っ
- (Malay by asellus) Gila betul, terlalu kenyang sampai nak mati.
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Are you going to be ok? Eating so much all in one breath...
- (Japanese by devans) だ だいじょーぶ? そんないっきに食べちゃって・・・・
- (Malay by asellus) Kau ok ke? Banyak betul makanan yang kau makan tu.
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Overeating biatch!
- (Japanese by devans) 食いすぎだよてめー
- (Malay by asellus) Si celaka yang kuat makan.
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) All for only letting me see your panties...
- (Japanese by devans) たかがパンツみたくれーで
- (Malay by asellus) Ini hanya untuk melihat seluar dalamnya.
Bubble 15 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Oh don't worry, I've got a great metabolism!
- (Japanese by devans) あ 心配ないっす あたし 胃ちょうがんじょーだから
- (Malay by asellus) Oh tak apa. Kadar Metabolisme aku tinggi.
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What I'm worried about is my bank book.
- (Japanese by devans) 心配なのはオレの通ちょうだっての!
- (Malay by asellus) Aku hanya bimbangkan akaun bank aku.
Bubble 17 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) But is it really ok for me to eat so much, when I only just showed you my panties?
- (Japanese by devans) でもいーんですかあ?パンツみせたぐらいでこんなに食べさせてもらっちゃって〜〜〜
- (Malay by asellus) Tapi patutkah aku makan begini banyak, hanya sebabgi balasan aku tunjukkan seluar dalam aku pada kau.
Bubble 18 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) I think you're really nice!
- (Japanese by devans) お兄さんいいヒトかもー
- (Malay by asellus) Abang ni memang seorang yang baik tau tak?
Bubble 19 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hahaha, don't worry about it! It's good for your growth!
- (Japanese by devans) ははは いーんだよ 育ちざかりなんだから
- (Malay by asellus) Hahaha, janganlah bimbang. Ia bagus untuk tumbuhbesaran kau juga.
Bubble 20 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Don't say it after you have already eaten, biatch.
- (Japanese by devans) 食ってからいってんじゃねーぞ コラ
- (Malay by asellus) Lepas makan baru nak cakap, anak jahanam!
Bubble 21 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Big brother
- (Japanese by devans) おにーさんって
- (English by devans Note) This is just a more familiar form of addressing someone she doesn't know
- (Malay by asellus) Abang ni.
Bubble 22 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) are you an upstanding member of society?
- (Japanese by devans) 社会人?
- (English by devans Note) Maybe more like an implication of "rich businessman" or something like that
- (Malay by asellus) Dari golongan yang baik-baik kah?
Bubble 23 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) huh?
- (Japanese by devans) え!?
- (Malay by asellus) Huh?
Bubble 24 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ahh, in a way. (I'll let her think that.)
- (Japanese by devans) ああ いちおーね そーゆーコトにしとこ・・
- (Malay by asellus) Yalah. ( Biar aku buat dia fikirkan macam tu ).
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What? You thought that I was a college student? Hahaha. I feel sorry for today's college students. It's really tough to find a job...
- (Japanese by devans) やだな〜〜〜〜学生だと思った? ハハハ 今の学生ってカワイソーだよねー就職難でさー
- (Malay by asellus) Apa? Kau fikir aku ni seorang mahasiswa? hahaha. Aku memang rasa kesian pada siswa-siswi sekarang. Susah betul nak cari kerja sekarang...
Bubble 1 Character: Narration
- (English by devans) (Clatter clatter)
- (Japanese by devans) カキャガキャ
Bubble 2 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Uhn, uhn.
- (Japanese by devans) うんうん
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) If you graduate from a bad 5th-level school it is really tough, you know? You can only find the kind of job that uses you from your neck down.
- (Japanese by devans) 間違って五流大学とか出るともう大変みたいねー首から下しか使わない仕事っきゃさせてもらえなくてさー
- (Malay by asellus) Kalau kau habis belajar dari sekolah yang teruk, memang susah tau tak? Kau hanya boleh dapat kerja yang memerlukan kau gunakan badan kau dari paras leher ke bawah.
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It is a pathetic, lowly lifestyle. Terrible.
- (Japanese by devans) みじめだよねークツばっか減る人生なんてさーあーヤダヤダ
- (Malay by asellus) memang cara hidup yang kasihan.
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) (But that is a description of me...)
- (Japanese by devans) オレのことなんだけどね
- (Malay by asellus) Tapi itulah aku.
Bubble 6 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Oh, you are an upstanding member of society (working class) man huh?
- (Japanese by devans) へえーっ社会人なんだーっ
- (Malay by asellus) Jadi kau ini emang orang yang hebat la ya?
Bubble 7 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) So that means you have lots of money, right?
- (Japanese by devans) じゃっ お金いっぱいもってるの?
- (Malay by asellus) Jadi kau bermaksud kau ada banyak wang?
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Well, uh... Yeah, I guess...
- (Japanese by devans) あ?あ・・ああまあね
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) (I've got like 700 yen left.)
- (Japanese by devans) 残りは700円くらいかなー
Bubble 10 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) What about your car?
- (Japanese by devans) 車はー?
- (Malay by asellus) Kereta apa yang kau pakai?
Bubble 11 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) What do you drive? Is it a foreign make?
- (Japanese by devans) 何乗ってんですかー?ガイシャ?
- (Malay by asellus) Kereta apa? Kereta import ke?
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Huh!?
- (Japanese by devans) え!?
- (Malay by asellus) Huh?
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Well, uh...
- (Japanese by devans) ま・・まあちょっと・・・・
- (Malay by asellus) Hmm...
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah, I drive a porchse.
- (Japanese by devans) ポルポル君なぞ・・・・ね
- (Malay by asellus) Aku naik kereta Porche.
Bubble 15 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) A porsche? That is so cool! They are so cute!
- (Japanese by devans) ポルポル君!?すご〜〜い ポルシェでしょーカワイー
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hahahahahaha. Yeah?
- (Japanese by devans) はははは そ・・そう?
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) (What the hell am I saying?)
- (Japanese by devans) だあ〜〜〜なにいってんだオレは〜〜〜っ
Bubble 18 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) She is only a high school girl! Why am I showing off like this to her?
- (Japanese by devans) 相手は女子高生だぞ!?こんなガキみてーなヤツに見栄はってどーすんだ
- (Malay by asellus) Dia cumalah pelajar sekolah tinggi. Kenapa aku cakap macam ni?
Bubble 19 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Porsche's are great huh? I mean, they are expensive...
- (Japanese by devans) ポルシェなんてすっごいですね だって高いんでしょ あれ
- (Malay by asellus) Porsche? Ia mahal bukan?
Bubble 20 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Well, they are pretty common in the industry.
- (Japanese by devans) ま・・業界ではわりと多いんだけどねー
- (Malay by asellus) Tapi ramai orang dalam bidang aku gunakannya.
Bubble 21 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It's a 4WD 996 Twin Turbo.
- (Japanese by devans) 996のツインターボで4駆なんだけどね?
- (Malay by asellus) Kereta tu adalah model 4WD Twin Turbo.
Bubble 22 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You know it?
- (Japanese by devans) 知ってる?
- (Malay by asellus) Tahu ke?
Bubble 23 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Shame on you Onidzuka Eikichi, 22 years old!
- (Japanese by devans) セケエ!!セコしぎるぞ鬼塚英吉22歳!!
- (Malay by asellus) Onizuka Eikichi 22 tahun, kau baru saja memalukan diri kau.
Bubble 24 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Twin Turbo and four wheel drive? I have no idea what it is, but it sounds great!
- (Japanese by devans) ツインターボでヨンク?キャーッ どんなのかわかんないけどスゴイ
- (Malay by asellus) Twin Turbo dengan pacuan empat roda? Tak faham tapi nampak hebat.
Bubble 25 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) But that is really cool, a porsche.
- (Japanese by devans) なんだかすごいですねーポルシェなんて
- (Malay by asellus) Tapi Porsche memang hebat.
Bubble 26 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Exactly what kind of job do you do?
- (Japanese by devans) いったいどんな仕事してるんですか
- (Malay by asellus) Kerja apa kau lakukan sebenarnya?
Bubble 27 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Huh?
- (Japanese by devans) え?
- (Malay by asellus) huh?
Bubble 28 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Tell her the truth! I've failed to get a job, and am really a sweaty sweaty-smelling muscle-head punk of a man.
- (Japanese by devans) 言うんだほんとうは就職にあぶれた汗くさい体育会系のもとタンキー男だって・・・・
- (Malay by asellus) Beritahu dia perkara sebenar! Aku gagal dapat kerja, dan aku hanyalah seorang gila yang berbau peluh dan suka menyamun.
Bubble 29 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Well, it's related to script writing for TV dramas.
- (Japanese by devans) ま ちょっとドラマの脚本関係をねー
- (Malay by asellus) Adalah berkaitan dengan penulisan skrip drama TV.
Bubble 30 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You know that show "Long Vacation"?
- (Japanese by devans) ほらあの「ロンバケ」とか・・・・
- (Malay by asellus) Tahu tak drama " Long Vacation"?
- (English by asellus) The drama with Takuya Kimura and Yutaka Takenouchi?
Bubble 31 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) That is one of my works.
- (Japanese by devans) あれぼくの作品なのねハハハ
- (Malay by asellus) Itu satu dari hasil kerja aku.
Bubble 32 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) What!? You wrote the script for "Long Vacation"? You're kidding!
- (Japanese by devans) え!?「ロンバケ」!?脚本!?うっそー
- (Malay by asellus) Kau yang buat skrip drama "Long Vacation"? Tipu lah.
Bubble 33 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Doh! What has my mouth gone and done? I can't stop it!
- (Japanese by devans) だぁー!?オレの口はどーしちまったんだ!!フカシがとまんね〜〜〜
- (Malay by asellus) Wah. Apa yang mulut aku lakukan ni?
Bubble 34 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) But I thought the write was a woman?
- (Japanese by devans) でもあの脚本家は確か女の人じゃ・・
- (Malay by asellus) Aku ingat penulis skrip drama itu adalah perempuan?
Bubble 35 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh no! I've painted myself into a corner with my lies!
- (Japanese by devans) や・・やべえ!ウソの上塗りでコテコテにッ!!
- (Malay by asellus) Alamak. Tipu helah aku hampir terbongkar.
Bubble 36 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh, that is in name only.
- (Japanese by devans) ああーあれは名前だけ
- (Malay by asellus) Oh, itu nama sahaja.
Bubble 37 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'm the one that really wrote it.
- (Japanese by devans) かいたのはボクよ ハハ
- (Malay by asellus) Aku lah sebenarnya yang tulis skrip drama ni.
Bubble 38 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Oh, then you know the actor Takuya?
- (Japanese by devans) え1?じゃあタクヤ君知ってるの?
- (Malay by asellus) Jadi kau kenal pelakon Takuya?
Bubble 39 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Well of course.
- (Japanese by devans) ああもちろんだよ
- (Malay by asellus) Mestilah.
Bubble 40 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Amazing!
- (Japanese by devans) キャー スゴーイ
- (English by asellus) I know it, she mean Takuya Kimura.
- (Malay by asellus) Hebatnya.
Bubble 41 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hahaha.
- (Japanese by devans) ははは
- (Malay by asellus) hahaha
Bubble 42 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Well, I guess it is ok. I mean, there is no way I will ever meet her again.
- (Japanese by devans) ま・・まーいーかどーせ2度と会わねーんだし・・
- (Malay by asellus) Tapi biarlah, mustahil aku akan berjumpa dia lagi selepas ini.
Bubble 0 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) That is really nice... An adult from the showy and flashy world.
- (Japanese by devans) いーなあ・・・・なんかハデな世界の大人ってカンジ・・・・
- (Malay by asellus) Memang bagus, seorang dewasa dari bidang yang penuh keseronokan.
Bubble 1 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) I'm jealous of your girlfriend...
- (Japanese by devans) おにさんの彼女うがうらやましいや・・・・
- (Malay by asellus) Cemburu betul aku dengan teman wanita kau.
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh no, I don't have a girlfriend!
- (Japanese by devans) やだな〜〜カノジョなんていないって〜〜
- (Malay by asellus) Aku tak ada teman wanita.
Bubble 3 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Oh don't be humble again...
- (Japanese by devans) またまた〜〜っごけんそんを〜〜〜〜っ
- (Malay by asellus) Ah janganlah merendah diri.
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) No really, I don't have one!
- (Japanese by devans) いやいないってマジマジ
- (Malay by asellus) betul, aku memang tak ada teman wanita.
Bubble 5 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Really...?
- (Japanese by devans) ほんとですか〜〜
- (Malay by asellus) Betul ke?
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) A high school student, huh? Her cute legs are really soft. When she laughs her teeth are really dazzling.
- (Japanese by devans) 高校生かあ〜〜足なんかプヨプヨしてて笑うとまた歯がまぶしくて
- (Malay by asellus) Pelajar sekolah tinggi huh? Kakinya yang cantik tu memang lembut. Masa dia ketawa, giginya sungguh putih dan berkilat.
Bubble 7 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) I'm Erika Nakajima.
- (Japanese by devans) あたし中島エリカっていいます
- (Malay by asellus) Nama saya ialah Erika Nakajima.
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Erika huh?
- (Japanese by devans) エリカか〜〜〜〜
- (Malay by asellus) Erika ya?
Bubble 9 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) What is your name?
- (Japanese by devans) おにーさんは?
- (Malay by asellus) Apa nama awak?
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Eh? Eikichi Onidzuka. You can call me Eikichi Oni ok? hahaha.
- (Japanese by devans) あ 鬼塚英吉ね英吉にーちゃんでいいよ?ははは
- (Malay by asellus) eh? Eikichi Onizuka. Panggil saja Eikichi Oni ok? haha
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It is a cute name. Man, if she were my girlfriend...
- (Japanese by devans) かわいい名前だなーこんな娘がオレの彼女だったらあー
- (Malay by asellus) Nama yang cantik. Kan bagus kalau dia jadi teman wanitaku.
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) No way! No way I am even gonna say it. Even if I only say it once...
- (Japanese by devans) いや〜〜ぜーたくいわねぇいっぺんやるだけでも・・・・
- (Malay by asellus) Tak boleh macam ni. Kalau sekali saja aku cakap...
Bubble 13 Character: Writing
- (English by devans) (Smile noise)
- (Japanese by devans) ニコーッ
Bubble 14 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Oh yeah! Next time I want to go on a drive...
- (Japanese by devans) あ・・そーだ エリカ今度ドライブいきたいな〜〜
- (Malay by asellus) Nanti kalau kita jumpa lagi, bawalah aku bersiar-siar...
Bubble 15 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) In that Porsche, ok?
- (Japanese by devans) そのポルシェで
- (Malay by asellus) Dalam Porsche tu. ok?
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wha..?
- (Japanese by devans) ど・・
- (Malay by asellus) apa?
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What Porshce...?
- (Japanese by devans) どのポルシェ・・・・?
- (Malay by asellus) Porsche apa?
Bubble 18 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) All right, I'm looking forward to the drive! I'll page you!
- (Japanese by devans) じゃっドライブよろしく 鬼塚さんのポケベルいれますんで
- (Malay by asellus) Ok, aku akan tunggu saat tu. Nanti aku akan hubungi kau.
Bubble 19 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Until then, ok?
- (Japanese by devans) その時よろしくお願いしますね
- (Malay by asellus) Sampai masa itu...
Bubble 20 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ok! Oh, wait!
- (Japanese by devans) そーねーあ!いや・・
- (Malay by asellus) Ok! Oh tunggu!
Bubble 21 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Wah~~! I'm so excited!
- (Japanese by devans) わ〜〜〜〜っ楽みだなーワクワク
- (Malay by asellus) Wah, seronok betul.
Bubble 22 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah, yea thats...
- (Japanese by devans) い いやだから
- (Malay by asellus) Ya, tapi itu..
Bubble 0 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) It's a promise, ok!
- (Japanese by devans) 約束ですからね〜〜〜〜
- (Malay by asellus) Itu janji kita ok?
Bubble 1 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) It's a pinky promise, ok!
- (Japanese by devans) ユビキリげんまんだよ〜〜〜〜
- (Malay by asellus) Ini adalah janji kita ok?
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Uh, does it have to be a Porsche? I might be able to manage a rental Corolla somehow...
- (Japanese by devans) い・・いや ポルシェじゃなきゃダメ?レンタのカローラならなんとか・・
- (Malay by asellus) Perlukah guna Porsche? Mungkin aku boleh pergi sewa kereta Corolla.
Bubble 3 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Ok, I'll page you ok! Until then...
- (Japanese by devans) じゃあポケベルいれますんでその時はヨロシクー
- (Malay by asellus) nanti aku hubungi kau ok?
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) No! Wait! Hey you!? Don't believe things so easily stupid woman...
- (Japanese by devans) いや・・まて・・おいコラ!?カンタンに信じんなバカ女〜〜〜〜
- (Malay by asellus) Tidak! Tunggu dulu, hei. Janganlah percaya sangat perkara tu tadi si bodoh.
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Eri..ka..
- (Japanese by devans) エリ・・カ・・
- (Malay by asellus) Eri...ka.
Bubble 6 Character: Eurasia University Karate Club Members
- (English by devans) Uh, our Eurasia Karate Club team and
- (Japanese by devans) えーっそれではー我がユーラシア大空手部とー
- (Malay by asellus) Kelab Karate Universiti Eurasia dan...
Bubble 7 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) the Mitakaseiran women's karate club would like to celebrate the first party between our groups.
- (Japanese by devans) 三鷹晴嵐女子大空手部との初めての合コンを祝って〜〜
- (Malay by asellus) kelab Karate Wanita Mitakaseiran akan merayakan parti bersama kita yang pertama .
Bubble 8 Character: Mitakaseiran Karate Member
- (English by devans) Good evening
- (Japanese by devans) こんばんは
- (Malay by asellus) Selamat petang.
Bubble 9 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) Cheers!
- (Japanese by devans) カンパイ
- (Malay by asellus) Minumlah.
Bubble 10 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) Cheers!
- (Japanese by devans) カンパイ
- (Malay by asellus) Minumlah.
Bubble 11 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) What do you think Mr. Onidzuka? The women, the women!
- (Japanese by devans) どうすか?鬼塚さん?女っすよ女
- (Malay by asellus) Apa pendapat kau Onizuka. Perempuan tau, perempuan.
Bubble 12 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) Uh, that special technique...?
- (Japanese by devans) ああの特技は
- (Malay by asellus) Oh gaya unik tu?
Bubble 13 Character: Mitakaseiran Karate Member
- (English by devans) The "Murderous chop".
- (Japanese by devans) さ 殺人チョップです
- (Malay by asellus) Killer chop tu.
Bubble 14 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) You have a reall nice left upper arm muscle.
- (Japanese by devans) すてきな右上腕部のキンニクですねー
- (Malay by asellus) Kau memang ada lengan yang baik.
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Which ones here are the women? Hey you! Put them back in their cages immediately!
- (Japanese by devans) これのどこが女だ コラ はやくオリに戻してこい!!
- (Malay by asellus) mana satu mereka di sini adalah perempuan? Kau di sana, letak mereka dalam kandang sekarang juga.
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Or do you want me to punch you?
- (Japanese by devans) 正挙くらわしたろうか?
- (Malay by asellus) Atau kau akan aku belasah.
Bubble 17 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) Come on, let's get this party rolling! We organized this party for you!
- (Japanese by devans) まァまァもりあがりましょーょ今日は鬼塚さんのための合コンなんすから
- (Malay by asellus) Apalah, parti ni adalah untuk kau tau.
Bubble 18 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) Forget about high school girls...Ok?
- (Japanese by devans) 女子高生のことなんか忘れて・・ね
- (Malay by asellus) Lupakanlah pelajar perempuan sekolah tinggi tu.
Bubble 19 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) Look, we provided some good women for you right here! Look!
- (Japanese by devans) いい娘用意しましたからほら
- (Malay by asellus) tengok, kami dah sediakan beberapa wanita untuk kau di sini.
Bubble 20 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) Hey, look at the girl over there...
- (Japanese by devans) ほら見てくださいよあそこの娘・・・・
- (Malay by asellus) Tengok yang di sana tu.
Bubble 21 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) She's been watching you intently... With passionate eyes...
- (Japanese by devans) さっきからじーっと鬼塚さんのこと見てますよ?濡れた目で・・・・
- (Malay by asellus) Dia dah lama merenung kau...dengan pandangan yang memberahikan.
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hey! It looks like you could plug a dryer into those nostrils...
- (Japanese by devans) ほらあの鼻の穴なんかドライヤー差せそで・・
- (Malay by asellus) Tapi lubang hidungnya tu boleh berindak sebagai soket tau.
Bubble 1 Character: Narration
- (English by devans) (Chopping sound)
- (Japanese by devans) ゴキ
Bubble 2 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) Huh? Where are you going captain?
- (Japanese by devans) あれ どこ行くんすか?主将
- (Malay by asellus) Ketua, kau nak pergi ke mana?
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I don't need a dryer for my hair.
- (Japanese by devans) オレ頭はドライヤーいらずなんだよ!!
- (Malay by asellus) Rambut aku tak perlu pengeringan tau.
Bubble 4 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) Eh? You didn't like her?
- (Japanese by devans) あ あれお気に召しませんでした?
- (Malay by asellus) Kau tak suka dia ke?
Bubble 5 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) So how about an ultra-fight with that women over there?
- (Japanese by devans) じゃあ あのジャミラ似のコとウルトラファイトでも・・・・
- (Malay by asellus) Jadi macam mana kalau kau bergaduh dengan perempuan-perempuan di sana tu?
Bubble 6 Character: Narration
- (English by devans) (Breaking and smashing sounds)
- (Japanese by devans) バキグシャゴキ
Bubble 7 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) What about riding that horse-looking one next to...
- (Japanese by devans) じ・・じゃあとなりの馬づらでダービー
- (Malay by asellus) Kalau tidur dengan yang serupa kuda di tepi...
Bubble 8 Character: Narration
- (English by devans) (More breaking sounds)
- (Japanese by devans) ベキグシャ
Bubble 9 Character: Eurasia University Karate Club Member
- (English by devans) Heeeeeeee....
- (Japanese by devans) ひいいいい
- (Malay by asellus) heee.
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Man does that bastard think I'm a maniac or into consent play? Idiot.
- (Japanese by devans) ったくコンセントプレーなんてマニアックなマネできっかバカヤロウ!!
- (Malay by asellus) Apa yang mereka fikirkan? Mereka ingat aku ni gila ke atau nak buat "consent play"?
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ah, if only. If only I hadn't told that girl that I had a Porsche.
- (Japanese by devans) はぁーこんなことなら あの娘にポルシェもってんなんて嘘つくんじゃなかったぜ
- (Malay by asellus) kalau aku tak beritahu perempuan tu aku ada Porsche.
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) If only I said Mercedes, maybe one of the gang's OBs might have had one...
- (Japanese by devans) せめてベンツなら族のOBにもってる人が・・
- (Malay by asellus) kalau aku cakap Mercedes, mungkin ada kawan yang boleh pinjamkan.
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Nah, no good. I wouldn't want to borrow something from those wierd guys...
- (Japanese by devans) いや やべえーあのへんの人にカリ作っちゃ・・
- (Malay by asellus) Tak mahulah pinjam apa-apa dari orang-orang yang pelik tu.
Bubble 14 Character: Narration
- (English by devans) (Beep beep)
- (Japanese by devans) ピリリーッピリリーッ
Bubble 15 Character: Narration
- (English by devans) (Beep beep beep)
- (Japanese by devans) ピーピーピー
Bubble 16 Character: Writing
- (English by devans) I really want to see you! - Erika
- (Japanese by devans) チョーアイタイ
- (Malay by asellus) Aku nak jumpa kau - Erika
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ......
- (Japanese by devans) ・・・・・・
- (Malay by asellus) ...........
Bubble 18 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) The time has really come...
- (Japanese by devans) ホントにきちったか・・・・
- (Malay by asellus) Masa itu dah tiba.
Bubble 19 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I have to tell her the truth.
- (Japanese by devans) しゃーねー正直に言おう
- (Malay by asellus) Aku mesti bercakap benar padanya.
Bubble 20 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'm just getting what I deserve...
- (Japanese by devans) 身から出たサビだもんな〜〜・・
- (Malay by asellus) Aku cuma dapat apa yang patut aku dapat.
Bubble 21 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Well, a man is not defined by his car but by his heart!
- (Japanese by devans) ま・・・・男は車じゃねーココロイキよ!
- (Malay by asellus) Nilai seorang lelaki bukan diukur dari keretanya tapi hatinya.
Bubble 22 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) One who fights with all of his self
- (Japanese by devans) まっさらの自分で勝負すんのが
- (Malay by asellus) Orang yang berjuang dengan sepenuh hatinya....
Bubble 23 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) is what a man is! Yo!
- (Japanese by devans) 男って奴よ!お〜〜い・・
- (Malay by asellus) adalah lelaki yang sebenar.
Bubble 24 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I have to clearly tell her.
- (Japanese by devans) ハッキリ言うしかねー
- (Malay by asellus) Aku mesti beritahu dia baik-baik.
Bubble 25 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) If she doesn't like it, well, that is how it is.
- (Japanese by devans) これでダメだってしょーがねーよ
- (Malay by asellus) Kalau dia tak suka, apa boleh buat.
Bubble 0 Character: Writing
- (English by devans) Tears!
- (Japanese by devans) 涙
- (Malay by asellus) Air mata.
Bubble 1 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) I'm so happy...
- (Japanese by devans) よかった・・
- (Malay by asellus) gembiranya...
Bubble 2 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) You really came!
- (Japanese by devans) きてくれたんだ
- (Malay by asellus) Kau memang datang..
Bubble 0 Character: Narration
- (English by devans) (Ring Ring Picking up phone sound)
- (Japanese by devans) トウルルガチャ
Bubble 1 Character: Shin-kun
- (English by devans) Hey, Toshie? It's me, it's me. It's Shin-kun, Shin-kun!
- (Japanese by devans) あ トシエー?オレオレシンクンよシンクン
- (Malay by asellus) hei Toshie? Ini akulah. Shin-kun. Shin-Kun!
Bubble 2 Character: Shin-kun
- (English by devans) I'm leaving right now.
- (Japanese by devans) あ これから行くから
- (Malay by asellus) Aku dah nak bertolak sekarang nie,.
Bubble 3 Character: Shin-kun
- (English by devans) Huh? Oh yeah, it's an 83Z3. It's good man, good.
- (Japanese by devans) え?そうそう83Z3グーよグー
- (Malay by asellus) Huh? Ini adalah model 83Z3. Memang baik.
Bubble 4 Character: Shin-kun
- (English by devans) I just decided it on it.
- (Japanese by devans) パッチリ納車きまったからー
- (Malay by asellus) Aku baru saja mengambil keputusan.
Bubble 5 Character: Shin-kun
- (English by devans) Hahahaha.
- (Japanese by devans) ははは
- (Malay by asellus) Hahahaha
Bubble 6 Character: Shin-kun
- (English by devans) So I am leaving right now ok?
- (Japanese by devans) そいつで今から行くからー
- (Malay by asellus) Jadi aku pergi sekarang ok?
Bubble 7 Character: Shin-kun
- (English by devans) Leave it to me...
- (Japanese by devans) あははは まかしてー
- (Malay by asellus) Yang itu, biarkan untuk aku.
Bubble 8 Character: Shin-kun
- (English by devans) Don't worry, don't worry. I'll be there in like 30 minutes ok?
- (Japanese by devans) 大丈夫 大丈夫 あと30分ぐらいでつくからー
- (Malay by asellus) Aku akan sampai dalam lebih kurang 30 minit, jangan bimbanglah.
Bubble 9 Character: Shin-kun
- (English by devans) Eh? At Itameshiya?
- (Japanese by devans) えーっイタメシ屋?
- (Malay by asellus) Apa? Di Itameshiya?
Bubble 10 Character: Shin-kun
- (English by devans) I told you I'd make it. Don't worry.
- (Japanese by devans) まにあうって大丈夫大丈夫
- (Malay by asellus) Jangan bimbang. Aku akan sampai tepat masanya.
Bubble 11 Character: Shin-kun
- (English by devans) I'm familiar with that place, so don't worry.
- (Japanese by devans) あそこの店なじみだからさー
- (Malay by asellus) Aku tahu tempat tu.
Bubble 12 Character: Shin-kun
- (English by devans) Ahahaha.
- (Japanese by devans) あはははー
- (Malay by asellus) Ahahaha.
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) My Air Max. Your BMW.
- (Japanese by devans) 俺のエアーマックスとおまえのBMW
- (Malay by asellus) Kasut Air Max aku, Kereta BMW kau.
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Trade with me!
- (Japanese by devans) とりかえっこしろ
- (Malay by asellus) Kita tukar.
Bubble 15 Character: Shin-kun
- (English by devans) Huh?
- (Japanese by devans) は?
- (Malay by asellus) Huh?
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Haven't you read (the story about bartering) "Warashibe the Millionaire"? So get out quickly!
- (Japanese by devans) わらしべ長者よんだことねーのかてめーは!?さっさとおりろボケェ!?
- (Malay by asellus) Kau tak pernah bacakah buku "Warashibe the Millionaire"? Cepat keluar.
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Complain one bit, you'll be eating these shoes. Ahh! Size 25.5. How you like that? Huh?
- (Japanese by devans) ゴチャゴチャぬかしてっとこのクツ食わせんぞ!?ああ!?サイズは25・5cmどうだ!?あ!?
- (Malay by asellus) kalau kau bising lagi, aku akan sumbatkan kasut ni di mulut kau. Ahh! Saiz 25.5. Macam mana? huh?
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Sorry to have kept you waiting.
- (Japanese by devans) おまたせ
- (Malay by asellus) Maaf kalau kau tunggu lama.
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Let's ride!
- (Japanese by devans) 乗りたまえ・・・・
- (Malay by asellus) Marilah.
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Tonight I am completely
- (Japanese by devans) 今夜はとことん
- (Malay by asellus) Malam ini aku adalah hamba..
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) yours.
- (Japanese by devans) つきあってあげるよ
- (Malay by asellus) Kau.
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I've started again. Tonight will be just one big lie again!
- (Japanese by devans) こーなりゃ今夜はとことんうそつきまくらちょこだぜ!!
- (Malay by asellus) Aku mula lagi. Malam ini hanyalah akan jadi satu pembohongan.
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) But I had no choice, right? She was crying. This girl... Understand?
- (Japanese by devans) だってしょーがねぇだろ?泣いてたんだぜ?この娘・・?わかるか?
- (Malay by asellus) Tapi aku tak ada pilihan bukan? Dia menangis tau..faham tak?
Bubble 6 Character: Narration
- (English by devans) (Gulping sound)
- (Japanese by devans) ゴク
Bubble 7 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) The wind feels great!
- (Japanese by devans) 風がきもちいいーっ
- (Malay by asellus) Selesa sungguh angin ni.
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) From the perspective of a social study, I can not lose this chance to study the behavior of this young high school girl!
- (Japanese by devans) 学生としてこの女子高生の生態を学ぶチャンスをのがすわけにゃいかねーんだ!!
- (Malay by asellus) Dari sudut pandangan kajian sosial, aku tak boleh lepaskan peluang ini untuk mengkaji kelakuan pelajar sekolah tinggi ni.
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Social studies! Social studies! Wahahaha!
- (Japanese by devans) 社会勉強社会勉強〜〜〜〜ワハハハハハハ
- (Malay by asellus) Kajian sosial, kajian sosial! Wahahaha.
Bubble 10 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Oh? It was a Porsche, right?
- (Japanese by devans) あれー?ポルシェじゃなかったんですか?
- (Malay by asellus) Oh? Ini ke Porsche?
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Uh? Oh, well, I have two cars.
- (Japanese by devans) え!?いや2台もってんだオレ
- (Malay by asellus) Oh? Aku ada 2 kereta.
Bubble 12 Character: Shin-kun's friend
- (English by devans) Hello? Hello? Shin-kun?
- (Japanese by devans) もしもしシンクン
- (Malay by asellus) Hello? Hello? Shin-kun?
Bubble 13 Character: Shin-kun's friend
- (English by devans) Hello?
- (Japanese by devans) もしもしー?
- (Malay by asellus) Hello
Bubble 14 Character: Writing
- (English by devans) Air Max
- (Japanese by devans) エアーマックス
- (Malay by asellus) Air Max
Bubble 15 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Besides a Porshe, you also have a BMW? That is amazing!
- (Japanese by devans) ポルシェの他にBMWもー!?スゴーイ
- (Malay by asellus) Selain dari Porsche, kau ada BMW juga? Memang hebat.
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh, no it is common, in the industry...
- (Japanese by devans) はははフツーだよ業界じゃ・・
- (Malay by asellus) Alah, biasa le, dalam bidang ini..
Bubble 0 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) You seem like someone from a different world.
- (Japanese by devans) 違う世界ヒトみたい
- (Malay by asellus) Kau memang seorang yang berlainan.
Bubble 1 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Mr. Onidzuka.
- (Japanese by devans) 鬼塚さんって
- (Malay by asellus) Onizuka.
Bubble 2 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) You own a Porsche and a Beamer, write scripts, and have a great salary.
- (Japanese by devans) ポルシェもビーエムももっててテレビの脚本やってて年収も高いし3高ってゆーんでしょ?そーゆーの
- (Malay by asellus) Kau ada kereta Porsche and BMW, kerja menulis skrip dan ada pendapatan yang baik.
Bubble 3 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Don't look bad either.
- (Japanese by devans) ルックスだって悪くないし
- (Malay by asellus) Rupa pun boleh tahan.
Bubble 4 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) It's really great, really!
- (Japanese by devans) スゴイな〜〜〜〜ホント
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh, not really...
- (Japanese by devans) そんなことないよ〜〜ははは
- (Malay by asellus) Oh, tak lah sampai begitu sekali..
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What is great is that I have a twenty year old ZII, read dirty magazines, and have a yearly salary of $3,200.
- (Japanese by devans) 20年前のZIIもってて22歳でエロ本読んでて年収は32万ってのもあるイミすごいけどな
- (Malay by asellus) Apa yang hebatnya adalah hanya aku ada ZII yang dah berusia 20 tahun, suka baca majalah lucah, dan gaji hanyalah $3200 setahun.
Bubble 7 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) You know, today I my boyfriend and I
- (Japanese by devans) 実はね今日カレシと
- (Malay by asellus) Tahu tak, hari ini teman lelaki aku dan aku
Bubble 8 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) had a fight.
- (Japanese by devans) ケンカしたんです
- (Malay by asellus) telah bertengkar.
Bubble 9 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) He's really the worst. Really pisses me off.
- (Japanese by devans) ホント最低奴なんですよ超ムカツクし〜〜
- (Malay by asellus) Dia memang teruk. Buat aku marah sahaja.
Bubble 10 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) He's supposed to be a public servant. Not supposed to be at a high school.
- (Japanese by devans) いちおー公務員なんだけど高給とりってワケじゃないし
- (Malay by asellus) Dia patut hanya jadi pegawai kerajaaan. Bukannya di sekolah tinggi.
Bubble 11 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) He lives in a squalid apartment, has no sense of style, is bald and fat, and has trouble with his dick.
- (Japanese by devans) ボロっちいアパート住んでいるし服のセンスもワルイしーチビでデブでハゲでホーケイだし
- (Malay by asellus) Dia tinggal di rumah yang kotor, tak ada kesedaran tentang rupa, ggemuk dan botak, malah lemah tenaga batin.
Bubble 12 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) And he's really violent. Can you believe it?
- (Japanese by devans) そのくせ暴力とかふるうんですよ?信じられますか?
- (Malay by asellus) Dan ganas lagi tu! Percaya tak?
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wha? What kind of guy is that? Worse than me...
- (Japanese by devans) ど・・どんな人なの?それって!オレ以下だね
- (Malay by asellus) Wah, rupanya ada lagi lelaki yang lebih teruk dari aku ini.
Bubble 14 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Anyway, he's the worst. Totally!!
- (Japanese by devans) もうとにかく超最低の奴ですよ超!!
- (Malay by asellus) Apa-apa pun dia lah yang paling teruk.
Bubble 15 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Ah-h. I wish my boyfriend
- (Japanese by devans) あーあうちの彼も
- (Malay by asellus) Ah, aku memang berharap, teman lelaki aku
Bubble 16 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) was like you Mr. Onidzuka.
- (Japanese by devans) 鬼塚さんみたいな人だったらなー
- (Malay by asellus) Kau memang hebat, betul tau!
- (Malay by asellus) adalah seperti kau, Onizuka.
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
- (Malay by asellus) ........
Bubble 18 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hey, Erika...
- (Japanese by devans) なあ・・・・エリカ君
- (Malay by asellus) Hey, Erika.
Bubble 19 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I know a nice quiet place that we can sing Karaoke at.
- (Japanese by devans) 静かでおちつけるカラオケできそーなとこ知ってるんだけど
- (Malay by asellus) Aku tahu satu tempat yang baik untuk berkaraoke.
Bubble 20 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wanna go?
- (Japanese by devans) 行く?
- (Malay by asellus) Nak pergi tak?
Bubble 21 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) ?
- (Japanese by devans) ?
- (Malay by asellus) ?
Bubble 0 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Love Love. Shout for love. Scream for love.
- (Japanese by devans) LOVE LOVE 愛をーよーほぉーっ
Bubble 1 Character: Narration
- (English by devans) (Sound effects.)
- (Japanese by devans) チャンチャチャカチャンチャン
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah!
- (Japanese by devans) お〜〜っ
- (Malay by asellus) yeah.
Bubble 3 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Yea!
- (Japanese by devans) イエ〜〜イ
- (Malay by asellus) Yea.
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) That' s great Erika!
- (Japanese by devans) おおぞーエリカちゃーん
- (Malay by asellus) Yang itu memang hebat Erika.
Bubble 5 Character: Narration
- (English by devans) (Sound effects)
- (Japanese by devans) チャラララー
Bubble 6 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Ah---. That felt great!
- (Japanese by devans) はぁーきもちいー
- (Malay by asellus) Rasa selesa betul.
Bubble 7 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) So, what should I sing next?
- (Japanese by devans) さあーて次は何歌おーかなー
- (Malay by asellus) Lagu apa seterusnya?
Bubble 8 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) This place is great, huh? The room is big-
- (Japanese by devans) いいですねーここ部屋広くてー
- (Malay by asellus) Tempat ini sungguh selesa dan besar.
Bubble 9 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) There's free beer, a bed, it's really comfortable.
- (Japanese by devans) おまけにビールもベットもあってラクチンだしー
- (Malay by asellus) Ada arak percuma, katil, sungguh seronok.
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hahaha. Yeah, yeah.
- (Japanese by devans) あははーをうをう
- (Malay by asellus) Hahaha, ya ya.
Bubble 11 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Ah, thanks for the beer!
- (Japanese by devans) あビールありがとー
- (Malay by asellus) Terima kasih untuk arak tu.
Bubble 12 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Ah, you working men really know good places, like I thought.
- (Japanese by devans) さっすが社会人ーっいいとこ知ってるねー
- (Malay by asellus) Lelaki bekerja memang tahu banyak tempat menarik.
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh, you found me out.
- (Japanese by devans) ウバレてる
- (Malay by asellus) Ah, kau dah tahu.
Bubble 14 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Next time let's bring some friends!
- (Japanese by devans) こんど友達とこよー
- (Malay by asellus) Lain kali, bawalah kawan-kawan.
Bubble 15 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Even though I live close by, I didn't know this place at all.
- (Japanese by devans) あたしなんか近くにいるのに全然知らなかったよ
- (Malay by asellus) Walaupun aku tinggal berdekatan sini, tak tahu pun ada tempat sebegini.
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Well, this is also my first too.
- (Japanese by devans) オレもはじめてなんだけどね
- (Malay by asellus) Tapi ini kali pertama aku juga.
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You know what kind of place this is, right?
- (Japanese by devans) 知ってるの?ここどーゆーとこか
- (Malay by asellus) Kau tahu kan apa tempat ni?
Bubble 18 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) It' s a love hotel, rigth? I at least know that much.
- (Japanese by devans) ラブホテルでしょーっ知ってるよそれぐらい
- (Malay by asellus) Ini adalah "love hotel" bukan? Yang setakat itu tahulah aku.
Bubble 19 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Is it really ok though? To be brought to this kind of place by someone that you don't know...
- (Japanese by devans) いーのォ?知らない奴とこんなとこきちゃって
- (Malay by asellus) Ok tak? Untuk kau dibawa ke sini oleh orang yang tak kau kenal.
Bubble 20 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Your boyfriend will get pissed...?
- (Japanese by devans) 彼氏におこられちゃうぞー?
- (Malay by asellus) Teman lelaki kau pasti akan marah...
Bubble 21 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Hmph.
- (Japanese by devans) パフ
- (Malay by asellus) Hmph
Bubble 22 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) It's ok. That bastard.
- (Japanese by devans) いーのいーのあんな奴
- (Malay by asellus) Tak apa...lelaki jahanam itu.
Bubble 23 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) I hate that guy.
- (Japanese by devans) あんな奴・・・・プーンだよ!
- (Malay by asellus) Aku benci dia.
Bubble 24 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Bastard.
- (Japanese by devans) プーンだ
- (Malay by asellus) Anak sial.
Bubble 25 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) (Singing.)
- (Japanese by devans) チャンチャラララー〜〜っチャラ〜〜
Bubble 26 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Ah, here it is, here it is.
- (Japanese by devans) あきたきたー
- (Malay by asellus) Ah, di sini pun ia.
Bubble 27 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I wonder if I would be ok?
- (Japanese by devans) オレじゃだめかな?
- (Malay by asellus) Tak tahulah kalau aku ini ok?
Bubble 28 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) As your boyfriend.
- (Japanese by devans) エリカのカレシ
- (Malay by asellus) sebagai teman lelaki kau.
Bubble 29 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Eh?
- (Japanese by devans) え?
- (Malay by asellus) Eh?
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Break up
- (Japanese by devans) 別れちまえよ
- (Malay by asellus) Berpisah
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) with that guy....
- (Japanese by devans) そんな男・・・・
- (Malay by asellus) dengan lelaki itu.
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Break up with him, and date me.
- (Japanese by devans) 別れてオレとつきあえよ
- (Malay by asellus) Berpisah dengannya, dan jadi teman wanitaku.
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Erika.
- (Japanese by devans) エリカ。
- (Malay by asellus) Erika
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I would never
- (Japanese by devans) オレなら絶対
- (Malay by asellus) Aku tak akan
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) make you cry.
- (Japanese by devans) 泣かせるよーなことしない
- (Malay by asellus) Buatkan kau menangis lagi.
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) So....
- (Japanese by devans) だから・・・・
Bubble 7 Character: Narration
- (English by devans) (Singing sounds)
- (Japanese by devans) チャラリラ
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Thump
- (Japanese by devans) ドキ
- (Malay by asellus) Thump
Bubble 9 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Ah.
- (Japanese by devans) あ
- (Malay by asellus) Ah
Bubble 0 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) (Beep beep beep)
- (Japanese by devans) ピリリピリリピリッ
- (Malay by asellus) ( Beep beep Beep )
Bubble 1 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Eh?
- (Japanese by devans) ん?
- (Malay by asellus) Eh?
Bubble 2 Character: Narration
- (English by devans) (Beep beep beep)
- (Japanese by devans) ピーピーピー
- (Malay by asellus) ( Beep Beep Beep )
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'm waiting outside? What the hell is this?
- (Japanese by devans) 外で待ってる・・?なんだこりゃ
- (Malay by asellus) Aku ada di luar? Apakah ini?
Bubble 4 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) !?
- (Japanese by devans) !?
- (Malay by asellus) !?
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Who's that? Your pops?
- (Japanese by devans) だれお父さん・・?
- (Malay by asellus) Siapa tu? Ayah kau ke?
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) !?
- (Japanese by devans) !?
- (Malay by asellus) !?
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Whoa! You fool! Erika...
- (Japanese by devans) うわバカエリカ・・・・
- (Malay by asellus) Whoa! Kau dah gila kah? Erika!
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It's dange...
- (Japanese by devans) あぶ・・
- (Malay by asellus) Bahaya....
Bubble 0 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Teacher!
- (Japanese by devans) 先生〜〜〜〜っ
- (Malay by asellus) Cikgu.
Bubble 0 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Teacher!
- (Japanese by devans) 先生ーっ
- (Malay by asellus) Ckigu
Bubble 1 Character: Narration
- (English by devans) (Kiss)
- (Japanese by devans) チュウ
Bubble 2 Character: Narration
- (English by devans) (Kiss)
- (Japanese by devans) チュウ
Bubble 3 Character: Narration
- (English by devans) (Kiss)
- (Japanese by devans) チュウ
Bubble 4 Character: Narration
- (English by devans) (Kiss)
- (Japanese by devans) チュウ
Bubble 5 Character: Narration
- (English by devans) (Kiss)
- (Japanese by devans) チュウ
Bubble 6 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Teacher!
- (Japanese by devans) 先生〜〜
- (Malay by asellus) Ckigu
Bubble 7 Character: Narration
- (English by devans) (Kiss)(Kiss)
- (Japanese by devans) チュウチュウ
Bubble 8 Character: Narration
- (English by devans) (Kiss)
- (Japanese by devans) チュウ
Bubble 9 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Teacher, I love you I love you I love you!!!
- (Japanese by devans) 先生〜〜好き好き好き〜〜!!
- (Malay by asellus) Cikgu, aku cintakan kau.
Bubble 10 Character: Erika's Teacher
- (English by devans) I'm sorry Nakajima, I said some terrible things.
- (Japanese by devans) ごめんナカジマひどいコト言って・・
- (Malay by asellus) Maafkan aku Nakajima dengan apa yang aku cakapkan tadi.
Bubble 11 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Me too. I was mad, and went home...
- (Japanese by devans) ううんあたしこそ怒って帰っちゃったりしてゴメン〜〜
- (Malay by asellus) Aku juga. Terlalu marah, maka aku balik ke rumah.
Bubble 12 Character: Erika's Teacher
- (English by devans) Well, shall we go home Nakajima?
- (Japanese by devans) さっ 帰ろうナカジマ
- (Malay by asellus) Jadi, kita akan balik ke rumah, Nakajima?
Bubble 13 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) I'm really sorry. I'm such a stupid girl.
- (Japanese by devans) ホントごめんなさいねあたしってバカな娘だね
- (Malay by asellus) Minta maaf. Aku memang bodoh.
Bubble 14 Character: Erika's Teacher
- (English by devans) No, I should not have hit you because your grade was low on the midterm exam.
- (Japanese by devans) ぼくのほーこそ中間テストの成績がおちたぐらいでぶったりして・・
- (Malay by asellus) Tidaklah, aku tak patut pukul kau kerana markah peperiksaan kau begitu rendah...
Bubble 15 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) No, it's ok, I'm really stupid.
- (Japanese by devans) ううんあたしがバカなの
- (Malay by asellus) Tak apa, aku memang bodoh.
Bubble 16 Character: Erika's Teacher
- (English by devans) Will you stay at my place tonight?
- (Japanese by devans) 泊まれるのか?今日は
- (Malay by asellus) Nak ke rumah aku tak malam ni?
Bubble 17 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Yeah, I said I would go and study at a friend's house tonight.
- (Japanese by devans) 友達のところで試験勉強してくるっていってきだから
- (Malay by asellus) Ya. Aku dah kata aku nak pergi ke rumah kawan untuk belajar.
Bubble 18 Character: Erika's Teacher
- (English by devans) Great! I'm not going to let you sleep tonigh!
- (Japanese by devans) よーしじゃあ今夜は寝かさないぞー
- (Malay by asellus) Bagus, malam ni kita takkan tidur.
Bubble 19 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Oh, teacher!
- (Japanese by devans) やだーっもう先生ったら〜〜
- (Malay by asellus) Oh, cikgu.
Bubble 20 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) You're perverted!
- (Japanese by devans) エッチー
- (Malay by asellus) gatal betul!
Bubble 21 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Hahaha.
- (Japanese by devans) ははは
- (Malay by asellus) Hahaha
Bubble 22 Character: Erika's Teacher
- (English by devans) Hahaha.
- (Japanese by devans) ハハハ
- (Malay by asellus) Hahaha
Bubble 23 Character: Nakajima Erika
- (English by devans) Kya Kya.
- (Japanese by devans) キャッキャッ
- (Malay by asellus) Kya Kya
Bubble 24 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Tea...
- (Japanese by devans) せ・・
- (Malay by asellus) Cik..
Bubble 25 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Teacher?
- (Japanese by devans) せんせいだあ〜〜?
- (Malay by asellus) Cikgu?
Bubble 0 Character: Ryuji
- (English by devans) Hehhh. By her teacher? Brougth her home...?
- (Japanese by devans) へえーっ先生にねもってかれちゃったの〜〜
- (Malay by asellus) Hehh. Oleh gurunya? Dia bawa muridnya ke rumah..?
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It's impossible isn't it?
- (Japanese by devans) そりゃー予測不可能だよな〜〜
- (Malay by asellus) Mustahil bukan?
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I can't beleive that a beautiful high school student would get it on with an old fart teacher.
- (Japanese by devans) まさか美人女子高生がオヤジ先公とできてんなんてよー
- (Malay by asellus) Aku susah nak percaya, seorang pelajar perempuan sekolah tinggi yang secantik itu boleh jadikan gurunya yang hodoh itu sebagai teman lelaki.
Bubble 3 Character: Ryuji
- (English by devans) But it is like a common story, right? That a student and a teacher fall in love...
- (Japanese by devans) でもよくある話らしーぜ?先生と生徒がくっついちまうのって・・
- (Malay by asellus) Tapi itu normal kan? Guru dan murid jatuh cinta..
Bubble 4 Character: Ryuji
- (English by devans) I think there is even a guy that got married three times, and all students.
- (Japanese by devans) なかには3回結婚したのが全部生徒なーんて奴もいるらしーからよォ
- (Malay by asellus) Rasanya ada orang yang sudah berkahwin 3 kali, isterimnya semua pelajar.
Bubble 5 Character: Ryuji
- (English by devans) Remember we had a guy like that at our Middle school? Mr. Isobe the science teacher?
- (Japanese by devans) ほらーっうちの中学にもいたべーっ理科のいそべとかーっ
- (Malay by asellus) Ingat tak Isobe di sekolah menengah tu?
Bubble 6 Character: Ryuji
- (English by devans) There was even that guy who proposed to the girl in high school, and was fired. He was a high school teacher at Syonan, and the girl was still in middle school.
- (Japanese by devans) ホラ 前にもいたじゃん生徒に手ェ出してクビになった・・南野無高だっけ相手小学生だったよなー
- (Malay by asellus) Ada juga lelaki yang mengajak seorang perempuan berkahwin, dan dipecat. Tak silap aku, dia tu guru sekolah tinggi di Shonan, perempuan tu pula masih sekolah menengah.
Bubble 7 Character: Ryuji
- (English by devans) So forget her. She bit the hand that was feeding her.
- (Japanese by devans) ま だから犬にでもかまれたと思ってわすれっきゃねーってか?
- (Malay by asellus) Jangan pedulikan dia tu lagi.
Bubble 8 Character: Ryuji
- (English by devans) Right? Wahahaha.
- (Japanese by devans) な?ワハハハ
- (Malay by asellus) Betul kan? Hahaha
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 10 Character: Ryuji
- (English by devans) ......
- (Japanese by devans) ・・・・・・
Bubble 11 Character: Ryuji
- (English by devans) So forget her! Ok?! Usually dating a high school uniform-wearing girl is impossible! Going out with a high school girl, that is like some pervert's first wet-dream.
- (Japanese by devans) 忘れろって!!な?!だいたい無理があんだよセーラーフクとつきあうなんてスケベ男の初夢みてーな話
- (Malay by asellus) Sudahlah, lupakan dia. Nak dating dengan pelajar sekolah tinggi adalah hampir mustahil. Itu cumalah mimpi seorang lelaki miang.
Bubble 12 Character: Ryuji
- (English by devans) You are 22! You should have given up on them like at 19 or 20!
- (Japanese by devans) おめーも22だろーが?せーぜー19かハタチどまりだって!
- (Malay by asellus) Kau daha 22 tahun, kau patut lupakan mereka semasa berumur 19 atau 20 tahun.
Bubble 13 Character: Ryuji
- (English by devans) Right?
- (Japanese by devans) な?
- (Malay by asellus) betulkan?
Bubble 14 Character: Ryuji
- (English by devans) It is better to get an Office Lady to dress up in a high school uniform, right? Let's do that huh? Ok?
- (Japanese by devans) そこらのOLにでもセーラー服きせりゃいーじゃねーか!な?そーしろー
- (Malay by asellus) Bagus lagi suruh seorang wanita dewasa pakai pakaian seragam sekolah tinggi, kan? Mari kita cubanya huh? Ok?
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ryuji, I've decided.
- (Japanese by devans) キめたよ龍二・・・・
- (Malay by asellus) Ryuji, aku dah buat keputusan.
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I've decided.
- (Japanese by devans) キめた!
- (Malay by asellus) Yaah, keputusan muktamad.
Bubble 17 Character: Ryuji
- (English by devans) Eh?
- (Japanese by devans) え?
- (Malay by asellus) Eh?
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'm
- (Japanese by devans) オレは
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) going to become a teacher!!
- (Japanese by devans) 教師になる!!
- (Malay by asellus) Aku nak jadi seorang guru.
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) So great that I will leave behind a legend
- (Japanese by devans) 伝説残すくれーグレートな
- (Malay by asellus) Seorang guru yang menjadi lagenda.
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) a Teacher!!
- (Japanese by devans) 教師に・・・・!!
- (Malay by asellus) Seorang guru.
Bubble 2 Character: Barber
- (English by devans) Yo Onidzuka, is it really ok? I thought you put all your spirit into that hair style?
- (Japanese by devans) いーのー?英吉っちゃんタマシイの髪型だったんじゃなかったっけ?
- (Malay by asellus) Kau biar betul. Aku ingat kau telah anggapkan rambut ini sebagai simbol semangat kau.
Bubble 3 Character: Barber
- (English by devans) That Regent hairstyle.
- (Japanese by devans) そのリーゼント
- (Malay by asellus) rambut style Regent ni.
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah, cut it all off.
- (Japanese by devans) いーんだよパッサリやってくれ
- (Malay by asellus) Ya, potong sajalah.
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'm... changing my lifestyle.
- (Japanese by devans) オレ・・・・生き方変えるんだ
- (Malay by asellus) Aku nak ubah cara hidup aku.
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I will be respected by everyone
- (Japanese by devans) みんなに尊敬されて
- (Malay by asellus) Aku akan dihormati semua.
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) filled with the power to change the lives of kids.
- (Japanese by devans) ガキどもの人生変えるぐらいのパワーもっててよ
- (Malay by asellus) Dan berkuasa untuk mengubah cara hidup remaja.
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'm going to become that kind of great
- (Japanese by devans) そんなグレートな・・・・
- (Malay by asellus) Aku akan jadi sehebat itu.
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) great man.
- (Japanese by devans) 男になるんだ
- (Malay by asellus) memang hebat.
Bubble 10 Character: Barber
- (English by devans) Oh?.
- (Japanese by devans) ふーん
- (Malay by asellus) Oh.
Bubble 11 Character: Barber
- (English by devans) I think a Regent looks better on you, but...
- (Japanese by devans) リーゼントのほーが似合うと思うけどォ?
- (Malay by asellus) Rasanya style ini lebih baik.
Bubble 12 Character: Barber
- (English by devans) Ok, I'm done.
- (Japanese by devans) はいっできたよー
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Thanks
- (Japanese by devans) あサンキュウ
- (Malay by asellus) Terima kasih.
Bubble 0 Character: Narration
- (English by devans) The best teacher!
- (Japanese by devans) いち教師!
- (Malay by asellus) Guru terhebat.
Bubble 1 Character: Narration
- (English by devans) Onidzuka Eikichi....
- (Japanese by devans) 鬼塚英吉として・・・・
- (Malay by asellus) Eikichi Onizuka.
Bubble 2 Character: Barber
- (English by devans) As I thought, a Regent is better for you.
- (Japanese by devans) やっぱりリーゼントのほーがいいんじゃん?
- (Malay by asellus) AKu fikir gaya yang lama tu lebih baik.
Bubble 3 Character: Barber
- (English by devans) This looks vulgar.
- (Japanese by devans) あまりにも下品だよコレ
- (Malay by asellus) Gaya ini teruk.
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Eh?
- (Japanese by devans) ん?
- (Malay by asellus) Eh?
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wha? What is this crap? Isn't this an Iron Perm? I'm not a Hell's Angel, Taku!
- (Japanese by devans) な なんだこりゃあアイパーじゃねえかたくちゃーん マルホッじゃないんだよ?
- (Malay by asellus) Ah? Gaya apa ini? Ini bukankah gaya "Iron Perm"?
Bubble 6 Character: Barber
- (English by devans) Eh? This isn't what you wanted?
- (Japanese by devans) え?違うの?
- (Malay by asellus) Eh? Ini bukan yang kau nak ke?
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It's all wrong! I asked for a teacher's haircut!
- (Japanese by devans) ち ちがうってーもっと先生っぽくって頼んだじゃん〜〜!
- (Malay by asellus) Tak. AKu nak gaya rambut seorang guru.
Bubble 8 Character: Barber
- (English by devans) My alma mater's old gym teacher had a hair cut like this...
- (Japanese by devans) オレの母校の体育教師ってこんなだったぜ?
- (Malay by asellus) guru senaman aku dulu berambut beginilah.
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'm going to be a social studies teacher!
- (Japanese by devans) オレは社会料だっつーのー
- (Malay by asellus) Aku nak jadi guru pengajian sosial tau.
Bubble 10 Character: Narration
- (English by devans) (Gargle sounds)
- (Japanese by devans) ガラガラガラガラ
Bubble 11 Character: Narration
- (English by devans) (Spit sound)
- (Japanese by devans) ぺっ
Chapter 2.
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) All right!
- (Japanese by devans) よし
- (Malay by asellus) Bagus.
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Lesson 2: The road to becoming a teacher
- (Japanese by devans) レッソン2 教師への道
- (Malay by asellus) Lesson 2: Ke jalan untuk menjadi guru.
Bubble 2 Character: Writing
- (English by devans) Onidzuka Eikichi
- (Japanese by devans) 鬼塚英吉
- (Malay by asellus) Onizuka Eikichi
Bubble 3 Character: Writing
- (English by devans) Age: 22 years
- (Japanese by devans) 年齢:22歳
- (Malay by asellus) Umur 22 tahun
Bubble 4 Character: Writing
- (English by devans) Home town: Shounan
- (Japanese by devans) 出身地:湘南方面
- (Malay by asellus) Asal: Shonan.
Bubble 5 Character: Writing
- (English by devans) Habitat: Kitioiji area
- (Japanese by devans) 生息地:吉祥寺周辺
- (Malay by asellus) Tempat tinggal: Kitioiji.
Bubble 6 Character: Writing
- (English by devans) Special Skills: Devil Chop, denjiendo, beard dance
- (Japanese by devans) とくい技:デビルチョップ、デンジエンド、ヒゲダンス
- (Malay by asellus) Gaya istimewa: Tarian mulu, pukulan maut, denjiendo.
Bubble 7 Character: Writing
- (English by devans) Hobbies: Appreciation of adult film, dumpster diving, intimidation
- (Japanese by devans) 趣味:AV観賞、ごみあさり、カツアゲ
- (Malay by asellus) Hobi: Menonton filem lucah, mencari barang di tong sampah, peras ugut.
Bubble 8 Character: Writing
- (English by devans) Favorite word: Big, Policy, Great
- (Japanese by devans) 好きな言葉:ビッグ、ポリシー、グレート
- (Malay by asellus) Kata-kata kegemaran:- Hebat, besar, Polisi.
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I shaved, changed my pants, all that is left is to put on some pheremon-scented cologne and I'm perfect.
- (Japanese by devans) ヒゲもそったしパンツもはきかえしたしあとはプェロモン入りコロンをつけりゃあ完璧だな
- (Malay by asellus) Aku dah bercukur, menukar seluar, jadi yang yang perlu hanyalah menyembur minyak wangi yang merangsang ini dan saip.
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Don't forget to put some between the legs...
- (Japanese by devans) おーっとコカンにも忘れずに
- (Malay by asellus) Jangan lupa pula sembur sedikit di celah kaki.
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Even had a good shit. Would've even been good without using the paper.
- (Japanese by devans) ウンコのキレもよかったしよ〜〜ふかないでもイケるくれーに
- (Malay by asellus) Buang air besar pun lancar saja. tak cuci buntut pun ok.
Bubble 12 Character: Ryuji
- (English by devans) Oh...
- (Japanese by devans) お・・
- (Malay by asellus) Oh...
Bubble 13 Character: Ryuji
- (English by devans) Hey, you look really good.
- (Japanese by devans) へ〜〜っなかなか似合ってんじゃん!
- (Malay by asellus) Hey, kau kelihatan sungguh bagus hari ini.
Bubble 14 Character: Ryuji
- (English by devans) Are you leaving already?
- (Japanese by devans) もーいくのか?
- (Malay by asellus) Kau dah nak pergi.
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yea! The students are calling me. Especially the female students.
- (Japanese by devans) おう!生徒がオレを呼んでんぜ!特に女生徒が
- (Malay by asellus) Mestilah. Aku dah dapat dengar murid-muridku memanggilku. Terutamanya yang perempuan.
Bubble 16 Character: Ryuji
- (English by devans) You've really come to look like a teacher.
- (Japanese by devans) なんだか本当に先生にみえてきたぞ?おめー
- (Malay by asellus) Kau memang semakin kelihatan seperti seorang guru.
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Well of course, since I am becoming a teacher.
- (Japanese by devans) バーカ 先生になるんだからあったりめーだろ
- (Malay by asellus) Mestilah, sebab aku nak jadi salah seorang daripadanya.
Bubble 18 Character: Ryuji
- (English by devans) Don't teach them your special "Rolling technique".
- (Japanese by devans) ローリングたか教えんなよ
- (Malay by asellus) Apa-apa pun jangan pula kau nak ajar mereka gaya motor kau tu.
Bubble 19 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'm taking holy orders.
- (Japanese by devans) あ?望職者よ?オレは
Bubble 0 Character: Ryuji
- (English by devans) A student teacher? Those guys even came to our school.
- (Japanese by devans) 教育実習かーっそーいやー来てたなうちの学校にも
- (Malay by asellus) Guru pelatih? Kan ada juga ynag datang ke sekolah kita?
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah. We used to tease them a lot. Spit on them and stuff.
- (Japanese by devans) おー よくイジメたよな〜〜ツバかけたりよー
- (Malay by asellus) Betul. Kita kan selalu buli mereka.
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Well, I can't become a teacher without doing it.
- (Japanese by devans) ま・・なんせこれを受けなきゃ教師にゃなれねーんだ 代返もきかねーし
- (Malay by asellus) Tapi, mesti lakukannya kalau nak jadi seorang guru.
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Dirty dirty
- (Japanese by devans) フケてるフケてる
- (Malay by asellus) Kotornya.
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) My little ZII.
- (Japanese by devans) マイZIIちゃん
- (Malay by asellus) Motor Z11 aku.
Bubble 5 Character: Ryuji
- (English by devans) Give it your best shot!
- (Japanese by devans) ふ〜〜んせいぜいガンバレやー
- (Malay by asellus) Berusahalah.
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) And I can't use a stand-in like I did for the teacher qualification course.
- (Japanese by devans) 教職課程んときみてーに変え玉にやってもらうわけにもいかねーかんな
- (Malay by asellus) Dan aku tak boleh suruh orang lain ganti aku, macam yang aku buat semasa kursus kelulusan guru itu.
Bubble 7 Character: Ryuji
- (English by devans) You used a stand-in for that too?
- (Japanese by devans) おまえ教職も変え玉つかったの?
- (Malay by asellus) Kau suruh orang buat itu juga?
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Well, ...
- (Japanese by devans) まーな
- (Malay by asellus) Apa boleh buat..
Bubble 9 Character: Ryuji
- (English by devans) That demon from Tsuji High, the strongest in school, Eikichi.
- (Japanese by devans) あの辻高最強うたってた鬼の英吉がよ?
- (Malay by asellus) Bahawa samseng dari Sekolah Tinggi Tsuji, yang terkuat sekali, Eikichi.
Bubble 10 Character: Ryuji
- (English by devans) How did he convert to a teacher?
- (Japanese by devans) どうころんだら教師になるんだかな〜〜っ
- (Malay by asellus) Kenapa mau jadi seorang guru?
Bubble 11 Character: Ryuji
- (English by devans) Look at the blond hair.
- (Japanese by devans) でもよーその金髪なによ?
- (Malay by asellus) Tengok rambut emas kau tu.
Bubble 12 Character: Ryuji
- (English by devans) Worse than the Regent.
- (Japanese by devans) リーゼントよかヒデーぜ?
- (Malay by asellus) Lagi teruk dari gaya rambut kau yang lepas.
Bubble 13 Character: Ryuji
- (English by devans) I'll bet you are worse than the students.
- (Japanese by devans) 生徒以下だなきっと
- (Malay by asellus) Gerenti murid pun lebih baik dari kau.
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Leave it alone.
- (Japanese by devans) ほっとけっつーの
- (Malay by asellus) Jangan sentuh lagi.
Bubble 15 Character: Ryuji
- (English by devans) Well, since it is you, you will probably make a pass at the women
- (Japanese by devans) ま どーせおめーのことだから女生徒に手ェだしたあげく
- (Malay by asellus) Memandangkan ini adalah kau, mesti gerenti kau pergi memikat pelajar perempuan...
Bubble 16 Character: Ryuji
- (English by devans) get fired, and then get dumped by the women.
- (Japanese by devans) クビになってしかも女にもフラれるってパターンだろーけど
- (Malay by asellus) dipecat, lalu ditinggal oleh perempuan.
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
- (Malay by asellus) ......
Bubble 18 Character: Ryuji
- (English by devans) You are crazy. There are lots of other jobs where there are women.
- (Japanese by devans) バカだよなー女のいる仕事なんて他にもいっぱいあんのにょー
- (Malay by asellus) Kau memang gila. Ada banyak kerja lain lagi yang ada perempuan.
Bubble 19 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You are so annoying. Hurry up bike, take me away.
- (Japanese by devans) あ〜〜うるせーはやくバイク売りにいけ!
- (Malay by asellus) Kau ini memang bising sahaja. Lebih baik aku pergi sekarang.
Bubble 20 Character: Ryuji
- (English by devans) You understand right? That you can't get made because of your short temper and hit students and stuff.
- (Japanese by devans) わかってんな?短気おこして生徒なぐったりすんじゃねーぞ?
Bubble 21 Character: Ryuji
- (English by devans) Lately those stories have become big problems. Magazines like "Morning zoom-in" and so on.
- (Japanese by devans) 最近その手の話はすぐ問題になるからよー「ズームイン朝」でんなよ?
Bubble 22 Character: Ryuji
- (English by devans) You know, nobody can stop you when you get pissed.
- (Japanese by devans) おめーキレはじまるととまんねーからよ
Bubble 23 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It's ok. I'm 22 right? I'm not going to be a kid forever you know!
- (Japanese by devans) 大丈夫だって〜〜っ22だぜ!?オレも!いつまでもガキじゃねーんだよ!
Bubble 24 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Who are you anyway, my mom?
- (Japanese by devans) ったく親かてめーは
Bubble 25 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'll show you a man with a big heart
- (Japanese by devans) 心の広えトコみせちゃるよ
Bubble 26 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) as a leader of life!
- (Japanese by devans) 人生の先輩としてな!
Bubble 27 Character: Ryuji
- (English by devans) That guy has a small heart...
- (Japanese by devans) 心のせまい奴だな
Bubble 28 Character: Ryuji
- (English by asellus) But, even in my dreams, I never thought that you...
- (Malay by asellus) Tapi aku sendiri tak pernah pun terfikir kau...
Bubble 29 Character: Ryuji
- (English by asellus) really wanted to become a teacher.
- (Malay by asellus) Mahu sangat jadi seorang guru.
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) A student teacher, huh?
- (Japanese by devans) 教育実習かー
- (Malay by asellus) Guru pelatih huh?
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'm excited!
- (Japanese by devans) ドキドキすんぜーっ
- (Malay by asellus) Seronoknya.
Bubble 2 Character: Random girl
- (English by devans) Mr. Onidzuka could you teach me?
- (Japanese by devans) 鬼塚センセイここ教えて
- (Malay by asellus) Cikgu, bolehtak ajar saya?
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah!
- (Japanese by devans) おう!
- (Malay by asellus) Boleh.
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Where?
- (Japanese by devans) どこだ?
- (Malay by asellus) Yang mana?
Bubble 5 Character: Random girl
- (English by devans) Right here.
- (Japanese by devans) ここだってば
- (Malay by asellus) Di sini.
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Huh? Where?
- (Japanese by devans) えー?どこだって?
- (Malay by asellus) Huh? Mana ini?
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Here.
- (Japanese by devans) ここよ
- (Malay by asellus) Sini.
Bubble 8 Character: Random girl
- (English by devans) Here
- (Japanese by devans) コ・コ
- (Malay by asellus) Di sini.
Bubble 9 Character: Random girl
- (English by devans) Not there, a little further down...
- (Japanese by devans) あーんちがうもっと先っちょ
- (Malay by asellus) Bukan sana, ke bawah sikit lagi.
Bubble 10 Character: Random girl
- (English by devans) It's so hard...
- (Japanese by devans) う〜〜んカタいね・・・・
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh, there might be some really tasty things happenin...! Wahahahaha!
- (Japanese by devans) なーんておいしーこととかもあったりしてよ〜〜っワハハハハハハ・・・・
- (Malay by asellus) Oh, mesti ada sesuatu yang menarik akan berlaku.
Bubble 12 Character: Police Officer
- (English by devans) Oh, is that so?
- (Japanese by devans) へぇ〜〜そーなんだ〜〜
- (Malay by asellus) Oh begitukah?
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah, it is great isn't it?
- (Japanese by devans) そいつはスゴイね〜〜
- (Malay by asellus) Ya, begitulah, baguskan?
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah, it is great isn't it? So can't you just overlook it today...
- (Japanese by devans) ね?ね?スゴイでしょ?だから今日は見逃してくださいよー
- (Malay by asellus) Memang baguskan? Jadi bolehtak kalau kau lepaskan aku sekarang...
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah, I'll introduce you to some girls...
- (Japanese by devans) 女の子紹介するからさー
- (Malay by asellus) Nanti aku akan perkenalkan kau dengan perempuan.
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) We'll be working for the same public governmental office, so...
- (Japanese by devans) おなじ公務員になるんだしー
- (Malay by asellus) Kita akan bekerja untuk kerajaan yang sama, jadi...
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Right?
- (Japanese by devans) ね!
- (Malay by asellus) Betul?
Bubble 18 Character: Police Officer
- (English by devans) Yeah, that is amazing. Amazing.
- (Japanese by devans) イヤースゴイスゴイ
- (Malay by asellus) Ya, memang hebat.
Bubble 19 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Amazing huh?
- (Japanese by devans) ほーんとスゴイねー
- (Malay by asellus) Hebat ya?
Bubble 20 Character: Police Officer
- (English by devans) Please sign here.
- (Japanese by devans) はい ここにサインね
- (Malay by asellus) tolong tandatangan di sini.
Bubble 21 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah so please...
- (Japanese by devans) だ だからー
- (Malay by asellus) Yah, jadi tolong...
Bubble 22 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) There has got to be a lot of cutie high school girls there for sure.
- (Malay by asellus) Mesti banyak murid perempuan sekolah tinggi yang cantik di sana.
Bubble 23 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Whoa, I really can't stop!
- (Malay by asellus) Whoa, tak boleh berhenti ni.
Bubble 24 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Those cuties are going to be callin' me "Teacher" and stuff.
- (Malay by asellus) Dan mereka akan panggil aku "guru".
Bubble 0 Character: Random girl
- (English by devans) Did you see it? Kimtaku's new drama?
- (Japanese by devans) みてた?キムタクのドラマ
- (Malay by asellus) Kau dah lihat ke? Drama baru Kimtaku tu.
Bubble 1 Character: Random girl
- (English by devans) Yeah, it was great.
- (Japanese by devans) サイコーだったね
- (Malay by asellus) Dah, agak menarik juga.
Bubble 2 Character: Random girl
- (English by devans) Yahoo!
- (Japanese by devans) やっほ〜〜〜〜
- (Malay by asellus) Yahoo.
Bubble 3 Character: Random girl
- (English by devans) Good morning!
- (Japanese by devans) おっはよー
- (Malay by asellus) selamat pagi.
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) So this is
- (Japanese by devans) ここが
- (Malay by asellus) Jadi inilah...
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Kichijyouji East Musashino High school.
- (Japanese by devans) 武蔵野吉祥寺東高校かーっ
- (Malay by asellus) Sekolah Tinggi Musashino, Kichiyouji Timur
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wow! Many babes everywhere!
- (Japanese by devans) うひょ〜〜いるいる・・・・ウジャウジャ!!
- (Malay by asellus) Banyak betul awek-awek cun di sini.
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Tons of girls in super short mini skirts, loose socks, with thin eyebrows. (Suddenly speaking like an old man.)
- (Japanese by devans) 超ミニにルーズに細マユな「ピチピチギャル」だらけじゃねーか!?(すでにオヤジ語)
- (Malay by asellus) Gadis-gadis yang memakai skirt pendek, stokin longgar dan juga berkening nipis. ( Gaya percakapan seperti orang tua ).
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) The school-uniforms are so sparkly... My eyes hurt...
- (Japanese by devans) く〜〜っ制服がまぶし〜〜っ目がいてぇ
- (Malay by asellus) Kilat betul uniform sekolah ni, sakit mataku.
Bubble 5 Character: Narration
- (English by devans) Warning: There should be men here also, but Onidzuka can't see them.
- (Japanese by devans) (注)男もいるハズだが鬼塚の目には入らない
- (Malay by asellus) Sepatutnya ada murid lelaki juga, tapi Onizuka tak dapat melihatnya.
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh yeah. Remebering back to Erika, even a balding short old fat man could date could high school student.
- (Japanese by devans) そーだよなあ・・エリカん時だってあんなチビでデブでハゲのオヤジが女子高生とつきあえたんだもんなー
- (Malay by asellus) Ohh..mengingatkan kepada Erika, cikgu yang gemuk pendek pun boleh dating dengan budak sekolah tinggi.
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'm really expecting something.
- (Japanese by devans) く〜〜っこりゃマジで期待・・・・
- (Malay by asellus) Aku harap adalah sesuatu yang menarik berlaku.
Bubble 8 Character: Mitaizuki Nanako
- (English by devans) Tea-cha
- (Japanese by devans) しぇんしぇーっ
- (Malay by asellus) Cikgu.
Bubble 9 Character: Random girl
- (English by devans) Good morning teacher!
- (Japanese by devans) おはよーございますせんせーっ
- (Malay by asellus) Selamat pagi cikgu.
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) They are even calling out to that bald teacher?
- (Japanese by devans) あんなハゲでもセンセーって呼ばれてる!!!
- (Malay by asellus) Cikgu yang botak itu pun disapa juga?
Bubble 11 Character: Bald Teacher
- (English by devans) Oh Nomura. Good morning.
- (Japanese by devans) おう野村ーっおはょー
- (Malay by asellus) Ah Nomura. Selamat pagi.
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ah! What the hell am I doing?
- (Japanese by devans) はっなにしてんだオレは
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh no! I've got to reply to that student!!
- (Japanese by devans) い いかん つ ついセンコーって言葉に反応を・・・・
- (Malay by asellus) Alamak, aku nak balas balik salam itu.
Bubble 14 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Excuse me?
- (Japanese by devans) あのーっ
- (Malay by asellus) Dengar tak?
Bubble 15 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) You are a teacher
- (Japanese by devans) しぇんしぇーですよ
- (Malay by asellus) Kau ini seorang cikgu
Bubble 16 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Right?
- (Japanese by devans) ね?
- (Malay by asellus) Betul kan?
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What me?
- (Japanese by devans) お?オレ?
- (Malay by asellus) Apa? Aku?
Bubble 18 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh, a teacher? Hahahaha.
- (Japanese by devans) おお先生ね・・・・はははは
- (Malay by asellus) Ohh...seorang guru, hahaha.
Bubble 19 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yes, I am a teacher.
- (Japanese by devans) そう!オレ先生!!
- (Malay by asellus) Ya, aku adalah seorang guru.
Bubble 20 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Is there something this teacher can do for you?
- (Japanese by devans) で その先生になにか用かね?
- (Malay by asellus) Apa yang guru ini boleh lakukan untuk kau?
Bubble 21 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I'd like for you to give that to me, but...
- (Japanese by devans) それ・・・・とってほしーんですけど・・・・
- (Malay by asellus) Saya nak cikgu untuk berikan benda tu, tapi...
Bubble 22 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Eh?
- (Japanese by devans) え?
- (Malay by asellus) Eh?
Bubble 0 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) The ball
- (Japanese by devans) ボール
- (Malay by asellus) Bola tu.
Bubble 1 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) At your feet.
- (Japanese by devans) 足元の
- (Malay by asellus) Di kaki kau.
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Eh? Oh! This is a ball, isn't it?
- (Japanese by devans) え?ああ!ボールね
- (Malay by asellus) oh? Ini adalah bola, betul kan?
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I didn't notice it. Sorry, sorry.
- (Japanese by devans) 気がつかなかったよ〜〜先生ってば!いや〜〜スマンスマン
- (Malay by asellus) Maaf, cikgu tak nampak tadi.
Bubble 4 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Thank you!
- (Japanese by devans) ありがとうございます
- (Malay by asellus) Terima kasih
Bubble 5 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Tea-cha.
- (Japanese by devans) しぇんしぇー
- (Malay by asellus) Cikgu.
Bubble 6 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I'm throwing it!
- (Japanese by devans) いくよーっ
- (Malay by asellus) Aku nak baling ni.
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Te. Teacher.
- (Japanese by devans) せ せんせい・・
- (Malay by asellus) Cik..Cikgu?
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) First time I was called that.
- (Japanese by devans) 初めていわれた
- (Malay by asellus) Kali pertama dipanggil sebegitu.
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) She is a nice girl.
- (Japanese by devans) い・・いい子だな
- (Malay by asellus) Sorang gadis yang baik.
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) And on top of that she is cute, and her tits are big.
- (Japanese by devans) おまけにかわいいぞおっぱいもでかいし
- (Malay by asellus) Ditambah pula dia ini cantik, dan berbuah dada yang besar.
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ah... There are lots of girls like that here.
- (Japanese by devans) ああ・・あんな娘がワンサカいるのか ここは
- (Malay by asellus) Ah...banyak betul gadis macam tu di sini.
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) This is like a dream workplace.
- (Japanese by devans) うーなんて夢のような仕事場なんだ
- (Malay by asellus) Memang tempat kerja yang diimpikan.
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Maybe I could fall in love with a girl like that...
- (Japanese by devans) オレもあんな娘と恋におちんのかな〜〜
- (Malay by asellus) Mungkin aku akan jatuh cinta dengan seorang gadis yang sedemikian.
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) And then the two of us, without waiting for graduation, in a small teaching room...
- (Japanese by devans) そして2人は卒業を待たずに小さな教室で・・
- (Malay by asellus) Kemudiannya, tanpa menunggu akhir pengajian, kami berdua, di bilik guru yang kecil.
Bubble 15 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) You are fast, aren't you? One has already caught your eye?
- (Japanese by devans) 早いねぇ・・・・もう目ぇつけたの?
- (Malay by asellus) Kau memang cepat. Dah dapat seorang ke?
Bubble 16 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) You'll do it too, won't you?
- (Japanese by devans) やるわねーおにーさんてば
- (Malay by asellus) Kau pun nak buat yang itu kan?
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Who, who the hell are you? A ninja?
- (Japanese by devans) だ・・だれだおめー忍の者か?
- (Malay by asellus) Siapa, siapa kau ni? Ninja ke?
Bubble 18 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) I don't like those violent kinds of words. I'm not really that kind of guy.
- (Japanese by devans) やだだーそのランボーな言葉づかいー品ないよジッサイ
- (Malay by asellus) Hey, aku tak suka perkataan berbau ganas begitu. Aku taklah macam tu sangat.
Bubble 19 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Ah. I'm Osawa Hidero. Nice to meet you.
- (Japanese by devans) あ・・オレ大沢秀郎ヨロシク
- (Malay by asellus) Ah, nama aku Osawa Hidero. Sila beri tunjuk ajar.
Bubble 20 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) I'm also a student teacher, just like you.
- (Japanese by devans) あんたと同じ教育実習生だよ
- (Malay by asellus) Seperti kau, aku juga adalah seorang guru pelatih.
Bubble 21 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Heh, you are also a student teacher, huh? You look very relaxed about it.
- (Japanese by devans) へぇーあんたも教生なんだーズイブン軽そーですねー
- (Malay by asellus) Eh? Kau juga seorang guru pelatih? Nampak tenang je.
Bubble 22 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Yeah, well, this is my third time being a student teacher.
- (Japanese by devans) そう!まあ教生っつったって3度目なんだけどねー
- (Malay by asellus) Mestilah, dah 3 kali aku jadi guru pelatih.
Bubble 23 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Third time? You mean, it has taken three years?
- (Japanese by devans) 3度目!?て・・てーと3年越し!?
- (Malay by asellus) Kali ke-3? maksud kau, 3 tahun kau jadi guru pelatih?
Bubble 24 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Well, this and that happened and...
- (Japanese by devans) ま いろいろあってねー
- (Malay by asellus) Ah, ini disebabkan beberapa peristiwa...
Bubble 25 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What exactly do you mean by "this and that"? You can't mean...
- (Japanese by devans) い・・いろいろっていったい何を・・・・ま・・まさか・・
Bubble 26 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) You know what it is. It can be only one thing, right?
- (Japanese by devans) きまってんでしょーひとつしかないでしょーが
Bubble 0 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) It is this man. This.
- (Japanese by devans) これよこれ
- (Malay by asellus) inilah dia.
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Women!?
- (Japanese by devans) 女!?
- (Malay by asellus) Perempuan.?
Bubble 2 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Two years ago I devoured 13 people, last year was 20...
- (Japanese by devans) おととしが13人去年は20人食ったかなー
- (Malay by asellus) 2 tahun lepas aku ratah 13 orang, tahun lepas 20...
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) De devoured? To say that you devoured them...
- (Japanese by devans) く 食った!?く 食ったって・・
- (Malay by asellus) Di ratah? Nak kata kau meratah mereka...
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) How.. How did you do it?
- (Japanese by devans) ど・・どーやって・・?ねぇ
- (Malay by asellus) Macam..macam mana kau lakukannya?
Bubble 5 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) How did I do it, well, I called them into a room, or in the car, in the park, after school on the roof... That one time with the sunset in my eyes...
- (Japanese by devans) どーやってってそりゃ部屋に呼んだり車とか公園とか放課後の屋上っつーのもあったなあん時は夕陽目にシメてねー
- (Malay by asellus) Macam mana? Salah satu caranya adalah memanggil sasaran ke satu bilik, atau ke taman bunga, atau selepas sekolah di bumbung bangunan. Ada sekali tu, semasa matahari terbenam...
Bubble 6 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) For that reason, you can't give it up.
- (Japanese by devans) ま そーゆーワケでもーカッパえびせんなんだとねー
- (Malay by asellus) oleh sebab tu, kau tak dapat melupakan pekerjaan ini.
Bubble 7 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Teaching practice...
- (Japanese by devans) 教育実習って
- (Malay by asellus) Iaitu sebagai guru pelatih.
Bubble 8 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Can't give it up, can't stop it, you know?
- (Japanese by devans) ヤメラレナイトマラナイってね
Bubble 9 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) So, you can ask me anything.
- (Japanese by devans) ま だからなんでも聞いてよ
- (Malay by asellus) Jadi kau boleh tanya apa sahaja.
Bubble 10 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) a "student maniac" like myself.
- (Japanese by devans) 教生マニアのボクにさ〜〜
- (Malay by asellus) daripada seorang "gila pelajar" seperti aku ni.
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) A "Student Maniac"!?
- (Japanese by devans) きょ・・教生マニア!?
- (Malay by asellus) Seorang "gila pelajar"?
Bubble 12 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Aren't they great? Women high school students! I've got a pretty good collection of school-girl uniforms too.
- (Japanese by devans) いーよー?女子高生は!制服のコレクションもだいぶたまったな〜〜
- (Malay by asellus) Bukankah mereka hebat? Gadis pelajar sekolah tinggi tau! Aku pun ada koleksi pakaian seragam sekolah perempuan.
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Sch.. . School girl uniform collection!?
- (Japanese by devans) せ・・制服コレクション!?
- (Malay by asellus) Koleksi pakaian seragam sekolah?
Bubble 14 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Want one?
- (Japanese by devans) ほしい?
- (Malay by asellus) nak satu?
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Please!! A sailor-uniform if you have one...
- (Japanese by devans) く・・ください!できればセーラー・・
- (Malay by asellus) Nak! Lagi bagus kalau pakaian seragam kelasi.
Bubble 16 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
- (Malay by asellus) .....
Bubble 17 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 18 Character: School Official
- (English by devans) Uh... Even though student teaching is part of your University course
- (Japanese by devans) えーっ教育実習は大学の授業の一部ではありますが
- (Malay by asellus) uh...walaupun praktikal ini adalah sebahagian kursus universiti kamu.
Bubble 19 Character: School Official
- (English by devans) The students don't look at it that way, so please be careful.
- (Japanese by devans) 生徒達はそうみてくれないのでくれぐれも注意して下さい
- (Malay by asellus) Para pelajar, tak menganggapnya seperti itu, jadi berhati-hati.
Bubble 20 Character: School Official
- (English by devans) Well, if you have any detailed questions, please ask your mentor teacher.
- (Japanese by devans) まあ あとの細かいことは担任の先生によく聞いて
- (Malay by asellus) Apa-apa pun kalau ada soalan lagi, sila tanyakan kepada guru pengawas anda.
Bubble 21 Character: School Official
- (English by devans) Please try not to have any trouble in the next two weeks.
- (Japanese by devans) 2週間の間くれぐれもそそうのないように
- (Malay by asellus) Cuba elakkan masalah dalam 2 minggu ini.
Bubble 22 Character: School Official
- (English by devans) Allright?
- (Japanese by devans) いーですねー
- (Malay by asellus) Bagaimana?
Bubble 0 Character: School Official
- (English by devans) Does anyone have any questions?
- (Japanese by devans) なにか質問は?
- (Malay by asellus) Sesiapa ada soalan?
Bubble 1 Character: Student Teacher
- (English by devans) Yes
- (Japanese by devans) はぁーい
Bubble 2 Character: Teacher
- (English by devans) Second one from the left is cute, huh?
- (Japanese by devans) あの左から2番目イイね
- (Malay by asellus) Yang kedua dari kiri tu comel kan?
Bubble 3 Character: Teacher
- (English by devans) Teacher, you are aiming high.
- (Japanese by devans) さすかせんせーお目が高い
- (Malay by asellus) Cikgu, harapan kau terlalu tinggi.
Bubble 4 Character: Teacher
- (English by devans) Well, it is because this teacher is only attracted to physical looks.
- (Japanese by devans) もー君家せんせーはメンクイなんですから
Bubble 5 Character: Teacher
- (English by devans) But you should think a little bit about the age difference.
- (Japanese by devans) 少しは年考えたほーがいいですよー
Bubble 6 Character: Student Teacher
- (English by devans) Uh, would it be ok for us to go home immediately after school ends?
- (Japanese by devans) あのー授業終ったらスグに帰っていーんですか?
- (Malay by asellus) Bolehkah kami terus balik rumah selepas sekolah berakhir?
Bubble 7 Character: Student Teacher
- (English by devans) I have a part time job, and and busy... It is really tough...
- (Japanese by devans) あたしバイトとかあって忙しいんですけど生活かかってるんで
- (Malay by asellus) Aku ada kerja separuh masa yang sibuk, memang susah.
Bubble 8 Character: Teacher
- (English by devans) You say that you have a part time job? You can't leave here right after classes... You have to write your daily report, and prepare the lessons for the next day.
- (Japanese by devans) い いや・・君バイトっていったってねそんな終ってスグ帰っちゃ・・日誌や次の日の準備もあるし
- (Malay by asellus) Kau kata kau ada kerja lain? Selepas kelas berakhir, kau masih kena buat laporan harian dan buat persediaan untuk kelas esoknya.
Bubble 9 Character: Student Teacher
- (English by devans) Ah man...
- (Japanese by devans) えーっ困るぅー
- (Malay by asellus) Alahai.
Bubble 10 Character: Teacher
- (English by devans) Well, it is only two weeks, right?
- (Japanese by devans) い・・いや・・・・2週間だから・・ね?
- (Malay by asellus) Cuma 2 minggu sahaja.
Bubble 11 Character: Student Teacher
- (English by devans) I don't like it.
- (Japanese by devans) ヤです
- (Malay by asellus) Bencinya.
Bubble 12 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) That girl (Mabo?)...
- (Japanese by devans) あマブちゃんあのこ
- (Malay by asellus) Perempuan itu.
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Huh....
- (Japanese by devans) へぇーつ・・
- (Malay by asellus) huh?
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) There is even a bar-hostess type here.
- (Japanese by devans) 水商売風の奴もいるし
- (Malay by asellus) Ada juga yang serupa pelayan bar.
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) A (high level/good) type too...
- (Japanese by devans) いかにもって奴も・・
- (Malay by asellus) Yang bagus lagi tu.
Bubble 16 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) I'll get her cell phone number later.
- (Japanese by devans) あとでケイテイ電話番号きこーっと
- (Malay by asellus) Aku akan dapatkan no.telefonnya nanti.
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) There are all sorts of different people student teaching.
- (Japanese by devans) 教育実習生っていってもいろんな奴がいるんだなー
- (Malay by asellus) Banyak kelakuan berbeza yang guru-guru pelatih ada sekarang.
Bubble 18 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) When I was a student, all the student teachers were so studious looking.
- (Japanese by devans) オレがガクセーん時は教生にきた奴ってみんなマジメにみえたけど・・
- (Malay by asellus) Zaman aku, semua guru pelatih yang aku lihat baik-baik sahaja.
Bubble 19 Character: Teacher
- (English by devans) Don't you want to become a teacher?
- (Japanese by devans) でもねー先生になりたいんでしょ?
- (Malay by asellus) Bukankah kau nak jadi seorang guru.?
Bubble 20 Character: Student Teacher
- (English by devans) I just want the qualification.
- (Japanese by devans) 資格ほしーだけ・・
- (Malay by asellus) Aku cuma nak kelulusan itu.
Bubble 21 Character: Student Teacher
- (English by devans) Teacher
- (Japanese by devans) せんせー
- (Malay by asellus) Cikgu.
Bubble 22 Character: Student Teacher
- (English by devans) I have a question about clothes.
- (Japanese by devans) 服装についての質問なんですけどぉー
- (Malay by asellus) Saya ada soalan tentang pakaian.
Bubble 23 Character: Student Teacher
- (English by devans) For example, is this kind of super-mini skirt
- (Japanese by devans) たとえばこ〜〜な超ミニってゆーのも
- (Malay by asellus) Contohnya, adakah skirt jenis ini
Bubble 24 Character: Student Teacher
- (English by devans) allowed? I have a part time job at night, and going home to change clothes would be so annoying.
- (Japanese by devans) アリなんですかぁー?夜バイトあるしー着替えにもどるのもめんどーなんですぅ
- (Malay by asellus) dibenarkan? Saya ada kerja lain waktu malam, dan kalau kena balik rumah, memang susah.
Bubble 25 Character: Teacher
- (English by devans) Don't you think that it is a bit short, Ohno sensei?
- (Japanese by devans) んーっちょっと短いんじゃないですかー小野先生
- (Malay by asellus) Kau tak rasa ke bahawa ia agak pendek, Cikgu Ohno?
Bubble 26 Character: Teacher
- (English by devans) No, I don't think it really is
- (Japanese by devans) いやいやそんなことはなですよ〜〜
- (Malay by asellus) Tidak rasanya.
Bubble 27 Character: Teacher
- (English by devans) because she's a young modern woman, right Kitano sensei?
- (Japanese by devans) 今の若いヒトですからねー北野先生
- (Malay by asellus) sebab dia adalah wanita moden, betul tak cikgu Kitano?
Bubble 28 Character: Teacher
- (English by devans) Don't you think so gym teacher Mitamura?
- (Japanese by devans) そうですかね体育の三田村先生
- (Malay by asellus) Kau juga berfikir sedemikian cikgu jasmani Mitamura?
Bubble 29 Character: Teacher
- (English by devans) It should be ok, right Principal?
- (Japanese by devans) いーんじゃないですかあ・・ねぇ教頭先生・・
- (Malay by asellus) Patut bolehkan penyelia?
Bubble 30 Character: Teacher
- (English by devans) There are lots of different types that aim to become teachers huh.
- (Japanese by devans) しっかしいろいろいるもんだよなー先生めざす奴ってのもさあ
- (Malay by asellus) Ramai orang berbeza yang nak jadi guru huh?
Bubble 31 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) That bar before was great huh? What was her name, Haruko?
- (Japanese by devans) この前の店よかったですなーハルコちゃんぞだっけ?あの子
- (Malay by asellus) Pelayan bar itu memang hebat bukan? Siapa namanya? Haruko?
Bubble 32 Character: Teacher
- (English by devans) I had the image that they would all be burning with idealism like that guy Kinpatu.
- (Japanese by devans) オレはてっきり金八みてーに熱く理想に燃えた奴バッカってイメージあったけどなあ・・
- (Malay by asellus) Sebenarnya, aku fikir semuanya akan ada idealisme macam Kinpatu tu.
Bubble 33 Character: Teacher
- (English by devans) Idiot. There are only a few passionate teachers now. Didn't you see the show "High School Teacher"?
- (Japanese by devans) バーカ今時そんなの小数派だっつーの「高校教師」みたコトねーの?
- (Malay by asellus) Gilalah. Sekarang guru yang bersemangat adalah sedikit. Tak tengok ke drama "High School Teacher"?
Bubble 34 Character: Teacher
- (English by devans) Hey, did you hear? I heard that Okita sensei bought her a dog.
- (Japanese by devans) しってますよー?沖田先生ーっ犬買ってあげたんですてー?すきですねー先生もー
- (Malay by asellus) Dengar tak? Cikgu Okita belikan dia seekor anjing.
Bubble 0 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) I don't think that anyone really wants to become a teacher nowadays.
- (Japanese by devans) だいたい今の御時世マットーに教育者になろーと思って教師になる奴なんかいんのかねー
- (Malay by asellus) Rasanya tak ada lagi orang yang benar-benar nak jadi guru sekarang ini.
Bubble 1 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) We were only kids when we longed for Kinpachi...
- (Japanese by devans) 金八に憧れてたのはガキの頃だけだしなー
- (Malay by asellus) Kita masih kanak-kanakagi semasa kita memuja Cikgu Kinpachi tu.
Bubble 2 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) A stable income, the belief in a long term contract!! A large pension!! Without those things, nobody wants to become a teacher.
- (Japanese by devans) 安定した収入約束された社会的信用!!でかい恩給!!そんなもんでもなきゃやってらんないだろー教師なんて
- (Malay by asellus) Upah yang kekal, dan tempoh kerja yang panjang. Itulah sebabnya masih ada guru sekarang ni.
Bubble 3 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) "Bullying", "The problem of punishment", and "Test-taking wars". The students are imperinent too.
- (Japanese by devans) 「イジメ」「体バツ問題」「受験戦争」生徒もナマイキだし
- (Malay by asellus) Buli, masalah hukuman dan pertandingan dalam ujian.Pelajar sekarang pun agak berlainan juga.
Bubble 4 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) It is really tough. Lots of people going bald at an early age too.
- (Japanese by devans) 苦労多いんだよ 若ハゲ多いもんなージッサイ
- (Malay by asellus) memang susah. Semakin ramai guru yang botak pada usia muda.
Bubble 5 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Don't you think that we have an obligation to "reach out" to the female students?
- (Japanese by devans) 女生徒に手ぇでも出さなきゃモトがとれねぇと思わねーか?
- (Malay by asellus) Bukankah kita ada tujuan untuk berhubung dengan pelajar-pelajar wanita itu?
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Well, certainly there is...
- (Japanese by devans) んーっまぁ確かになあー・・
- (Malay by asellus) Sudah pasti.
Bubble 7 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Well, anyway, let's have a good time!
- (Japanese by devans) まあ とにかくお互い気楽にやろーぜ
- (Malay by asellus) Apa-apa pun, kita mesti enjoy.
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah!
- (Japanese by devans) おう!
- (Malay by asellus) Betul.
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah, I'm not going to pass on this and miss getting into the workplace paradise with the women of my dreams!
- (Japanese by devans) これパスすりゃオレらも夢の女の子のパラダイスの職場につけるんだからよぉ
- (Malay by asellus) Mustahil aku nak lepaskan peluang bekerja di syurga impianku dengan wanita idaman.
Bubble 10 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) You too can have a bride of 16 when you are 40!
- (Japanese by devans) 40代で16のハナヨメも
- (Malay by asellus) Kau pun nanti boleh dapat bini 16 tahun masa kau umur 40 tahun nanti.
Bubble 11 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) It isn't impossible, right?
- (Japanese by devans) 不可能じゃね〜〜ぜ〜〜?マジで
- (Malay by asellus) Tak mustahil bukan?
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) A.. A bride of 16 at 40!?
- (Japanese by devans) よ・・40代で16の花嫁!?
- (Malay by asellus) Bini 16 tahun waktu aku 40?
Bubble 13 Character: Dream bride
- (English by devans) Welcome home teacher!
- (Japanese by devans) おかえりなさーいしぇんしぇ〜〜っ
- (Malay by asellus) Dah balik cikgu?
Bubble 14 Character: Dream bride
- (English by devans) Do you want a bath?
- (Japanese by devans) おフロにする?
- (Malay by asellus) Nak mandi ke?
Bubble 15 Character: Dream bride
- (English by devans) Shall we have dinner?
- (Japanese by devans) ゴハンにする?
- (Malay by asellus) Nak makan malam ke?
Bubble 16 Character: Dream bride
- (English by devans) Or do you want to play Virtua Fighter?
- (Japanese by devans) それともバーチャにするぅ?
- (Malay by asellus) Atau nak main video game?
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) (Gulp sound)
- (Japanese by devans) ゴク
Bubble 18 Character: Writing
- (English by devans) A 40 year old Eikichi
- (Japanese by devans) 40の英吉
- (Malay by asellus) Eikichi 40 tahun.
Bubble 19 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yoriko! Let's do it in the kitchen!
- (Japanese by devans) よ より子〜〜〜〜だ だいどころでいーから〜〜っ
- (Malay by asellus) Yoriko, mari kita buat itu di dapur...
Bubble 20 Character: Dream bride
- (English by devans) Teacher, no... Ahhh....
- (Japanese by devans) あ〜〜んだめ〜〜しぇんしぇー
- (Malay by asellus) Cikgu..jangan...
Bubble 21 Character: Dream bride
- (English by devans) Ah....
- (Japanese by devans) あ・・
- (Malay by asellus) Ah...
Bubble 22 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wow, this is a man's dream!
- (Japanese by devans) くう〜〜っ男の夢だぜププププ・・
- (Malay by asellus) Ini barulah mimpi lelaki.
Bubble 23 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Let's see, when I am in my 50s she will be in her 20s, when I am in my 60s she will be in her 30s, still the prime of womanhood...
- (Japanese by devans) 50になっても20代 60になっても30代 女ざかりか〜〜
- (Malay by asellus) kalau aku 50 tahun, dia masih 20-an, kalau aku 60, dia masih 30-an, masih segar lagi.
Bubble 24 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) If it is going to be like this, I have to get through being a student teacher
- (Japanese by devans) こーなりゃなんとしてもうめーことこの教生をきりぬけて
- (Malay by asellus) Kalau ini berlaku, aku mesti habiskan ujian guru pelatih aku ini.
Bubble 25 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) and become a real teacher.
- (Japanese by devans) 教師にならねーとなあー
- (Malay by asellus) dan jadi guru sebenar.
Bubble 26 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) With a dream-like future facing me... When I am about to die at 70, she'll still be 40...
- (Japanese by devans) 夢のよーな未来にむかって70で死ぬときも40か〜〜っ
- (Malay by asellus) Mimpi macam tu....kalau aku dah nak mati masa 70 tahun nanti, dia masih 40-an.
Bubble 0 Character: Writing
- (English by devans) So let me fuck you!!
- (Japanese by devans) だからやらせろ!!
Bubble 1 Character: Writing
- (English by devans) Violence Banzai!!
- (Japanese by devans) 暴力万歳!
Bubble 2 Character: Punk Student
- (English by devans) (Chewing sound)
- (Japanese by devans) クチャクチャ
Bubble 0 Character: Punk Student
- (English by devans) Yo! Pass!
- (Japanese by devans) ほらパース
- (Malay by asellus) Yo, balingkan ke sini.
Bubble 1 Character: Teacher
- (English by devans) Starting from today we will have a new Student Teacher
- (Japanese by devans) えーっ今日から教育実習生として入っていただく
- (Malay by asellus) Mulai dari hari ini, kamu akan ada seorang guru pelatih yang baru.
Bubble 2 Character: Teacher
- (English by devans) Mr. Onidzuka
- (Japanese by devans) 鬼塚センセーだ
- (Malay by asellus) En. Onizuka
Bubble 3 Character: Punk Student
- (English by devans) Wahahahaha!
- (Japanese by devans) わははは
- (Malay by asellus) Whahahahaha
Bubble 4 Character: Punk Student
- (English by devans) Gyahahahaha
- (Japanese by devans) ぎゃはははは
- (Malay by asellus) Gyahahahaha
Bubble 5 Character: Punk Student
- (English by devans) Did you see it? Yesterday's "Police 24 hours" show?
- (Japanese by devans) みたみたきのーの「警察24時!」
- (Malay by asellus) Kau ada tonton ke rancangan "Polis 24 jam" tu?
Bubble 6 Character: Punk Student
- (English by devans) Mitzuo's team was broadcast.
- (Japanese by devans) ミツオ君とこのチームうつってたべ!
- (Malay by asellus) Kumpulan Mitzuo ada di dalamnya.
Bubble 7 Character: Punk Student
- (English by devans) Yeah, I saw it. That GPZ is Mituo's.
- (Japanese by devans) みたみたあのGPZありゃ・・ミツオ君のだよ
- (Malay by asellus) Aku pun nampak. GPZ tu Mituo yang punya.
Bubble 8 Character: Punk Student
- (English by devans) Do you have any heart chips?
- (Japanese by devans) ハートチープルある?
- (Malay by asellus) Kau ada ke kerepek hati?
Bubble 9 Character: Punk Student
- (English by devans) Wahahaha!
- (Japanese by devans) わははは
- (Malay by asellus) Wahahaha
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wh? Who the hell are they?
- (Japanese by devans) な なんだこいつら・・・・
- (Malay by asellus) Mereka ni siapa?
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Where am I?
- (Japanese by devans) ここはどこ?
- (Malay by asellus) Aku di mana ni?
Bubble 12 Character: Punk Student
- (English by devans) Gyahaha!
- (Japanese by devans) ぎゃはは
- (Malay by asellus) Gyahaha
Bubble 13 Character: Punk Student
- (English by devans) Wah- Wah-
- (Japanese by devans) ワーワー
- (Malay by asellus) Wah Wah
Bubble 14 Character: Punk Student
- (English by devans) I've got an L, an L.
- (Japanese by devans) エルあるよエルー
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Where are the girls? And the uniforms?
- (Japanese by devans) 女はどこに・・制服は!?
- (Malay by asellus) Di mana semua pelajar perempuan tadi tu? Lagi pakaian seragam tu.
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) The mini-skirts and the loose socks...?
- (Japanese by devans) ミ ミニスカにルーズソックスは・・・・!?!?!??
- (Malay by asellus) Skirt mini dan stokin longgar.
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What is up with these anachronistic long-skirt wearing army-chicks?
- (Japanese by devans) げっ なんだあの時代錯誤のロンスカ軍団は!?
- (Malay by asellus) Mereka yang pakai skirt panjang tu buat apa pula?
Bubble 18 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Did I fall into some kind of time tunnel?
- (Japanese by devans) タイムトンネルでもくぐつちまったか!?
- (Malay by asellus) Ini seperti masa yang lepas ke?
Bubble 19 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Where are all the cute tanned girls wearing mini-skirts and loose socks?? Huh??
- (Japanese by devans) 超ミニにルーズきめた日ヤケギャルはどこにいるんだ〜〜!?あ!?
- (Malay by asellus) Di mana semua gadis cantik dengan mini skirt dan stokin longgar tu?
Bubble 20 Character: Punk Student
- (English by devans) Ahahaha. He wouldn't even smile...
- (Japanese by devans) あはは笑かしてくれなっ
- (Malay by asellus) Ahahaha dia langsung tak senyum.
Bubble 21 Character: Punk Student
- (English by devans) Yep yep.
- (Japanese by devans) そうそうでよー
- (Malay by asellus) Yep Yep
Bubble 22 Character: Teacher
- (English by devans) So Mr. Onidzuka please introduce yourself.
- (Japanese by devans) それでは鬼塚先生自己紹介を
- (Malay by asellus) Jadi Onizuka, tolong perkenalkan diri anda.
Bubble 23 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ye.. Yes!
- (Japanese by devans) あっ は はいっ
- (Malay by asellus) Ya ya..
Bubble 24 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I .. I am Mr. Onidzuka.
- (Japanese by devans) お・・鬼塚です
- (Malay by asellus) Aku adalaha Onizuka.
Bubble 25 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) For the next two weeks, I want to enjoy classes with all of you...
- (Japanese by devans) 今日から2週間みなさんと楽しく授業を・・
- (Malay by asellus) Dalam 2 minggu yang mendatang ni, kita akan belajar bersama-sama.
Bubble 26 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) classes...
- (Japanese by devans) 授業を・・・・
- (Malay by asellus) Kelas...
Bubble 27 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Those punks aren't listening to me.
- (Japanese by devans) 聞いてねーなてめーら
- (Malay by asellus) Mereka tak mahu mendengar arahan aku...
Bubble 28 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh those bastards are really pissing me off! I'm going kill them!
- (Japanese by devans) ぐうーっなんてムカつくやつらだ殺してぇ〜〜!!
- (Malay by asellus) Mereka betul-betul buat aku marah.
Bubble 29 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) If I didn't have this just cause of becoming a teacher, I would whip out my "Pissed off Iron Dragon Fist" on them...
- (Japanese by devans) 教師になるなんて大義名分がなけりゃあ今すぐ「ドラゴン怒りの鉄拳」で・・・・
- (Malay by asellus) Kalaulah bukan sebab aku nak jadi seorang guru, dah aku belasah mereka.
Bubble 30 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Eh? What do you want?
- (Japanese by devans) ん?なんだ?キミ・・・・
- (Malay by asellus) Eh? Apa yang kau nak?
Bubble 31 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You have something for me?
- (Japanese by devans) なんかオレに用かな?
- (Malay by asellus) Kau ada sesuatu untuk aku?
Bubble 32 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh?
- (Japanese by devans) お?
- (Malay by asellus) oh?
Bubble 33 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What? You want to shake hands?
- (Japanese by devans) なんだ?あくしゅか?
- (Malay by asellus) Nak berjavbat tangan?
Bubble 34 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh, I see. You want to be friendly? That is cute for someone with a face like yours...
- (Japanese by devans) おおー そーか 仲良くしてーのか?ははは なんだ顔の割にかわいいコト・・
- (Malay by asellus) Ohh, begitu. Walaupun wajah macam syaitan, nak berbaik dengan aku.
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) !?
- (Japanese by devans) !?
Bubble 1 Character: Takeda
- (English by devans) Yeah! I kick ass! I'm the first one to bully the teacher.
- (Japanese by devans) うおーっ いーぞォ 武田ぁ 教生イジメの第一人者
- (Malay by asellus) Yaah, aku orang pertama yang membuli cikgu baru ni.
Bubble 2 Character: Takeda
- (English by devans) I spit on his face! His face!
- (Japanese by devans) 顔面つばだぜ!?つば・・
- (Malay by asellus) Meludah trerus ke mukanya.
Bubble 3 Character: Takeda
- (English by devans) Yes!
- (Japanese by devans) イスーイ
- (Malay by asellus) Yeah.
Bubble 4 Character: Punk Student
- (English by devans) Gyahahaha!
- (Japanese by devans) ぎゃははは
- (Malay by asellus) Gyahahaha
Bubble 5 Character: Punk Student
- (English by devans) Hahaha! That is the best!
- (Japanese by devans) はははっサイコォッ
- (Malay by asellus) memang yang terbaik.
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) That bastard...!
- (Japanese by devans) こ・・このヤロオー
- (Malay by asellus) Anak jahanam.
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wuah! It went into my mouth!
- (Japanese by devans) うかっ口に入った
- (Malay by asellus) Alamak termasuk dalam mulut ku.
Bubble 8 Character: Punk Student
- (English by devans) Huh? Why is the student teacher clenching his fist?
- (Japanese by devans) あれー なにあの教生コブシにぎってんのーっ
- (Malay by asellus) Huh? kenapa cikgu tu menggengam tangannya?
Bubble 9 Character: Punk Student
- (English by devans) What, is he going to punch someone?
- (Japanese by devans) なに?なぐるワケ?
- (Malay by asellus) Nak bunuh orang ke?
Bubble 10 Character: Punk Student
- (English by devans) Oh oh! He's going to do it!
- (Japanese by devans) ひゅーひゅーやるねー
- (Malay by asellus) Dia nak buat itu.
Bubble 11 Character: Takeda
- (English by devans) Come on, come on, try and punch me!
- (Japanese by devans) ほらほら殴ってみろよ
- (Malay by asellus) memang yang terbaik.
- (Malay by asellus) Cubalah tumbuk aku.
Bubble 12 Character: Takeda
- (English by devans) Right here
- (Japanese by devans) ココ ココ
- (Malay by asellus) Di sini.
Bubble 13 Character: Takeda
- (English by devans) As hard as you can!
- (Japanese by devans) いいぜおもいっきりガツ〜〜ンってよォ?
- (Malay by asellus) Sekuat yang kau boleh.
Bubble 14 Character: Takeda
- (English by devans) Enough so I turn blue!
- (Japanese by devans) 青タンできんぐれー
- (Malay by asellus) Biar jadi biru.
Bubble 15 Character: Takeda
- (English by devans) And with that evidence, I'll report you to the Board of Education!
- (Japanese by devans) その足で教育委員会に駆け込んでやっからよ
- (Malay by asellus) lepas tu, bolehlah aku lapor ke jabatan pendidikan.
Bubble 16 Character: Takeda
- (English by devans) And I'll tell the magazing "Friday" too.
- (Japanese by devans) フライデーにもチクるしょー
- (Malay by asellus) Aku akan beritahu majalah " Friday" tu juga.
Bubble 17 Character: Takeda
- (English by devans) "Corporeal punishment: Student teacher goes too far! This is the real state of education!"
- (Japanese by devans) 教育実習生いきすぎた体バツ!激撮!これが教育現場だ!!
- (Malay by asellus) Hukuman berat. Seorang guru pelatih jadi ganas. Situasi sebenar dunia pendidikan terkini.
Bubble 18 Character: Takeda
- (English by devans) And other titles like that.
- (Japanese by devans) とかってタイトルでよー
- (Malay by asellus) Dan tajuk-tajuk lain seperti tiu.
Bubble 19 Character: Takeda
- (English by devans) Or should I make a direct appeal to the Ministry of Education?
- (Japanese by devans) それとも文部省に直訴すっか?
- (Malay by asellus) Atau patutkah aku terus lapor ke Kementerian Pendidikan.
Bubble 20 Character: Takeda
- (English by devans) Or to the prime minister...? Hahahaha.
- (Japanese by devans) ハツモトソーリとかよーわはは
- (Malay by asellus) Atau terus ke Perdana Menteri?
Bubble 21 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 22 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Wahahaha! Is that the class with all of the young punks? Class O? Man that is terrible.
- (Japanese by devans) ワハハハハついてねーよおめー それって・・・・ヤンキーばっかのO組!?ひぇ〜〜かわいそ〜〜
- (Malay by asellus) Bukankah itu adalah kelas yang penuh dengan samseng tu? Kelas O? Teruknya.
Bubble 23 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) That is the worst!
- (Japanese by devans) さいあくだよそれハハハハ
- (Malay by asellus) Memang situasi yang paling teruk.
Bubble 24 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It is awful. I'm sure that I am going to kill them tomorrow.
- (Japanese by devans) もうだめだ明日にでも殺してちまいそーだよ
- (Malay by asellus) Jahanam betul, aku pasti akan bunuh mereka esok.
- (Malay by asellus) Betul ni.,
Bubble 25 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Really.
- (Japanese by devans) マジで・・・・
Bubble 26 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What should I do...? Before you know it
- (Japanese by devans) どーしょーふっと気がついたら
- (Malay by asellus) Apa yang patut aku lakukan? Tahu athu nanti..
Bubble 27 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'll turn the teacher's room into a sea of blood...
- (Japanese by devans) 教室血の海になってたりしたら・・
- (Malay by asellus) Bilik guru ini nanti akan jadi rumah peyembelihan...
Bubble 28 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Wahahaha! Well, don't worry, I'll introduce you to a cute girl from my class so...
- (Japanese by devans) ワハハハまあまあオレがクラスのかわいい子あっせんしてやるからー
- (Malay by asellus) Ahh..janganlah bimbang. AKu akan perkenalkan seorang gadis cantik dari kelasku.
Bubble 29 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Really?
- (Japanese by devans) ほ・・ほんと?
- (Malay by asellus) Bolehke?
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) How was it for you Momoi? What are you, A class?
- (Japanese by devans) 桃井はどーだった?A組だっけ?
Bubble 1 Character: Momoii
- (English by devans) It was terrible. They were the worst. Lots of weird creeps.
- (Japanese by devans) だめ〜〜サイアク〜〜キモチ悪いの多くてさー
Bubble 2 Character: Momoi
- (English by devans) Kept trying to look up my skirt...
- (Japanese by devans) スカートの中とかじろじろみてー
Bubble 3 Character: Momoi
- (English by devans) I've already got about 10 letters of compaint...
- (Japanese by devans) さっそく怪文書が10通ほど
Bubble 4 Character: Tomomi
- (English by devans) Look!
- (Japanese by devans) ほら!
Bubble 5 Character: Student Teacher
- (English by devans) Come on, those are love letters.
- (Japanese by devans) そりゃラブレターだって
Bubble 6 Character: Student Teacher
- (English by devans) Wow, that is amazing!
- (Japanese by devans) ひええーすごいねーっ
Bubble 7 Character: Student Teacher
- (English by devans) The place that I am at, the teacher is much worse than the students.
- (Japanese by devans) あたしんとこは生徒っつーより先生が最悪ね
Bubble 8 Character: Student Teacher
- (English by devans) Yah. That English teacher, Kunimatsu. He used to be my homeroom teacher a long time ago you know.
- (Japanese by devans) ほら 英語の国松なんだけどさー 昔あたしの担任だったんだけどねーっ
Bubble 9 Character: Student Teacher
- (English by devans) This guy has had "Perv" written all over his face for a long time now. Just by looking at me the guy stops my period.
- (Japanese by devans) 昔っからスケベって顔に書いてあんよーな奴でさー見られるだけでセーリ止っちゃうよー
Bubble 10 Character: Student Teacher
- (English by devans) Ah, if only we could smoke in the teacher's lounge I could at least distract myself.
- (Japanese by devans) あーあ教室でタバコ吸えたらちっとは気もまぎれんだけどねーっ
Bubble 11 Character: Student Teacher
- (English by devans) I'm a nicotine addict you know.
- (Japanese by devans) あたしニコ中でさー
Bubble 12 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Wahahaha! Well, you are going to have to recover from it soon!
- (Japanese by devans) わはは それいえてるいえてる〜〜っ
Bubble 13 Character: Student Teacher
- (English by devans) My... My class is full of nice students, really...
- (Japanese by devans) わ・・わたしのクラスはとてもいい子ばかりで・・・・とっても・・
Bubble 14 Character: Student Teacher
- (English by devans) We didn't ask you bitch!
- (Japanese by devans) おめーにゃ聞いてねーよバーカ!!
Bubble 15 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Well, I don't really know how many people here are going to become a teacher but
- (Japanese by devans) ま・・こん中でマジで教師んなる奴が何人いるか知んねーけど
Bubble 16 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) we really shouldn't have any fantasies about education.
- (Japanese by devans) 教育に夢なんかもっちゃいけねーって
Bubble 17 Character: Student Teacher
- (English by devans) Well, I'm just here to get the qualification.
- (Japanese by devans) あたしはただ教識とっときたいだけだから
Bubble 18 Character: Momoi
- (English by devans) Me too, me too!
- (Japanese by devans) あたしもあたしも
Bubble 19 Character: Momoi
- (English by devans) Yeah, there are a lot of things about being a teacher that are really annoying.
- (Japanese by devans) だっていろいろメンドークサそーだしーっ
Bubble 20 Character: Momoi
- (English by devans) It would be a lot easier to just find a rich guy and marry him.
- (Japanese by devans) 金もちきつけてさっさと結婚したほーが楽だしさー
Bubble 21 Character: Momoi
- (English by devans) Get a nice, easy salary, and take vacations when I want.
- (Japanese by devans) てきとーに給料もらっててきとーに休みとって
Bubble 22 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Devouring women whenever we want is the best though.
- (Japanese by devans) てきとーに女食ってんのか一番いいんだよ
Bubble 23 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Prostitution, intimidation, drugs... Kids are really messed up nowadays.
- (Japanese by devans) ウリだのイジメだのクスリだのってメチャクチャじゃん?最近のガキ?
Bubble 24 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) We have to keep a distance from them to protect ourselves. Really.
- (Japanese by devans) てきとーに距離おかなきゃ身がもたねーよジッサイ
Bubble 25 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) That is why so many teachers look so worn down.
- (Japanese by devans) だからフケてる奴が多いんだよキョーシって
Bubble 26 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) They must be really stressed out.
- (Japanese by devans) ストレス多いんだよきっと
Bubble 27 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) So we should just be normal salaried teachers.
- (Japanese by devans) き てきとーにリーマン教師やってりゃいーんだよ
Bubble 28 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 29 Character: Student Teacher
- (English by devans) But but as an educator, it is my responsibility...
- (Japanese by devans) そ そんなあたしは・・・・いち教育者として責任を・・・・
Bubble 30 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) That is why we didn't ask you, right glasses? Shut up!
- (Japanese by devans) だからおめえには聞いてねーつってんだろ!!メガネ!!
Bubble 31 Character: Student Teacher
- (English by devans) Right. You'll just look like a fool for trying too hard.
- (Japanese by devans) そうそうマジメにやってるだけじゃバカみるよー
Bubble 32 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Do it as you like, as you like.
- (Japanese by devans) てきとーにてきとーに
Bubble 33 Character: Student Teacher
- (English by devans) Hahahaha.
- (Japanese by devans) ハハハハ
Bubble 34 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Our bodies just aren't good enough.
- (Japanese by devans) 身がもたねーか・・・・
Bubble 35 Character: Student Teacher
- (English by devans) Yeah that is right.
- (Japanese by devans) 確かにそーだよな・・・・
Bubble 36 Character: Student Teacher
- (English by devans) Kyahahahaha.
- (Japanese by devans) キャハハハハハハ
Bubble 37 Character: Student Teacher
- (English by devans) That fool's class is boring, huh?
- (Japanese by devans) アボの授業タリーよね
Bubble 38 Character: Student Teacher
- (English by devans) Yeah, I hope he dies soon.
- (Japanese by devans) ほんと早く死んでほしー
Bubble 39 Character: Student Teacher
- (English by devans) Yep yep.
- (Japanese by devans) そうそう
Bubble 40 Character:
Bubble 41 Character:
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Maybe I was dreaming too much about being a teacher.
- (Japanese by devans) 夢見過ぎたのかもなー教師に
- (Malay by asellus) Mungkin aku terlalu banyak bermimpi nak menjadi guru.
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Reality is harsh.
- (Japanese by devans) 現実はキビシーぜ
- (Malay by asellus) Realiti memang menyakitkan
Bubble 2 Character: Student
- (English by devans) Yeah, you said it.
- (Japanese by devans) 言えてる言えてる
- (Malay by asellus) Ya kau ada katakan.
Bubble 3 Character: Student
- (English by devans) I'm telling you, Emi is really dangerous.
- (Japanese by devans) でねーえみってさー超ヤバイから
- (Malay by asellus) Bagitau kau, Emi memang ganas.
Bubble 4 Character: Student
- (English by devans) The second lesson is in a special room?
- (Japanese by devans) 二時限目特別室だっけー?
- (Malay by asellus) masa kedua di bilik khas?
Bubble 5 Character: Student
- (English by devans) Yeah, it's Abe's class so it is really easy.
- (Japanese by devans) 阿部の授業だからけっこー楽だよ
- (Malay by asellus) Ya, itu kelas ABe, jadi senang je.
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) This is truly a living hell.
- (Japanese by devans) これじゃあ生き地獄だぜマジで
- (Malay by asellus) Ini memang macam neraka.
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I want to kill them all, but I can't.
- (Japanese by devans) 殺してーのに殺せねー
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) There are lots of cute girls, but I can't touch 'em.
- (Japanese by devans) 女子高生がいるのにさわれねぇ
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Arg, it's all building up!
- (Japanese by devans) うーたまるぜ
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Should I give up being a teacher?
- (Japanese by devans) いっそ教師になるのなんかやめちまうか・・
- (Malay by asellus) Patut ke aku berhenti jadi cikgu.
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) then kill them and throw out their bodies in the mountains?
- (Japanese by devans) それであいつら殺して山中に捨てて
- (Malay by asellus) lepas tu bunuh mereka semua?
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Or a lake would be good...
- (Japanese by devans) 湖でもいーなー
- (Malay by asellus) atau di tasik
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Or pound them into a pulp
- (Japanese by devans) いっそコナゴナにくだいて
- (Malay by asellus) atau hancurkan mereka
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) flush them down the toilet...
- (Japanese by devans) トイレに流すか・・
- (Malay by asellus) lalu buang dalam tandas
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) no, put 'em in concrete...
- (Japanese by devans) いやコンクリに・・
- (Malay by asellus) Tak, dalam simen lagi baik.
Bubble 16 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Teacher-
- (Japanese by devans) しぇんしぇー
- (Malay by asellus) Cikgu
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) But here I am in a place like this peeping...
- (Japanese by devans) やっぱ オレはこーゆーとこでのぞきしてんのがあって・・・・
- (Malay by asellus) Tapi aku di sini juga mengintip.
Bubble 18 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Eh?
- (Japanese by devans) ん?
- (Malay by asellus) Ah?
Bubble 19 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I said "Teacher!"
- (Japanese by devans) しぇんしぇーってはー
- (Malay by asellus) Aku kata 'cikgu'
Bubble 20 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Teacher
- (Japanese by devans) しぇんしぇーっ
- (Malay by asellus) Cikgu
Bubble 21 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) What are you doing in a place like this?
- (Japanese by devans) なにsてるんですかぁこんなところで
- (Malay by asellus) Cikgu buat apa di sini?
Bubble 22 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) You are a student teaecher, right?
- (Japanese by devans) 教育実習生だったんですね
- (Malay by asellus) Kau ni guru pelatih kan?
Bubble 23 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Teacher. Ah? Don't you remember me?
- (Japanese by devans) しぇんしぇーってあ・・覚えてます?あたしのコト
- (Malay by asellus) Cikgu? Tak ingat ke?
Bubble 0 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I'm in your class.
- (Japanese by devans) うちのクラスだったんでしゅねぇーっ
- (Malay by asellus) Aku adalah murid kelas cikgu.
Bubble 1 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Thanks for this morning.
- (Japanese by devans) 朝はどうもーっ
- (Malay by asellus) Terima kasih tentang hal pagi tadi.
Bubble 2 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Oh! I'm Mizuki Nanako.
- (Japanese by devans) あっ あたし水樹ななこ
- (Malay by asellus) Nama saya Nanako Mizuki
Bubble 3 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) You can call me "Nana"
- (Japanese by devans) ナーナって呼んでくだしゃいねー
- (Malay by asellus) Panggil sahaja aku Nana
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh!
- (Japanese by devans) お おう
- (Malay by asellus) Oh.
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Pleased to meet you.
- (Japanese by devans) よろしく
- (Malay by asellus) Sila beri tunjuk ajar
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) So, that girl is in my class, huh?
- (Japanese by devans) そうかーっあの娘がうちのクラスだったなんてねー
- (Malay by asellus) Dia tu pelajar kelas aku rupanya.
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Man, she sure is a cute girl.
- (Japanese by devans) しかしそれにしてもかわいいなぁナナコかぁ
- (Malay by asellus) Hmm..dia memang seorang yang cantik
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) At least this might make teaching that shitty class more interesting.
- (Japanese by devans) これでちったああのクソ組の授業も おもしろくなっかもなー
- (Malay by asellus) Sekurang-kurangnya boleh jugalah jadikan kelas itu seronok sedikit.
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Pu pu pu
- (Japanese by devans) プププー
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Those punks really piss me off
- (Japanese by devans) あのコゾーどもはムカつくけど
- (Malay by asellus) Murid-murid itu memang nak mati.
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'm going to kill 'em one day.
- (Japanese by devans) いつか殺してやる
- (Malay by asellus) gerenti aku akan bunuh mereka
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) When I finish student teaching, I'm really dumping them into the Tama river...
- (Japanese by devans) この教生終ったらマジで多摩川に・・
- (Malay by asellus) Lepas habis latihan ni, aku akan buang mereka semua di Sungai Tama.
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Eh, about Socrates' explanation, Plato says "The things I don't know, I think I don't know..."
- (Japanese by devans) えーっ プラトン著「ソクラテスの弁明」より「私は知らないことは知らないと思う・・・・
- (Malay by asellus) Kenyataan Socrates, Plato katakan bahawa " benda yang aku tak tahu, rasanya aku tak akan tahu
Bubble 14 Character: Punk Student
- (English by devans) Man, that Matugi guy really pisses me off!
- (Japanese by devans) でよーその松木って奴がムカつく奴で
Bubble 15 Character: Punk Student
- (English by devans) Gyahahahaha
- (Japanese by devans) ぎゃはははははは
- (Malay by asellus) Gyahahaha
Bubble 16 Character: Punk Student
- (English by devans) Hey let's play Virtua Fighter on the way home today.
- (Japanese by devans) 今日帰りバーチャいくぜバーチャ
- (Malay by asellus) Main video game nanti masa balik.
Bubble 17 Character: Punk Student
- (English by devans) Which, which?
- (Japanese by devans) どれどれ
- (Malay by asellus) Mana? Mana?
Bubble 18 Character: Punk Student
- (English by devans) Hey Ya-tyan, Ya-tyan
- (Japanese by devans) やっちゃんやっちゃん
Bubble 19 Character: Punk Student
- (English by devans) No we are playing bridge at Mikuni's house.
- (Japanese by devans) 何言ってんだ今日は三国の家でリッジよリッジ
- (Malay by asellus) main di rumah Mikuni
Bubble 20 Character: Punk Student
- (English by devans) and
- (Japanese by devans) でねー
- (Malay by asellus) dan
Bubble 21 Character: Punk Student
- (English by devans) That girl...
- (Japanese by devans) あの女なんか・・
- (Malay by asellus) Perempuan tu.
Bubble 22 Character: Punk Student
- (English by devans) Get that away!
- (Japanese by devans) それっシュ〜〜
Bubble 23 Character: Punk Student
- (English by devans) Ouch!
- (Japanese by devans) いてっ
Bubble 24 Character: Punk Student
- (English by devans) Ah, that guy sucks.
- (Japanese by devans) あーあいつダメだよ
Bubble 25 Character: Punk Student
- (English by devans) Hey someone lend me their cell phone!
- (Japanese by devans) おーい誰かケータイかせよケータイ
Bubble 26 Character: Punk Student
- (English by devans) What are you talking about? You have a PHS, right?
- (Japanese by devans) 何いってんだおまえピッチもってんだろ?
Bubble 27 Character: Punk Student
- (English by devans) Fool, PHS doesn't get service here.
- (Japanese by devans) バーカピッチなんか入んねーんだよ
Bubble 28 Character: Punk Student
- (English by devans) Hey! Someone go and buy me some soy bean milk from the convenience store! Soy bean milk!
- (Japanese by devans) おーい誰かビニコンで豆乳かってこいよ 豆乳!!
Bubble 29 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) With those words Plato seems to be denying just that, but.. What was it?
- (Japanese by devans) ただそれ・・だけのことでまさっているらしいのです」と・・・・ありますがこのプラトンの言葉は なんだっけ?
Bubble 30 Character: Punk Student
- (English by devans) I'm gonna rape you bitch
- (Japanese by devans) てめー犯すぞコラぁ
Bubble 31 Character: Punk Student
- (English by devans) Hey, isn't that what Socrates said?
- (Japanese by devans) おいおいソクラテスの言葉じゃねーのか?
- (Malay by asellus) Socrates tak pernah cakap macam tu.
Bubble 32 Character: Punk Student
- (English by devans) Hey the student teacher is making mistakes
- (Japanese by devans) おい教生のくせにまちがってんじゃねーぞォ
- (Malay by asellus) Guru pelatih ni gilakah.
Bubble 33 Character: Punk Student
- (English by devans) Aren't you are college student? Even if it probably is a fifth-level school...
- (Japanese by devans) 大学生だろ?どーせ五流だろーけどよ
- (Malay by asellus) Dari universiti kah? Mesti teruk universiti tu.
Bubble 34 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Eh, well, here what Socrates is trying to say is...
- (Japanese by devans) えーっですからここで・・ソクラテスがいいたいのは
- (Malay by asellus) Ah..oh ya, sini rupanya penyataan Socrates tu.
Bubble 35 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) These shit-heads
- (Japanese by devans) このクソヤローども
- (Malay by asellus) Anak jahanam
Bubble 36 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) only listen to things they shouldn't hear.
- (Japanese by devans) よけーなトコだけきいてやがる
- (Malay by asellus) Tahu pula benda yang susah macam ni.
Bubble 37 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Does anybody know?
- (Japanese by devans) え〜〜っだれかわかる人
- (Malay by asellus) Sesiapa yang tahu?
Bubble 38 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Kill them now...
- (Japanese by devans) 早く殺してぇ〜〜っ
- (Malay by asellus) Bunuh mereka nanti
Bubble 39 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Yes
- (Japanese by devans) はいっ
- (Malay by asellus) Saya.
Bubble 40 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh?
- (Japanese by devans) お?
- (Malay by asellus) Oh?
Bubble 0 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) In other words, Socrates is saying that humulity of the person seeking the truth
- (Japanese by devans) つまりソクラテスは真理を探究する者の謙虚さ
- (Malay by asellus) Dengan kata lain, Socrates berkata kesucian orang yang mencari kebenaran....
Bubble 1 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) is what is important, right teacher?
- (Japanese by devans) それは正しい自覚であるといっているワケですねー しぇんしぇー
- (Malay by asellus) ...adalah yang paling penting.
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh? Yeah...
- (Japanese by devans) お?おお・・
- (Malay by asellus) Oh? Ya.
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah. Yeah, right?
- (Japanese by devans) そ そーだっけ?
- (Malay by asellus) Betul, betul
Bubble 4 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Look, it is written right here.
- (Japanese by devans) ほらほらココに書いてありますよ
- (Malay by asellus) Tengok, tertulis di sini.
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh? Oh yeah, you are right. Hahahaha.
- (Japanese by devans) お? おお・・ほんとだ・・ははは
- (Malay by asellus) Betul, hahahaha
Bubble 6 Character: Narration
- (English by devans) (Chalk writing sounds)
- (Japanese by devans) カチカチカチ
Bubble 7 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I did it!
- (Japanese by devans) できましたーっ
- (Malay by asellus) Aku dah buat.
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh? Yeah, yeah
- (Japanese by devans) お? おお・・・・
- (Malay by asellus) ya Ya
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah, I think that is ok. It might be right.
- (Japanese by devans) だ 大丈夫だたぶんあってんぞ?
- (Malay by asellus) Rasanya ok tu. Mungkin betul.
Bubble 10 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Teacher, do you really know logic?
- (Japanese by devans) せんせーほんとーに論理できるの?
- (Malay by asellus) Cikgu, betulkah kau tau logik?
Bubble 11 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Eh!! I don't really know it. Hahaha.
- (Japanese by devans) え!!できるわけねーじゃんははは
- (Malay by asellus) Aku tak tahu sangat..hahaha
Bubble 12 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) So, the same as me, right?
- (Japanese by devans) じゃああたしと同じなんだねー
- (Malay by asellus) Macam aku juga la ya?
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Maybe you are better than I am...
- (Japanese by devans) たぶんお前よっかできねーぞ
- (Malay by asellus) Mungkin kau lebih baik....
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ok teacher, see you tomorrow!
- (Japanese by devans) じゃっしぇんしぇまた明日〜〜
- (Malay by asellus) Baik cikgu, jumpa esok.
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah, tomorrow...
- (Japanese by devans) おうっまた明日・・
- (Malay by asellus) Ya, esok.
Bubble 16 Character: Writing
- (English by devans) Overflowing
- (Japanese by devans) 充
- (Malay by asellus) Melimpah.
Bubble 17 Character: Writing
- (English by devans) Satisfaction
- (Japanese by devans) 実
- (Malay by asellus) Kepuasan
Bubble 18 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 19 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Man, she is a great girl.
- (Japanese by devans) いやーっ それがメチャクチャいい娘でよー
- (Malay by asellus) Dia memang hebat..
Bubble 20 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) You can't stop!
- (Japanese by devans) たまんないワケよ
- (Malay by asellus) Kau tak boleh berhenti?
Bubble 21 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Wow, I can't believe that such a praiseworthy girl would be in a class that looks like an average score of 1... You sure you didn't have a daydream?
- (Japanese by devans) へぇーっ あの通知表平均1のクラスにそんな奇特な娘がねーっ白昼夢でもみたんじゃねーの?
- (Malay by asellus) Ntah kenapa pelajar macam dia masuk kelas macam tu yang purata markah cuma 1%
Bubble 22 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I've decided Osawa.
- (Japanese by devans) よーし オレは決めたぞ 大沢!!
- (Malay by asellus) Aku dah bertekad.
Bubble 23 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I will make my dream come true!
- (Japanese by devans) 夢はかなう!!
- (Malay by asellus) Mesti jadikan mimpi jadi kenyataan.
Bubble 24 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) with this spirit, I am going to become a teacher! (I'll stealthily kill those brats later...)
- (Japanese by devans) こーなりゃ意地でも教師んなってやるぜ ガキどもはこっそり殺すとして・・
- (Malay by asellus) Dengan semangat ni, aku akan jadi seorang guru ( dan bunuh budak budak itu secara sulit nanti ).
Bubble 25 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) And just like Kinpati, I will get myself a young bride!
- (Japanese by devans) それで若ぇ嫁さんもらってよォ 金八っつぁんみてーに
- (Malay by asellus) Macam Kinpati, dapat bini yang muda...
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Japan's most Great
- (Japanese by devans) 日本一グレートな
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Teacher!
- (Japanese by devans) 先公になってみせるっっ!!
Bubble 2 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Gyahahaha! What is this "great teacher" crap?
- (Japanese by devans) ぎゃーっはっはっなにがグレートな教師だよ!!
Bubble 3 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Don't think that just because you have a woman on your side now that you are going to soar high!
- (Japanese by devans) 女の味方ひとりできたぐれーでまいあがってんじゃねーよ
Bubble 4 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Wahaha!
- (Japanese by devans) わはは!!
Bubble 5 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Even though it is an important thing!!
- (Japanese by devans) じゅ・・重要なことだろーが!!
Bubble 6 Character: Narration
- (English by devans) In the dusk of the street...
- (Japanese by devans) 暮れ〜〜なずーむ〜〜街の〜〜
Bubble 7 Character: Narration
- (English by devans) Within the shadows and the light...
- (Japanese by devans) 光と〜〜影の〜〜中〜〜ってかー?
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Teachers are ok.
- (Japanese by devans) いやぁ教師はいいもんだよなー
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Bein' called "teacher".
- (Japanese by devans) しぇんしぇーってかー
Bubble 10 Character: Writing
- (English by devans) Complete 32 volume collection of Kinpati videos.
- (Japanese by devans) 金八のビデオ全32巻
Bubble 11 Character: Writing
- (English by devans) Second-hand porno mags bought in front of the station.
- (Japanese by devans) 駅前で買ったエロの古本
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ku- I can't be stopped!
- (Japanese by devans) く〜〜たまんねーぜ
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'll clean myself up in the kitchen when I get home...
- (Japanese by devans) さ〜〜っあとは台所で体でも洗って
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) shoot off a wad, prepare for tomorrow...
- (Japanese by devans) 一発ぬいて明日のしゅんびでも
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Eh?
- (Japanese by devans) ん?
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What? Isn't that Mizuki?
- (Japanese by devans) あれ?おまえ水樹・・・・
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Isn't it?
- (Japanese by devans) じゃ・・
Bubble 0 Character: Narration
- (English by devans) Thump
- (Japanese by devans) ドキッ
Bubble 1 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Sniff
- (Japanese by devans) グシュ
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wha!? What is wrong? What are you doing out here at night...?
- (Japanese by devans) な!?ど どーしたんだ?おまえ こんな夜に・・
- (Malay by asellus) Apa dah jadi? Kenapa kau ada di sini?
Bubble 3 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Uhn... I had a small fight with my parents.
- (Japanese by devans) うん・・ちょっと親とトラブっちゅって〜〜・・
- (Malay by asellus) Ah, aku bertengkar dengan ibu bapa ku
Bubble 4 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) And I ran away from home.
- (Japanese by devans) 家・・とびだしてきちゃった・・
- (Malay by asellus) Jadi, aku lari dari rumah.
Bubble 5 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) So... I have no place to go...
- (Japanese by devans) だから・・いくとこなくて・・
- (Malay by asellus) dan..aku tak ada tempat nak pergi
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You ran away from home?
- (Japanese by devans) で 出てきちゃったって・・おまえ
- (Malay by asellus) Lari dari rumah?
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ha!?
- (Japanese by devans) はっ!?
- (Malay by asellus) Ha?
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wait a minute. I think I have seen this pattern before!
- (Japanese by devans) ま まてよ このパターンはどっかで見た気が・・・・
- (Malay by asellus) Tunggu dulu, macam pernah nampak je kes ini.
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) That's it! Like that time with Erika! She was crying, and I was nice to her.
- (Japanese by devans) そうだ!!エリカの時だ!!あいつが泣いたのをオレがやさしくしてやって
- (Malay by asellus) Ya, macam Erika. Dia menangis, dan aku berbuat baik dengan dia.
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) But in the punchline was that her boyfriend was the teacher!
- (Japanese by devans) たしかあいつん時は最後に「先公が彼氏」っつーオチがついてたんだっけ!
- (Malay by asellus) Tapi, perkara utama ialah, teman lelaki dia adalah seorang guru.
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Look out! It is the same thing that happened before right in front of your eyes!
- (Japanese by devans) ふうーっあぶねぇあぶねぇあやうく またこの前と同じ目にあうところだったぜ
- (Malay by asellus) Mesti tengok! Benda yang sama berlaku lagi di depan mata kau.
Bubble 12 Character: Writing
- (English by devans) That really pissed me off bad!
- (Japanese by devans) ちきしょーメチャクチャムカつくぜマジでよっ
- (Malay by asellus) Buat aku marah je.
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I can't believe it was the teacher...
- (Japanese by devans) まったくもうセンコーだきゃあコリゴリ・・
- (Malay by asellus) Tak percaya dia itu adalah guru...
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ko...
- (Japanese by devans) コ・・
- (Malay by asellus) Ko..
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) The teacher is
- (Japanese by devans) 先公は
- (Malay by asellus) Guru itu adalah
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) me!
- (Japanese by devans) オレだぁ〜〜っ
- (Malay by asellus) Aku
Bubble 2 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) What is wrong teacher?
- (Japanese by devans) しぇんしぇ〜〜どうかしたのぉ?
- (Malay by asellus) Kenapa ni cikgu?
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What? Nothing.
- (Japanese by devans) え!?い いや
- (Malay by asellus) Tak ada apa.
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) In other words... It can't be...
- (Japanese by devans) え!?つてことはまさき・・
- (Malay by asellus) Dengan erti kata lain..tak mungkin
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What? Tonight...
- (Japanese by devans) これって・・え!?今夜・・・・キメ・・
- (Malay by asellus) Apa? Malam ni?
Bubble 6 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Tonight can I stay with you?
- (Japanese by devans) 今晩泊らして
- (Malay by asellus) Malam ini boleh saya tinggal dengan kau?
Bubble 7 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Please?
- (Japanese by devans) くらはい・・・・
- (Malay by asellus) Tolonglah.
Bubble 0 Character: Writing
- (English by devans) Teacher
- (Japanese by devans) 教師
- (Malay by asellus) Cikgu
Bubble 1 Character: Writing
- (English by devans) Banzai
- (Japanese by devans) 万歳・・・・
Bubble 2 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) So this is where you live?
- (Japanese by devans) へぇーっここがしぇんしぇーのうちかーっ?
Bubble 3 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) It is next to the park. It is called Park Side Terrace Inokashira?
- (Japanese by devans) 公園ぞいなんだねーパークサイドテラス井の頭ってゆーの?
- (Malay by asellus) Tempatnya di sebelah taman Inokashira tu?
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Well, yeah I guess.
- (Japanese by devans) え? おお ま まーな
- (Malay by asellus) Ya, betul!!
Bubble 5 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I'm nervous - this is my first time going to a teacher's place.
- (Japanese by devans) なんかキンチョーしちゃうなぁ初めてだなぁーしぇんしぇーの家にくるなんて
- (Malay by asellus) malunya, kali pertaman pergi ke tempat guru...
Bubble 6 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) It is kind of exciting.
- (Japanese by devans) なんかエッチなかんじだよねー
- (Malay by asellus) Agak menarik..
Bubble 7 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Well, once I went to visit an elementary school teacher of mine who fell down the stairs and hurt their hips, but...
- (Japanese by devans) 小学校の時階段からおちてギックリ腰になった先生のお見舞いに入ったぐらいななー
- (Malay by asellus) Ada juga pergi rumah guru masa sekolah rendah yang jatuh tangga, tapi...
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Could you just wait for a second please?
- (Japanese by devans) ちょ・・ちょっと待ってくれる
- (Malay by asellus) Boleh tunggu ke kejap?
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Things are scattered about, I just want to clean up a bit.
- (Japanese by devans) ちらかってんのかたづけてくるから
- (Malay by asellus) Banyak barang selerak ni...jadi nak kmas kejap.
Bubble 10 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Oh, that is ok, I don't mind.
- (Japanese by devans) え!?いーでしょォ別にぃ〜〜
- (Malay by asellus) Ok..tak apalah, tak kisah punya.
Bubble 11 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) My room is also dirty...
- (Japanese by devans) あたしの部屋もそぉーだしぃ
- (Malay by asellus) Bilik aku pun kotor..
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It's ok, it's ok, just wait a second.
- (Japanese by devans) いーからいーからちょっとだけ
- (Malay by asellus) Ok ye, sekejap je.
Chapter 3.
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Into this room...
- (Japanese by devans) こんな部屋に・・・・
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Is it even possible for a woman to enter?
- (Japanese by devans) 女を入れられるかぁ〜〜〜〜っ!!
Bubble 2 Character: Writing
- (English by devans) Lesson 3: Teacher Banzai!!
- (Japanese by devans) レッスン 3 教師万歳!!
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hu.. Hurry.. I must clean up or...
- (Japanese by devans) は はやく・・かたづかね〜〜とォ
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) If she sees this clutter of a lecherous room, as of tomorrow I will have the title of "Perverted Professor, first rank" (Written in big letters on the blackboard...)
- (Japanese by devans) こんな欲望のかたまりみてーな部屋みられたら明日から学校で第一級変態先生の称号が・・黒板にでかでかと・・
Bubble 2 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) (giggle)... This really feels like a boy's room, huh?
- (Japanese by devans) クスクス・・・・なんか男の部屋ってカンジだねー
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hah?
- (Japanese by devans) はっ
Bubble 4 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) What is this? There is a hole in this cup of instant ramen. Man, it stinks...
- (Japanese by devans) なーに?のこカップラーメン穴あいてるよォ ナマグサーイ
Bubble 5 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) This can't be for...
- (Japanese by devans) もしかして〜〜
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) She came in!?
- (Japanese by devans) は はいってらっしゃる〜〜!?
Bubble 7 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Oh, it is ok. I have a lot of guy friends that are like this too, so I am used to it.
- (Japanese by devans) あ 大丈夫だよあたしこーゆーのオトコの子のトモダチ多いからなれっこだよ
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hah!
- (Japanese by devans) はっ
Bubble 9 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Ah!
- (Japanese by devans) あ
Bubble 10 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Gyah! Teacher, what is this? How do you use it...? This...
- (Japanese by devans) ぎゃあ〜〜っなにこれ先生〜〜どうやって使うの?これ〜〜
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) No uh...
- (Japanese by devans) い いやだから
Bubble 12 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Oh - it is like this...
- (Japanese by devans) あーこんなモノまで〜〜
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ah! No no, don't touch that!
- (Japanese by devans) あ〜〜だめだめそんなモンn触っちゃあ〜〜
Bubble 14 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Whew...
- (Japanese by devans) ふう〜〜っ
Bubble 15 Character: Narration
- (English by devans) (Stirring noise)
- (Japanese by devans) チャリン
Bubble 16 Character: Narration
- (English by devans) (Stirring noise)
- (Japanese by devans) チャリン
Bubble 17 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I was really wondering about how things would turn out at one o'clock.
- (Japanese by devans) 一時はどーなるかと思ったけど
Bubble 18 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Here... Drink it.
- (Japanese by devans) ほら・・・・飲め
Bubble 19 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It is coffee.
- (Japanese by devans) コーヒーだ
Bubble 20 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) And?
- (Japanese by devans) で?
Bubble 21 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What happened?
- (Japanese by devans) なにがあったんだ?
Bubble 22 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Talk to your teacher about it.
- (Japanese by devans) せんせーに話してみろ!
Bubble 23 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Delicious!
- (Japanese by devans) おいしーっ
Bubble 24 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hey, hey. Unless you talk about it, I won't understand right? Why did you run away from home?
- (Japanese by devans) おいおい話さなきゃわかんねーだろォ?なんで家でてきたりしたんだ
Bubble 25 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Teacher will listen so, tell me what really...
- (Japanese by devans) さぁ先生が聞いてやっからちゃんと・・
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) !?
- (Japanese by devans) !?
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hey hey Mizuki!! What is wrong!?
- (Japanese by devans) お おい水樹!!ど どーしたんだ!?
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Are you hot? If you are hot, I'll open a window...
- (Japanese by devans) あ あついのか!?暑いなら窓あけるけど
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh, I'll open up the fridge. That might cool things down a bit.
- (Japanese by devans) あ 冷蔵庫あけりゃあ少しは冷えるかもしんねーし
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You could use a CD as a fan...
- (Japanese by devans) CDならウチワの代わりに・・
Bubble 5 Character: Narration
- (English by devans) Thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 6 Character: Narration
- (English by devans) Thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 7 Character: Narration
- (English by devans) Thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 8 Character: Narration
- (English by devans) Thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 9 Character: Narration
- (English by devans) Thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 11 Character: Narration
- (English by devans) Thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Mi... Mizuki
- (Japanese by devans) み・・水樹おまえ
Bubble 13 Character: Narration
- (English by devans) Thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 14 Character: Narration
- (English by devans) Thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 15 Character: Narration
- (English by devans) Thump
- (Japanese by devans) ドクン
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You... You don't mean...?
- (Japanese by devans) ま・・まさか
Bubble 17 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Teacher?
- (Japanese by devans) しぇんしぇ?
Bubble 18 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) (Grin noise)
- (Japanese by devans) ニコッ
Bubble 0 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I'm sorry
- (Japanese by devans) ゴメンね〜〜
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ah?
- (Japanese by devans) あ?
Bubble 2 Character: Narration
- (English by devans) (Sliding window noise)
- (Japanese by devans) ガラッ
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) !?
- (Japanese by devans) !?
Bubble 4 Character: Narration
- (English by devans) (Flash noise)
- (Japanese by devans) パシャッ
Bubble 5 Character: Narration
- (English by devans) (Flash noise)
- (Japanese by devans) パシャッ
Bubble 6 Character: Narration
- (English by devans) (Flash noise)
- (Japanese by devans) パシャッ
Bubble 7 Character: Narration
- (English by devans) (Flash noise)
- (Japanese by devans) パシャッ
Bubble 0 Character: Punk Student
- (English by devans) Gyahahaha! We got it! We got it! It is a scoop! A scoop!
- (Japanese by devans) ぎゃははは撮った撮った!!スクープだよスクープ!!
Bubble 1 Character: Punk Student
- (English by devans) Perverted male student teacher forces his student into his room!
- (Japanese by devans) 教育実習中に教え子を部屋につれこむヘンタイ男!!
Bubble 2 Character: Punk Student
- (English by devans) This is the best! The best!
- (Japanese by devans) サイコーサイコー
Bubble 3 Character: Punk Student
- (English by devans) We'll sell 'em to mags like the "Weekly Gendai"! We'll get a lot of money!
- (Japanese by devans) 売れるぜー週刊現代とかに高くよォー
Bubble 4 Character: Punk Student
- (English by devans) Wahahaha!
- (Japanese by devans) わはははは
Bubble 5 Character: Punk Student
- (English by devans) Oh Professor Onidzuka, what have you done?
- (Japanese by devans) あーあとんでもねぇことしちゃったねぇー鬼塚しぇんしぇー
Bubble 6 Character: Punk Student
- (English by devans) You are a very bad boy, aren't you?
- (Japanese by devans) オイタしすぎだねー
Bubble 7 Character: Punk Student
- (English by devans) This is going to be an expensive bill...
- (Japanese by devans) このつけは高くつくぜぇー
Bubble 8 Character: Punk Student
- (English by devans) You were great! Like a famous actress!
- (Japanese by devans) やるじゃん名演技だったぜ
Bubble 9 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Well...
- (Japanese by devans) まあね
Bubble 10 Character: Punk Student
- (English by devans) About $10,000 or so.
- (Japanese by devans) ざっと100万ってとこかな カカカ
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Mizuki? What... What is this?
- (Japanese by devans) ど・・どーゆうコトだよ こりゃ水樹・・・・?
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You mean you?
- (Japanese by devans) まさかおまえ・・・・
Bubble 13 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I'm sorry. You see, I was asked by these guys and....
- (Japanese by devans) ごめんねーこいつらにたのまれちったからさー
Bubble 14 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I'm also getting a share, so....
- (Japanese by devans) あたしにもわけまえくれるってゆーからさー
Bubble 15 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Forgive me, ok?
- (Japanese by devans) カンベンしてね〜〜
Bubble 16 Character: Punk Student
- (English by devans) Really, what a serious face. "Mizuki, I can't believe..."
- (Japanese by devans) マジなツラこいて「水樹 おまえまさか」なんつってよ〜〜
Bubble 17 Character: Punk Student
- (English by devans) "I can't believe" - man has this buy been watching too many drama's or what?
- (Japanese by devans) 「マサカ」じゃねーんだよドラマのみすぎだっての!
Bubble 18 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 19 Character: Punk Student
- (English by devans) A perverted heart, a perverted dick
- (Japanese by devans) スケベ心起こしてチンポ起こしてよ〜〜
Bubble 20 Character: Punk Student
- (English by devans) Moron! Gyahahaha!
- (Japanese by devans) バーカ!ぎゃははは
Bubble 21 Character: Punk Student
- (English by devans) One week! We'll wait for one week!
- (Japanese by devans) 一週間だ!一週間待ってやるよ
Bubble 22 Character: Punk Student
- (English by devans) In that time, you go get $10,000!
- (Japanese by devans) その間に100万つくってこい!!
Bubble 23 Character: Punk Student
- (English by devans) If you don't, we're sending copies to the PTA.
- (Japanese by devans) じゃねーとこいつをPTAにバラまくからよ
Bubble 24 Character: Punk Student
- (English by devans) If we scatter these pictures around, you couldn't become a teacher even if you died!
- (Japanese by devans) あんた こんな写真まかれたら教師になんて死んでもなれねーぜ?
Bubble 25 Character: Punk Student
- (English by devans) If we send these to TV stations, you'll never work again!
- (Japanese by devans) TV局とかに送りつけたら一生就職できねーんじゃん?
Bubble 26 Character: Punk Student
- (English by devans) This is a big problem.
- (Japanese by devans) 大問題だなこりゃあ
Bubble 27 Character: Punk Student
- (English by devans) Gyahahahaha!
- (Japanese by devans) ぎゃはははは
Bubble 28 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Was this your plan from the beginning?
- (Japanese by devans) 最初っからそのつもりだったのか?
Bubble 29 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You didn't really have any problems at all...
- (Japanese by devans) 悩みとかそんなんじゃなくて・・・・
Bubble 30 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 31 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Mizuki
- (Japanese by devans) 水樹
Bubble 0 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) A teacher...
- (Japanese by devans) 先公なんかに・・・・
Bubble 1 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I don't need to rely on those.
- (Japanese by devans) 頼るワケないでしょ
Bubble 2 Character: Punk Student
- (English by devans) Fool! You are just dreaming.
- (Japanese by devans) バーカ 夢みてんじゃねーぞ先公がよ〜〜っ
Bubble 3 Character: Punk Student
- (English by devans) 10 years is forever to a high school girl.
- (Japanese by devans) 10年はえ〜〜んだよ 女子高生なんて きゃはは
Bubble 4 Character: Punk Student
- (English by devans) Why don't you call a "phone club" and get off with an ugly chick?
- (Japanese by devans) テレクラでも電話してブスにでもやらしてもらえば?
Bubble 5 Character: Punk Student
- (English by devans) It is like $50.
- (Japanese by devans) 5万ぐらいで
Bubble 6 Character: Punk Student
- (English by devans) Anyway, please bring our money, teacher!
- (Japanese by devans) じゃあな金よろしく頼むぜセンセ
Bubble 7 Character: Punk Student
- (English by devans) Oh man, that went great!
- (Japanese by devans) いやぁ〜〜うまくいったぜ
Bubble 8 Character: Punk Student
- (English by devans) Don't cry, ok?
- (Japanese by devans) 泣くなよー
Bubble 9 Character: Punk Student
- (English by devans) That was too easy. Wahahaha.
- (Japanese by devans) チョロすぎんぜわははは
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) !?
- (Japanese by devans) !?
Bubble 0 Character: Punk Student
- (English by devans) Man, that was the best.
- (Japanese by devans) いや〜〜サイコーだったな
Bubble 1 Character: Punk Student
- (English by devans) Did you see that student teacher Onidzuka's face?
- (Japanese by devans) みたか?あの教生のオニヅカの顔
Bubble 2 Character: Punk Student
- (English by devans) Wahaha
- (Japanese by devans) ワハハっ
Bubble 3 Character: Punk Student
- (English by devans) His mouth was opening and closing like a carp's!
- (Japanese by devans) コイみたく口パクパクしてよ〜〜っ
Bubble 4 Character: Punk
- (English by devans) Don't you think he's gone to see a money lender right now?
- (Japanese by devans) 今ごろサラ金にでもかけこんでじゃねーの?
Bubble 5 Character: Punk Student
- (English by devans) But Mizuki was great, huh.
- (Japanese by devans) でも水樹もやるよな〜〜
Bubble 6 Character: Punk Student
- (English by devans) Liek a real famous actress.
- (Japanese by devans) チョー名演技
Bubble 7 Character: Punk Student
- (English by devans) It was a good thing that we talked to her.
- (Japanese by devans) あいつに話もってってよかったぜ
Bubble 8 Character: Punk Student
- (English by devans) Wahaha.
- (Japanese by devans) ワハハ
Bubble 9 Character: Punk Student
- (English by devans) Yeah, really.
- (Japanese by devans) ほんとほんと
Bubble 10 Character: Punk Student
- (English by devans) But man, that was an easy way to get $10,000.
- (Japanese by devans) いや〜〜チョロイもんだよ100万ゲットなんて
Bubble 11 Character: Punk Student
- (English by devans) If they have a respectable title (position) then it is easy.
- (Japanese by devans) 肩がき利用すればチョロイもんだぜ
Bubble 12 Character: Punk Student
- (English by devans) Wahahaha
- (Japanese by devans) ワハハハ
Bubble 13 Character: Punk Student
- (English by devans) We should do another student teacher.
- (Japanese by devans) こーなりゃもう一人の教生もやるか
Bubble 14 Character: Punk Student
- (English by devans) Yeah, good idea.
- (Japanese by devans) あ いーねーそれ
Bubble 15 Character: Punk Student
- (English by devans) Let's try a women student teacher this time.
- (Japanese by devans) ついでに女の教生もおどしちゃったりして
Bubble 16 Character: Punk Student
- (English by devans) Wahahaha.
- (Japanese by devans) ワハハ
Bubble 17 Character: Narration
- (English by devans) (Lots of motocycle engine revving noises)
- (Japanese by devans) グォン
Bubble 18 Character: Punk Student
- (English by devans) $10,000 huh? What should I buy...
- (Japanese by devans) あ〜〜100万かあ〜〜なに買うかな〜〜オレ
Bubble 19 Character: Punk Student
- (English by devans) Hey, you have that? Yeah that
- (Japanese by devans) おーい あれある?あれーっ
Bubble 20 Character: Punk Student
- (English by devans) I'll get a TW that has a trap I think...
- (Japanese by devans) TWにトラップでも入れっかなー
Bubble 21 Character: Punk Student
- (English by devans) Oh that?
- (Japanese by devans) おう あれな
Bubble 22 Character: Punk Student
- (English by devans) You've already decided?
- (Japanese by devans) なに?またキメンのお?
Bubble 23 Character: Punk Student
- (English by devans) I'm getting a ZRX
- (Japanese by devans) オレZRX 買お〜〜っと
Bubble 24 Character: Punk Student
- (English by devans) You like those, huh?
- (Japanese by devans) 好きだねおまえ
Bubble 25 Character: Punk Student
- (English by devans) Hahaha. Your dreams are expanding, aren't they? Really...
- (Japanese by devans) ははは 夢がふくらむよな〜〜マジで・・・・
Bubble 26 Character: Punk Student
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 27 Character: Narration
- (English by devans) (Loud motocycle sounds)
- (Japanese by devans) グォン
Bubble 28 Character: Punk Student
- (English by devans) Shut up! Stop revving those bikes!!
- (Japanese by devans) うるせーんだよブンブンブンよ〜〜〜〜っ!?
Bubble 29 Character: Punk Student
- (English by devans) If you don't, the Kitijyouji East Silver Fly Trio is going to kill you!
- (Japanese by devans) おーかげんにしねーとオレら吉祥東の銀蝿トリオがぶち殺・・・・
Bubble 30 Character: Punk Student
- (English by devans) !?
- (Japanese by devans) !?
Bubble 0 Character: Narration
- (English by devans) (Lots of engine sounds all over the place)
- (Japanese by devans) ブオウブォン
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yo.
- (Japanese by devans) よォ・・・・
Bubble 1 Character: Writing
- (English by devans) Shounan Amida Buddha
- (Japanese by devans) 湘南阿弥陀仏
Bubble 2 Character: Punk Student
- (English by devans) A Ah...
- (Japanese by devans) あ あれ〜〜っ
Bubble 3 Character: Punk Student
- (English by devans) How ya doin?
- (Japanese by devans) ど どうも〜〜
Bubble 4 Character: Punk Student
- (English by devans) Isn't it our teacher?
- (Japanese by devans) センセーじゃないっすか
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I quit....
- (Japanese by devans) やめだ・・・・
Bubble 6 Character: Punk Student
- (English by devans) Huh?
- (Japanese by devans) え?
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Being a teacher.
- (Japanese by devans) もうセンコーは
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Bitch, I said that I quit.
- (Japanese by devans) やめだっていってんだよバカヤロォ
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I was very refreshed thanks to you.
- (Japanese by devans) おかげでスッキリしたぜ
Bubble 10 Character: Onidzuka's Posse
- (English by devans) Mr. Onidzuka, are these the punks? These the punks that set you up?
- (Japanese by devans) 鬼塚さんこいつらっすか!!鬼塚さんにカマシだって奴は・・
Bubble 11 Character: Onidzuka's Posse
- (English by devans) We'll kill 'em!
- (Japanese by devans) ぶち殺したれやあ〜〜っ!!
Bubble 12 Character: Onidzuka's Posse
- (English by devans) Good job, assholes.
- (Japanese by devans) しょーとーだや コラ
Bubble 13 Character: Onidzuka's Posse
- (English by devans) We're so totally going to kill you.
- (Japanese by devans) 殺すぞ!?てめーらぁ!?
Bubble 14 Character: Onidzuka's Posse
- (English by devans) Who did you think you were getting into a fight with, a priest? Don't think that you will return home alive!
- (Japanese by devans) だれに喧嘩売ってっと思ってんじゃあ小僧!!帰れっと思うなよコラぁ!!
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) So now I can kill you all with a clean conscious.
- (Japanese by devans) これで心おきなくてめーらブチ殺せるかと思うとよォ〜〜っ
Bubble 16 Character: Punk Student
- (English by devans) Ah. Are you mad about what we did before?
- (Japanese by devans) あ あれ〜〜さっきのコト怒ってるんスか?
Bubble 17 Character: Punk Student
- (English by devans) That was a joke! A joke!
- (Japanese by devans) やだな〜〜ジョックっすよジョック
Bubble 18 Character: Punk Student
- (English by devans) We just wanted to make you happy!
- (Japanese by devans) しぇんしぇーよろこばしたかったんすよハハハ
Bubble 19 Character: Punk Student
- (English by devans) We are just innocent students, right?
- (Japanese by devans) かわいー生徒たちでしょー?ははは・・
Bubble 20 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) So...
- (Japanese by devans) さあて・・・・
Bubble 21 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Which do you want?
- (Japanese by devans) なにがいい?
Bubble 22 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Legs torn apart by a V-MAX
- (Japanese by devans) VーMAXでまたさきか?
Bubble 23 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ears burnt with a 100yen lighter?
- (Japanese by devans) 100円ライターで耳たぶあぶりか
Bubble 24 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Or even water torture is good...
- (Japanese by devans) 水責めもい〜〜な〜〜ん〜〜?
Bubble 25 Character: Punk Student
- (English by devans) Ah!?
- (Japanese by devans) あ!?
Bubble 26 Character: Punk Student
- (English by devans) Don't get excited!
- (Japanese by devans) ちょーしんのんなよ教生がぁ!
Bubble 27 Character: Punk Student
- (English by devans) If you do any of that, the PTA will find it very interesting.
- (Japanese by devans) そんなコトしたらPTAどころじゃすまねーぞ!?
Bubble 28 Character: Punk Student
- (English by devans) We still have the negatives, and if you want to become a student teacher...
- (Japanese by devans) こっちにゃさっきの写真もあんだ無事に教師んなりたかったら・・・・
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) How is it? Inokashira Park's lake water? Delicious huh?
- (Japanese by devans) どーだぁ 井の頭公園の水はうまいだろぉ?
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Huh!?
- (Japanese by devans) ん?・・・・
Bubble 2 Character: Punk Student
- (English by devans) Professor Onidzuka, please don't kill us!
- (Japanese by devans) こ・・殺さないで・・・・オニヅカセンセぇ
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Don't worry. I won't kill you.
- (Japanese by devans) あ?心配すんなころしゃしねー
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Because we still have the leg-ripping, fire torture, and the Karate Club's speciality "The living Sandbag Hell" left...
- (Japanese by devans) まだ またさきと火あぶりと空手部名物サンドバッグ地獄が残ってんだからよ?
Bubble 5 Character: Punk Student
- (English by devans) Heee... You You are a teacher right? If you are a teacher, you can't do these things to your students...!
- (Japanese by devans) ひ〜〜っ あ あんだセンコーだろセンコーだったらこんなこと教え子にできるワケ・・
Bubble 6 Character: Punk Student
- (English by devans) Yeah!
- (Japanese by devans) そ・・そうだよ
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Stop trying to be sweet!
- (Japanese by devans) あまえんじゃね〜〜
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Teacher, teacher.
- (Japanese by devans) センコーセンコーってよ〜〜
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You are only students when it is convenient for you.
- (Japanese by devans) 都合のいい時ばっか生徒になりやがって
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Are you guys kidding me?!
- (Japanese by devans) なめんじゃねぇぞ?てめーら
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Teachers are people too! We also get pissed off!
- (Japanese by devans) 教師だって人間だぁ!?ムカつく時もありゃー
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) And sometimes we snap! Ah!
- (Japanese by devans) キレる時もあんだよ あ!?
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You are the ones that started this! Ah!? Right bastards!!
- (Japanese by devans) てめーらがオレをこーさせたんだ!?あ!?だろコラ!!
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) If I can't become a teacher, it is because of you, right! Ah!?
- (Japanese by devans) オレが先公んなれなかったらてめーらのせいだからなああ!?
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I am going to do my best to show you what it is like to be in a living hell! Wahahahaha!
- (Japanese by devans) てめーら これから一生イキジゴク見せてやっからよォ〜〜っウハハウハハハハハハ〜〜
Bubble 16 Character: Punk Student
- (English by devans) Heee....
- (Japanese by devans) ひいい〜〜っ!?
Bubble 0 Character: Ryuji
- (English by devans) And? After you gave them water torture in Inokashira's pond,
- (Japanese by devans) で?井の頭公園の池で水責めくらわせた後
Bubble 1 Character: Ryuji
- (English by devans) burned them, and dragged them around behind your bikes?
- (Japanese by devans) 火あぶりかましてバイクでひきずりまわした?
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) .....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 3 Character: Ryuji
- (English by devans) Wow. That is amazing. Really.
- (Japanese by devans) へぇ〜〜っスゴイね〜〜ほんとー
Bubble 4 Character: Ryuji
- (English by devans) I would never have thought that someone who aims to be a teacher would ever do those sorts of things.
- (Japanese by devans) 教師めざしてる奴のやることとは思えないよ・・ハハハ
Bubble 5 Character: Ryuji
- (English by devans) You are fired man. Fired.
- (Japanese by devans) クビだなクビ
Bubble 6 Character: Ryuji
- (English by devans) Fye Erd.
- (Japanese by devans) ク・ビ
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yea, I guess I will be fired, huh...
- (Japanese by devans) や・・やっぱクビかな・・・・
Bubble 8 Character: Ryuji
- (English by devans) Of course you fool!
- (Japanese by devans) ったりめえだバカヤロ〜〜
Bubble 9 Character: Ryuji
- (English by devans) What planet were you on where the teachers grab their students and torture them? Ah!?
- (Japanese by devans) どこの世界に自分の生徒つかまえてゴーモンかます先公がいるんだー あ!?
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) No, uh, well...
- (Japanese by devans) い いや それは・・
Bubble 11 Character: Ryuji
- (English by devans) This is a societal problem! A societal problem!
- (Japanese by devans) 社会問題だぞ社会問題!!
Bubble 12 Character: Ryuji
- (English by devans) Ah... That is why I said that it would be impossible
- (Japanese by devans) あ〜〜だから無理だっていったんだよ
Bubble 13 Character: Ryuji
- (English by devans) You becoming a teacher...
- (Japanese by devans) おめーに先公なんて
Bubble 14 Character: Ryuji
- (English by devans) The TV stations are gonna come. No mistaking it.
- (Japanese by devans) TVくるなまちがいねぇ・・
Bubble 15 Character: Ryuji
- (English by devans) You life is over man, over.
- (Japanese by devans) 終ったよおめーの人生は・・・・
Bubble 16 Character: Ryuji
- (English by devans) Your mom is going to cry! You!
- (Japanese by devans) 母ちゃん泣くぞ!?おめー
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Haaaaa.
- (Japanese by devans) はあ〜〜
Bubble 18 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah, I went too far, didn't I?
- (Japanese by devans) やっぱりやりすぎだったかなー
Bubble 19 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah, I did. Looks like I have to look for a job again, huh?
- (Japanese by devans) しゃあねーな また仕事探すっきゃねーな
Bubble 20 Character: Ryuji
- (English by devans) Before that, I think you should hide out for a while.
- (Japanese by devans) その前に身ぃかくした方がいーぞ
Bubble 21 Character: Ryuji
- (English by devans) How about somewhere overseas this time?
- (Japanese by devans) こんどは外国でもいくかぁ
Bubble 22 Character: Ryuji
- (English by devans) Like Thailand, or Nepal or something.
- (Japanese by devans) タイとかネパールとか
Bubble 23 Character: Ryuji
- (English by devans) I know someone who could smuggle you out
- (Japanese by devans) 密航すんならあてあんぞ
Bubble 24 Character: Ryuji
- (English by devans) In a container of bike parts.
- (Japanese by devans) 輸出用バイクと一緒のコンテナで・・
Bubble 25 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Onidzukaaaaaaaa!
- (Japanese by devans) 鬼塚ぁー
Bubble 26 Character: Ryuji
- (English by devans) Huh? Osawa... What are you doing here?
- (Japanese by devans) ゲッ 大沢・・ど・・どうしてここが・・
Bubble 27 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) I've been looking for you bastards. I had to ask your landlord where you might be.
- (Japanese by devans) 探してたぜ〜〜バカヤロォ〜〜てめーんとこの大家にいそーな場所きいてきだんだよ
Bubble 28 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) What the fuck did you do?
- (Japanese by devans) なにしたんだ?おめー
Bubble 29 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) ...to the students of O-class? Eh?
- (Japanese by devans) O組の生徒に・・・・え?
Bubble 30 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Well, um, so ah,
- (Japanese by devans) あ・・いや・・だからあれは つい・・いきおいっつーか・・
Bubble 31 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Whatever, just come with me. The principal is asking for you.
- (Japanese by devans) いーから来い教頭が呼んでんだよ!!
Bubble 32 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) At any costs he wants you
- (Japanese by devans) おまえにぜひともうちで
Bubble 33 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) to work at his school!
- (Japanese by devans) 働いてもらいて〜〜って!
Bubble 34 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Heh?
- (Japanese by devans) へ?
Bubble 0 Character: Narration
- (English by devans) (Sound of surprise)
- (Japanese by devans) じゃーん
Bubble 1 Character: Writing
- (English by devans) One good deed a day
- (Japanese by devans) 一日一善
Bubble 2 Character: Principal
- (English by devans) Those guys, you know, even though it is their lunch break, came and asked me if they could clean up the place.
- (Japanese by devans) 彼らね 昼休みだというのに 進んで掃除させてくれって言ってきたんですよ
Bubble 3 Character: Principal
- (English by devans) Those punks kids.
- (Japanese by devans) あの不良達がですよ?
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 5 Character: Principal
- (English by devans) It is just amazing! Just what kind of leadership is it that can turn those students into this kind of great student? Professor Onidzuka? I'm sure I'm totally seeing things.
- (Japanese by devans) いや〜〜すばらしい!いったいどんな指導をしたら こんないい生徒になるんですか?鬼塚先生 まったくみちがえるよーですよ
Bubble 6 Character: Principal
- (English by devans) But when I asked them they unhesitatingly answered "Because we would like to work hard to see that the teacher that we respect so much, Mr. Onidzuka, becomes a teacher!!"
- (Japanese by devans) いやね 彼らにきいたら「尊敬する鬼塚先生に頑張って教師になっていただきたいからです!!」ってキハキハ答えてくれましてね
Bubble 7 Character: Principal
- (English by devans) "We were able to change this much because of Professor Onidzuka's 'Great Leadership'"
- (Japanese by devans) ぼくらをここまで変てくれたのは鬼塚先生の「ご指導」のおかげだってね
Bubble 8 Character: Principal
- (English by devans) When you graduate from College, by all means, we would love to have you working here for us.
- (Japanese by devans) いやぁ 大学卒業後はぜひともうちで働いてもらいたいですなぁ
Bubble 9 Character: Principal
- (English by devans) Hahahaha.
- (Japanese by devans) ははは
Bubble 0 Character: Narration
- (English by devans) (Camera shutter sound)
- (Japanese by devans) カシャ
Bubble 1 Character: Writing
- (English by devans) Individual Study
- (Japanese by devans) 自習
Bubble 2 Character: Narration
- (English by devans) Hey hey, have you heard? The story about the teacher of O-class?
- (Japanese by devans) ねぇねぇ聞いた?O組の教生の話
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) And at that time, Nietchie...
- (Japanese by devans) えーそのときニーチェは・・
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Continue from there Yamasaki.
- (Japanese by devans) はーいそのつぎ山崎ー
Bubble 5 Character: Narration
- (English by devans) The story of how he saved that class of garbage?
- (Japanese by devans) あのゴミO組を救済したってゆー話?
Bubble 6 Character: Narration
- (English by devans) It is amazing isn't it? It isn't a small thing to rescue a class of garbage like that.
- (Japanese by devans) すごいよねーあのゴミクラスをあそこまで更生させるなんてただもんじゃないよね
Bubble 7 Character: Punk Student
- (English by devans) Uh, in other words, Nietchie is saying
- (Japanese by devans) え〜〜っつまりニーチェは〜〜
Bubble 8 Character: Punk Student
- (English by devans) the ethics of Christianity...
- (Japanese by devans) キ キリスト教道徳を・・・・
Bubble 9 Character: Punk Student
- (English by devans) huh?
- (Japanese by devans) あれぇ?
Bubble 10 Character: Narration
- (English by devans) It seems like before this, he was a biker.
- (Japanese by devans) なんでも元走らしーよ
Bubble 11 Character: Narration
- (English by devans) Huh? A biker becoming a teacher...?
- (Japanese by devans) え!?走が教師に〜〜?
Bubble 12 Character: Narration
- (English by devans) But maybe that is good.
- (Japanese by devans) でも それいーかも〜〜
Bubble 13 Character: Punk Student
- (English by devans) Uh, that is
- (Japanese by devans) いやぁですから
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yo yo, what's the problem Yamazaki?
- (Japanese by devans) オラオラどうした山崎ん〜〜?
Bubble 15 Character: Punk Student
- (English by devans) Uhhh...
- (Japanese by devans) え〜〜っと
Bubble 16 Character: Narration
- (English by devans) Kyahahahaha! Maybe so....
- (Japanese by devans) きゃはははだよね〜〜
Bubble 17 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 18 Character: Punk Students
- (English by devans) Thank you for your great work again today Professor Onidzuka!
- (Japanese by devans) 本日もおつとめごくろーさまでした鬼塚先生
Bubble 19 Character: Punk Students
- (English by devans) Please give our best regards to Mr. Mitani of the Santama Association.
- (Japanese by devans) 三多摩連合の三谷さんによろしく
Bubble 20 Character: Punk Students
- (English by devans) Please also give us your great leadership tomorrow!
- (Japanese by devans) 明日もよろしくお指導お願いします!!
Bubble 21 Character: Punk Students
- (English by devans) Yes!
- (Japanese by devans) おう
Bubble 22 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) But really. To win over young punks like that... That is no small thing! Really.
- (Japanese by devans) しっかし よくあんな今どきいねーモロヤンども手なずけたよなーたいしたもんだよホント
Bubble 23 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Really?
- (Japanese by devans) そっかー?
Bubble 24 Character: Punk Students
- (English by devans) Good work today!
- (Japanese by devans) おつかれさんでした
Bubble 25 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) You are the hot topic of both the students and the teachers! They say we have an amazing student teacher...
- (Japanese by devans) 生徒も先生もこの話題でもちきりだぜ〜〜すごい教生がいるって
Bubble 26 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) That is great. You even got in with the boss.
- (Japanese by devans) いーよなぁ校長にまで気に入られてよー
Bubble 27 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) With this, you will become a group member. You will become a teacher, no problem.
- (Japanese by devans) これで単位も就職先も決ったよーなもんだもんな〜〜
Bubble 28 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) You are only one step away from your dream-job of being a teacher. I'm so jealous!
- (Japanese by devans) 夢の教師生活まであと一歩ってか〜〜?く〜〜うらやましーなー
Bubble 29 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You fool, that isn't how it is.
- (Japanese by devans) バ〜〜カそんなんじゃねーって
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) A teacher, huh?
- (Japanese by devans) 先生か〜〜
Bubble 1 Character: Onidzuka
- (English by devans) I wonder if this can really become a real story?
- (Japanese by devans) マジで現実的な話になってきたよな
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Well, I'll give it my best. There is only one week left.
- (Japanese by devans) さーっ頑張って あと一週間・・・・
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I can't have any more problems, or my dream life...
- (Japanese by devans) 問題おこさなきゃあ 夢の教師生活が・・
Bubble 4 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Ya-hoo!
- (Japanese by devans) やっぽー
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What do you want. Do you need something?
- (Japanese by devans) なんだおめーかなんか用か
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Shoo shoo.
- (Japanese by devans) しっしっ
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hey hey, get off the bike. You don't just ride one a person's bike.
- (Japanese by devans) ほらほらどけどけ人のバイクの上にのんじゃねー
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You will rot my ZII.
- (Japanese by devans) オレのZIIかくさる
Bubble 9 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Aw, teacher, you are being so cold.
- (Japanese by devans) あれ〜〜っなんかつめたくなーい?しぇんしぇー
Bubble 10 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) And Nana came especially to compliment you.
- (Japanese by devans) なーんだ折角ナーナがほめてあげよーと
Bubble 11 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I thought...
- (Japanese by devans) 思ったのに
Bubble 12 Character: Onidzuka
- (English by devans) Compliment?
- (Japanese by devans) ほめる?
Bubble 13 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Yep
- (Japanese by devans) よっ
Bubble 14 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) That teacher bullying trap
- (Japanese by devans) あの先公イジメの罠
Bubble 15 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I invented it.
- (Japanese by devans) カイハツしたのあたしなんだ!
Bubble 16 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) (Smile noise.)
- (Japanese by devans) ニコッ
Bubble 17 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Of course student teacher, and even full-time teacher, either don't come to class the next day, or pay the money.
- (Japanese by devans) フツー教生はもちろん現役の先公も次の日から来なくなるか 金払うかのどっちかなんだけどねー
Bubble 18 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 19 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) But teacher you are amazing.
- (Japanese by devans) 先生すごいじゃん
Bubble 20 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I'm complimenting you.
- (Japanese by devans) ほめたげる
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Keh!.. There's nothing you can do, you woman child.
- (Japanese by devans) ケッ!・・ったくどーしょーもねーメスガキだな おめーは!
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Get outta my way! You are a bother. We don't have time to play around like kids. I have to write my daily report...
- (Japanese by devans) ほらほらどけどけ 邪魔だ!オレらーガキのアソビにつきあってるほどヒマじゃねーんだ!日誌かかなきゃなんでーしょ
Bubble 2 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) .....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 3 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Ehie!
- (Japanese by devans) いえっ
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Buh!
- (Japanese by devans) ピクッ
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Bitch... Be good, or I'll really...
- (Japanese by devans) てめー・・・・いーかげんにしねーとオレぁマジで・・・・
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hey, teacher....
- (Japanese by devans) ねぇしぇんしぇー
Bubble 7 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) From now
- (Japanese by devans) これからうちー
Bubble 8 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) won't you come to my house?
- (Japanese by devans) こない?
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hey, hey why would I go to your house...?
- (Japanese by devans) おいおいなんでオレがおめーん家なんか・・
Bubble 10 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) If you come, those panties that I just took off...
- (Japanese by devans) きてくれたらその脱ぎたてパンチー
Bubble 11 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I'll give 'em to ya. It'd be expensive you know, to buy 'em at one of the underground sailor uniform shops...
- (Japanese by devans) あ〜〜げ〜〜るったかいよーブルセラで買うと
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ..That she took off...!??
- (Japanese by devans) ね・・脱ぎだて〜〜〜〜!?
Bubble 0 Character: Narration
- (English by devans) Oh no! Don't be fooled, Onidzuka Eikichi, 22 years old! This is a trap! Get her off the bike right now! Don't defile the honored tandem seat of your ZII!
- (Japanese by devans) いかん!だまされるな鬼塚英吉22歳!!これはワナだ!今すぐおろせ!!誇り高きZIIのタンデムシートをけがすなッ
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ah! But if we go like this, the wind will blow up her skirt, and in the back mirror, I can see her without her... without her... withou...!!
- (English by devans) ああっ!!でも このまま走ると風でミニスカがめくれて バックミラーにノーパンのノーパンの・・ノ・・ノオォ〜〜ッ!!
Bubble 2 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Kya-hoo!
- (English by devans) きゃっほーっ
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ....
- (English by devans) ・・・・
Bubble 4 Character: Narration
- (English by devans) Lesson 4: The joy of a 6-mat room.
- (English by devans) レッソン4 6畳一間の幸せ
Chapter 4.
Bubble 0 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Feels great! Riding a bike
- (English by devans) きもちいーねーバイクってー
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ....
- (English by devans) ・・・・
Bubble 2 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) You can feel the wind directly...
- (English by devans) 風がダイレクトでーっ
Bubble 3 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) This is a 750, right?
- (English by devans) ナナハンでしょーこれーっ
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It is a 900.
- (English by devans) 900だよ
Bubble 5 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Man, big bikes are great, huh?
- (English by devans) やっぱいいよねーでっかいバイクはー
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What the hell is she planning? Inviting me to her house...?
- (English by devans) いったい何企んでんだこいつ・・オレを家に誘ってどーするつもりなんだ・・・・
Bubble 7 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) She can't be thinking of continuing the same trap from the other day...?
- (English by devans) まさかこないだの罠の続きやろーって気じゃ
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yea! Yeah, that must be it.
- (English by devans) そうだ!!そうにきまってる!!
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Arg... Don't be fooled
- (English by devans) うお〜〜〜〜だまされるな
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Onidzuka Eikichi, 22 years old!!
- (English by devans) 鬼塚英吉22歳!!
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Maybe this young woman isn't wearing any panties, but just because of what is in her skirt...
- (English by devans) こんな小娘の たかがノーパンかもしれないこの・・スカートの中身ごときに
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) in her skirt... in her... (peek peek)
- (English by devans) ごときに・・・・ごと・・・・チラッチラッ
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) !? Peek peek peek peek
- (English by devans) !?チラチラチラチラ
Bubble 14 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) What are you expecting? Teacher?
- (English by devans) なーに期待してれのぉ?しぇんしぇ〜〜っ
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ha!?
- (English by devans) はっ
Bubble 16 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Something in my skirt? Weren't you just glancing behind?
- (English by devans) ひょっとしてスカートのなかとか〜〜?さっきから うしろチラチラみちゃってぇ
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) No.. No! It is just a habit from when I was a biker, I'm worried about keeping an eye out for patrol cars.
- (English by devans) ち・・ちげーよ!ついゾク時代の習性でパトカーの尾行が気になって・・・・
Bubble 18 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Oh you turned red! I was right!
- (English by devans) あーっ赤くなってる〜〜図星だ〜〜
Bubble 19 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) No, that's not it. You fool. Don't make fun of a grown man.
- (English by devans) バ バカちげ〜〜っていってんだろお 大人をからかうもんじゃ
Bubble 20 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Hahaha. Very cute.
- (English by devans) きゃははかわいー
Bubble 21 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I told you, that isn't it!
- (English by devans) ちげーっていってんだろ
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Whew!
- (Japanese by devans) ひょ〜〜っ
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) This... This is your house? It is huge!
- (Japanese by devans) こ・・・・これがおまえの家!?で でけ〜〜〜〜
Bubble 2 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) It's ordinary.
- (Japanese by devans) フツーだよ
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Normal? This must be like a 100 Tsuba (like, 400 sq feet?) house in Kichioji, it isn't normal!
- (Japanese by devans) フツーだとぉ!?吉祥寺で100坪もありそーな家に住んでてフツーはねーだろ コラ!!
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wow, a Jaguar and a Benz.
- (Japanese by devans) うわっジャガーじゃんーベンツも・・・・
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Even a Porshe. Who the hell are you?
- (Japanese by devans) げっ ポルシェまでなにもんだよー
Bubble 6 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) That doesn't matter. It doesn't really mean that I am rich.
- (Japanese by devans) 関係ないよ別にあたしがお金持ってるワケじゃないし
Bubble 7 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) That is mom and dad's stuff. It has no connection to me.
- (Japanese by devans) パパとママのものだから・・・・あたしは関係ないよ
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Well, that is true but...
- (Japanese by devans) そ・・そりゃそーだけどよ
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wow, the entryway is transparent...
- (Japanese by devans) ひぇ〜〜〜〜玄関がとーめいじゃん
Bubble 10 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I'm home!
- (Japanese by devans) ただいまーっ
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wow, what a beautiful living room. Shiny.
- (Japanese by devans) ひょえ〜〜〜〜っきれーなリビングだなーピカピカ
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It is like a model house at an exhibition. I used to go to relax on the sofa there when I was a kid. And sometimes steal a few things...
- (Japanese by devans) 展示場のモデルハウスみてーじゃん よくガキの頃ソファーでくつろぎにいったな〜〜あと何か盗んだり・・・・
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wow, an atrium.
- (Japanese by devans) うっひょー吹き抜けだー
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) How much does this place cost...?
- (Japanese by devans) いくらかかってんだ?この家はー
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Not a bit of dirt anywhere...
- (Japanese by devans) チリひとつおちてねー
Bubble 16 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) It is because a maid comes twice a week and cleans the place up.
- (Japanese by devans) 週2回お手伝いさんがきて掃除してるから
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Eh? A maid?
- (Japanese by devans) え?お手伝いさん?
Bubble 18 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Exactly what do your parents do? Don't tell me they are into that kind of business...
- (Japanese by devans) い いったいなにやってんの?おまえん家の親ってまさかそのスジの方じゃ・・
Bubble 19 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Mom and dad both run companies.
- (Japanese by devans) 会社やってるのパパもママも
Bubble 20 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) They run companies? They are both presidents?
- (Japanese by devans) か 会社をやってるぅ!?じ じゃあ社長
Bubble 21 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) My dad manages a franchise of Japanese restaurants
- (Japanese by devans) パパは和食系のフランチャイズの元締
Bubble 22 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) My mom has about four dry goods import stores in the city.
- (Japanese by devans) ママは輸入雑貨のお店 都内に4軒ほどもってるの・・・・
Bubble 23 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Neither of them really have the time to clean...
- (Japanese by devans) 二人とも掃除するひまもないぐらい・・・・
Bubble 24 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) because they are really busy.
- (Japanese by devans) 忙しいみたいだから・・・・
Bubble 25 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Wanna drink? It's an indirect kiss, but...
- (Japanese by devans) のむ?かんせつKISSだけど
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) That's good though, right? It means they are making a lot of money. Dammit, I'm envious.
- (Japanese by devans) いいじゃねーかよ そんだけもうけてるってことだろ?うらやましーぜチキショウ
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Maybe I should kidnap this girl...?
- (Japanese by devans) ユーカイしたろーかコイツ
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Man, if my mom put that much effort into her job, I could be living off of her, driving around in a Porsche...
- (Japanese by devans) か〜〜〜〜っうちの母ちゃんもそんくれぇ仕事に精出してくれりゃあ今頃オレもスネかじりでポルシェぐれー・・・・
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Eh?
- (Japanese by devans) ん?
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Whoah! Sushi! Isn't that sushi!?
- (Japanese by devans) うおおお寿司!?寿司じゃねーか!!
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) This can't be you dinner, is it? I can't believe it...
- (Japanese by devans) ま・・まさか・・・・これおまえの晩ゴハンなワケ!?ひぇ〜〜しんじられねェ
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Whoah chu-toro, ge ge, even oo-toro.
- (Japanese by devans) おわっ中トロだよ げげッ大トロまでも!!
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wow, this is the first time I've even seen it! This is the real thing, real chu-toro.
- (Japanese by devans) ひぇーっはじめてみたぜこ これがホンモノの中トロが〜〜〜〜
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'll be coming home late, so I ordered some sushi for you. Please eat it. -Mom
- (Japanese by devans) 帰り遅くなります出前とっておきました食べて下さい。母より
Bubble 9 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wow, this squid is so transparent
- (Japanese by devans) うわーイカなんかスキとおーって・・
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wow, this can't be that phantom sea urchin...
- (Japanese by devans) お〜〜っこ これはもしかしてあのまぼろしのウニじゃ・・・・
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh, even salmon eggs...
- (Japanese by devans) うおっイクラも・・
Bubble 12 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Man, I am jealous. You get to eat this stuff...
- (Japanese by devans) しかしうらやましーよなーこんなもん食えるなんて
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It's rude, but could I at least try some of that oo-toro? I've only ever dreamed of eating oo-toro so...
- (Japanese by devans) あ 悪いけど大トロだけは食わしてねもう大トロだきゃ夢みるぐれぇ食いたくて・・・・
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh! My chu-toro! My chu-toro! My sea urchin, my salmon eggs...
- (Japanese by devans) あ〜〜オ オレの中トロ 中トロが〜〜 ウニがイクラが・・・・
Bubble 1 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I knew it. We can't eat here!
- (Japanese by devans) やっぱうちはやめ!
Bubble 2 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Let's go to your place teacher! Ok? That'll be good!
- (Japanese by devans) 先生んとこいこっ ね!?それがいーよ!
Bubble 3 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I'll cook for you!
- (Japanese by devans) あたしが手料理つくってあげゆ
Bubble 4 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) A delicious meal...
- (Japanese by devans) ホッカホッカのおいし〜〜いごはんをさ
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ok? Let's go ok?
- (Japanese by devans) ね?さぁ行こ?
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wait, let me just rescue some of the clean chu-toro from the garbage...
- (Japanese by devans) ま まてせめてゴミのついてない中トロを救出してから
Bubble 7 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Come on, let's go!
- (Japanese by devans) いーからね?
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah, yeah, just let me smell this real quick
- (Japanese by devans) じゃ じゃあせめての香りだけでも
Bubble 9 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Come on, come on!
- (Japanese by devans) ほらほら早く〜〜
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hiii! The oo-toro...
- (Japanese by devans) ひいいいい大トロ〜〜
Bubble 11 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Here you are
- (Japanese by devans) はいっ
Bubble 12 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Sorry to have kept you waiting
- (Japanese by devans) おまたせっ
Bubble 13 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) It is Nana's specialty.
- (Japanese by devans) ナーナー特性
Bubble 14 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Croquettes.
- (Japanese by devans) コロッケ
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Grumble grumble
- (Japanese by devans) ブツブツ
Bubble 16 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) This is much better than that sushi, right?
- (Japanese by devans) ね?あんなお寿司よりず〜〜〜〜っとおいしそーでしょ?
Bubble 17 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Look, there is even some miso!
- (Japanese by devans) ほらっおみそしるもあるよ?
Bubble 18 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Ok?
- (Japanese by devans) ね?
Bubble 19 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) What's wrong? Don't you want to eat it?
- (Japanese by devans) どうしたの?食べないの?
Bubble 20 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Grumble grumble
- (Japanese by devans) ブツブツ
Bubble 21 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I got it! I'll eat, I'll eat. Right! I'll eat it ok.
- (Japanese by devans) わかった食べる!食べる!な!?くうから・・・・
Bubble 0 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I've made a lot more, so
- (Japanese by devans) おかわりどんどん作ってるから
Bubble 1 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Eat a lot, ok?
- (Japanese by devans) じゃんじゃん食べてねー
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh? Ok...
- (Japanese by devans) お?おお・・・・
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Man, enough already.
- (Japanese by devans) もうい〜〜って
Bubble 4 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Croquettes are my only specialty you know.
- (Japanese by devans) ナーナねーコロッケだけは得意なんだ
Bubble 5 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) When I was little, I used to make them, pretending I was my mother.
- (Japanese by devans) 小さい頃お母さんのまねしてよく作ってたの
Bubble 6 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Right now we have a really large house, but until the 5th grade of elementary school
- (Japanese by devans) 今じゃうちもあ〜〜んなでっかいけどあたしが小5の頃ぐらいまでは
Bubble 7 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) my house was a small 6-mat room just like this.
- (Japanese by devans) こーんなカンジの6畳一間があたしの家だったんだ
Bubble 8 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) At that time, my dad was the boss at a small noodle shop nearby
- (Japanese by devans) その頃パパは近くのうどん屋の店員
Bubble 9 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) And while pounding the register at a local super-market, my mom studied until late at night for her qualifications
- (Japanese by devans) ママは近くのスーパーでレジ打ちしながら夜遅くまで資格とる勉強しててねー
Bubble 10 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) In this kind of apartment
- (Japanese by devans) こーんなアパートに
Bubble 11 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) we all slept together (like the lines in the kanji for river)
- (Japanese by devans) 三人で川の字になって寝ててさー
Bubble 12 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) This place somehow reminds me
- (Japanese by devans) ここにいるとなんだ思い出すんだよねー
Bubble 13 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) of those times.
- (Japanese by devans) あの頃のコト・・・・・・
Bubble 14 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I really loved that apartment. In it's small 6 mat room
- (Japanese by devans) 大好きだったなあのアパート・・・・小さいな6畳の中に
Bubble 15 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) dad was there, mom was there... I was there...
- (Japanese by devans) パパがいてママがいて・・・・あたしがいて・・・・
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Oh, that was how it was, huh?
- (Japanese by devans) ふ〜〜んそんなもんかねー
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) To me this place just feels small, that's it.
- (Japanese by devans) オレには せめーだけしかカンジねーけどなあ
Bubble 18 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Hey... Can I stay for a while?
- (Japanese by devans) ねぇ・・・・あたし ここにいちゃ
Bubble 19 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Is that ok?
- (Japanese by devans) だめかな?
Bubble 20 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Eh?
- (Japanese by devans) え?
Bubble 0 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Yeah, that would be good!
- (Japanese by devans) そうだっそれがいいよ
Bubble 1 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Right? Teacher, don't you think so?
- (Japanese by devans) ね?先生ーそう思わない?
Bubble 2 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I can make you dinner every night!
- (Japanese by devans) そしたら あたし毎日先生のごはんつくってあげる
Bubble 3 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Yeah! When you come home, there will be the great smell of Miso soup...
- (Japanese by devans) そう!先生が帰ってくるとおみそしるのいいにおいがプーンとしてさ
Bubble 4 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) We can light the room up all sparkly at Christmas time, and...
- (Japanese by devans) クリスマスの時なんか部屋中ピッカピカにしてさー
Bubble 5 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) and roast a turkey and bake a Christmas cake!
- (Japanese by devans) 七面鳥とか焼いてノエルのケーキ作ってさー
Bubble 6 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) And you (teacher) will come back with lots of presents...
- (Japanese by devans) そんでしぇんしぇーはプレゼントいっぱいもって帰ってくんの!!
Bubble 7 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) And on New Year's Eve, before the new year bell rings, we can line up in front of the temple
- (Japanese by devans) 正月なんか”除夜の鐘”なる前に二人で神社にならんでさー
Bubble 8 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Drink some sweet sake, and pray for the new year holding some baked apples.
- (Japanese by devans) 甘酒飲んでやきりんごもって来年のこと祈ってさー
Bubble 9 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Oh! We can go to a public bath too...
- (Japanese by devans) あっ 銭湯もいけるよっ
Bubble 10 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Do you remeber that song "Kandagawa"?
- (Japanese by devans) ほら「カンダガウ」って曲なかった?
Bubble 11 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) It is a really old song, it goes like...
- (Japanese by devans) すっごく古い曲でそーゆーの・・
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 13 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Like....
- (Japanese by devans) みたいに・・・・
Bubble 14 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・・・
Bubble 15 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) lik....
- (Japanese by devans) みた・・・・
Bubble 16 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) It wouldn't work
- (Japanese by devans) ダメ・・・・
Bubble 17 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) right?
- (Japanese by devans) だよね・・・・
Bubble 18 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 19 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Haha
- (Japanese by devans) はは
Bubble 20 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'll take you home....
- (Japanese by devans) 送ってくよ・・・・
Bubble 21 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 0 Character: Writing
- (English by devans) Bang bang bang bang
- (Japanese by devans) バンバンバンバンバンバン〜〜っ
Bubble 1 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Die bastard!!!
- (Japanese by devans) おりゃ〜〜死ね〜〜あはははっ
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Hey! It's already 10pm! You've got to go home...
- (Japanese by devans) おーい もう10時だぞーっそろそろ帰んねーと・・
Bubble 3 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) It's ok. There's only 1 stage left. I'll be able to clear it in just a little bit more
- (Japanese by devans) いーじゃんあと1ステージだけだからーっねっもちっとでクリアーなんだからーっ
Bubble 4 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) All right! I'm gonna own your asses!
- (Japanese by devans) よーし制圧!死ねー死ねーバンバン
Bubble 5 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Wahahaha!
- (Japanese by devans) わはははっ
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 7 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Hey hey, just a minute! I was going to clear it in just one more stage...
- (Japanese by devans) ち ちょっとまってあと1ステージでクリアーなのに〜〜
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It's ok. You're going home.
- (Japanese by devans) いーから帰えるんだ!!
Bubble 9 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) In just a little bit longer I would have gotten to the boss!
- (Japanese by devans) もうちょっとでボス面いくとこなんだって
Bubble 10 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Man...
- (Japanese by devans) ったく〜〜
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) What are you unhappy about?
- (Japanese by devans) なにが不満なんだ おめーは
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You live in that huge house, you eat that delicious food
- (Japanese by devans) あんなでっけー家すんであんなうまいメシくって
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Man, I should hit you. Really.
- (Japanese by devans) バチあたんぞ?マジでよー
Bubble 14 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Hey, would it be ok if I just stayed with you tonight?
- (Japanese by devans) ねぇ泊めてよ今夜だけでいいの
Bubble 15 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Ok? Please? I'll pay the boarding fee with my body.
- (Japanese by devans) ね?オネガーイ宿泊代カラダで払うから〜〜
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) No
- (Japanese by devans) ダーメ
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I'm a student teacher. The egg of a teacher! I'm this close to touching my dream.
- (Japanese by devans) オレあー教生だぞ?教師のタマゴだぞ!!ユメとチボーにあふれる
Bubble 18 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) If I do that sort of thing, I won't be able to become a teacher.
- (Japanese by devans) そんなこととしてバレてみろ?一生先生になれなくなっちまう
Bubble 19 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I don't want to go home
- (Japanese by devans) 帰りたくないの
Bubble 20 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) If I say no, I mean no!
- (Japanese by devans) ダメっていったらダメ!
Bubble 21 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Man...
- (Japanese by devans) ったく・・・・
Bubble 22 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I really can't understand young kogal's thinking.
- (Japanese by devans) 最近のコギャルの考えることぁマジでワケわかんねぇ
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) !?
- (Japanese by devans) !?
Bubble 1 Character: Writing
- (English by devans) (Honking sound)
- (Japanese by devans) ゴオオオ
Bubble 2 Character: Narration
- (English by devans) Haa (lots of heavy breathing sounds)
- (Japanese by devans) はあ
Bubble 3 Character: Narration
- (English by devans) (Doppler fade of honking sound)
- (Japanese by devans) ゴオオオーッ
Bubble 4 Character: Narration
- (English by devans) (Crashing breaking sound)
- (Japanese by devans) ベコッグシャッ
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) (More panting sounds)
- (Japanese by devans) はぁ
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You fool! What was that?
- (Japanese by devans) バカヤロウなんてコト・・・・
Bubble 2 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I don't want to go home
- (Japanese by devans) 帰りたくないの・・・・
Bubble 3 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) If I have to go home...
- (Japanese by devans) 帰えるぐらいだったら
Bubble 4 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I would rather die!
- (Japanese by devans) 死んだほーがマシよ
Bubble 5 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) That house.
- (Japanese by devans) あんな家
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) .....
- (Japanese by devans) ・・・・・・
Bubble 7 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I really hate it!
- (Japanese by devans) だいっきらい!
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) .....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 9 Character: Narration
- (English by devans) (Key unlocking door sound)
- (Japanese by devans) カチャ
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Tonight...
- (Japanese by devans) 今晩・・・・
Bubble 11 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Only....
- (Japanese by devans) だけだぞ・・・・
Bubble 0 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 1 Character: Narration
- (English by devans) (Door shutting sound)
- (Japanese by devans) バタン
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Haa....
- (Japanese by devans) はぁ・・・・
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) An annoying experience
- (Japanese by devans) めんどくせーことに
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Is what this has become
- (Japanese by devans) なってきやがったなあ・・・・
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Man, this is a real problem.
- (Japanese by devans) いやーまいったぜー
Bubble 6 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) What is?
- (Japanese by devans) なにが?
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) A girl, a girl! That Mizuki Nanako from my class...
- (Japanese by devans) 女だよ!うちのクラスの水樹ナナコって・・
Bubble 8 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Here I go!
- (Japanese by devans) いくよー
Bubble 9 Character: Narration
- (English by devans) Lesson 5: I want to become a wolf
- (Japanese by devans) レッスン5:狼になりたい
Chapter 5.
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) She keeps coming to my house every night to stay over.
- (Japanese by devans) それが毎晩毎晩うちに泊まりにきやがってよー
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) It is a lot of trouble!
- (Japanese by devans) もう大変よォ
Bubble 2 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) A female student?
- (Japanese by devans) 女生徒が?
Bubble 3 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) This is the third day already! It is not cool!
- (Japanese by devans) もう3日目よ?ったくシャレんなんねーっつ〜〜の!
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Because of her, I have been living the life of a guy sleeping by the roadside in a sleeping bag for three days.
- (Japanese by devans) おかげでオレは毎日通路で寝ブクロ生活よ
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Thanks to her I've caught a cold, and my nose is running like a faucet.
- (Japanese by devans) おかげでかぜひいてハナはジュルジュルだしよー
Bubble 6 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Well, I mean she does cook for me every night, and is saving me that expense, but...
- (Japanese by devans) まー夕食作ってくれっから食費ういて助かるっていやー助かるけど
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Ue.
- (Japanese by devans) うっ
Bubble 8 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Wow, a female student, every night, huh?
- (Japanese by devans) へぇー女生徒が毎晩ねぇ〜〜
Bubble 9 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) That is a lot of trouble, huh? Can your body take it?
- (Japanese by devans) そいつは大変だなぁ体もたんだろー
Bubble 10 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Yeah. What are female students thinking these days?
- (Japanese by devans) だろーったく最近の女子高生は何考えてんだか
Bubble 11 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) But it is ok, right?
- (Japanese by devans) でもいーじゃねーか
Bubble 12 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) You are gettin' some...
- (Japanese by devans) やれたんだし
Bubble 13 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Eh?
- (Japanese by devans) え?
Bubble 14 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) So what do you think? Modern high school girls are great, huh? Hahaha.
- (Japanese by devans) どーだった?最近の女子高生はなかなかのもんだろ?ははは
Bubble 15 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Completely different from when we were in high school. They will do anything for you!
- (Japanese by devans) ったくマセてるっつーかオレらが高校ん時とはケタが違うぐれぇっつーかさぁ
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) You fool. What are you saying? That... That doesn't mean that we are doing it. Right? I'm the seed of a teacher!
- (Japanese by devans) バ バカいってんじゃねぇ〜〜よや・・やるワケねーだろ?教師の卵よ?オレ・・・・
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) I couldn't do anything immoral to a student that comes to stay over...
- (Japanese by devans) 泊りに来た生徒にそんなフラチな・・・・
Bubble 18 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Wha?
- (Japanese by devans) え!?
Bubble 19 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) You.. You aren't doing it?
- (Japanese by devans) や・・やってないワケ?
Bubble 20 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Even though she comes to sleep over?
- (Japanese by devans) 泊りにきたのに・・・・?
Bubble 21 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Really?
- (Japanese by devans) マジ・・・・?
Bubble 22 Character: Narration
- (English by devans) The face of someone that has seen an alien.
- (Japanese by devans) 宇宙人を見る顔
Bubble 23 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Ah...
- (Japanese by devans) あ・・・・
Bubble 24 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Ah...
- (Japanese by devans) ああ・・・・
Bubble 25 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Uwahahahhahahahahahahaha! You aren't doing it? Gyahahahahaha!
- (Japanese by devans) うわははははやってないの!?ぎゃははははは
Bubble 26 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Oh that is good. You are too funny! Oh man...
- (Japanese by devans) おもしろい!!おもしろすぎんぜおめ〜〜っ!!
Bubble 0 Character: Principal
- (English by devans) Osawa-kun, please be silent
- (Japanese by devans) 大沢君静かに
Bubble 1 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Ah, I'm sorry
- (Japanese by devans) あっすいませ〜〜んっ
Bubble 2 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Huh? I can't believe it. With that kind of delicious setting in front of you eyes, you aren't doing it?
- (Japanese by devans) か〜〜しっかし信じらんねーなー ぞんなおいしい状況目の前にしてやってねーなんて・・・・
Bubble 3 Character: Principal
- (English by devans) Well then...
- (Japanese by devans) えーそれで
Bubble 4 Character: Principal
- (English by devans) This week
- (Japanese by devans) 今週から
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Wha What are you talking about? She is worried about something, and she is my student!
- (Japanese by devans) な なにいってんだよ相手はなんだかしんねーけど悩んでんだぞ!?しかも教え子だぞ!!そ それをおめ・・・・
Bubble 6 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) What? You are talking like an educator.
- (Japanese by devans) な〜〜に教育者らしいこといってんだよおめーは
Bubble 7 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Even if you are a teacher, you are a human
- (Japanese by devans) 教師だって人間よ?
Bubble 8 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) A man
- (Japanese by devans) 男よ?
Bubble 9 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) For you, that is such a waste.
- (Japanese by devans) それをおめぇ!か〜〜っもったいねぇったらん〜〜っ
Bubble 10 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) We are only going to be called teachers for three more days.
- (Japanese by devans) オレらがセンセーって呼ばれてんのもあと3日・・・・
Bubble 11 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Are you ok with that? To return to college without having another tasty chance like this one?
- (Japanese by devans) いーのかぁ?大学もどったらこーんなオイシイチャンス・・・・二度とねーかもにんねーんだぜ?
Bubble 12 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 13 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Devour her! Devour her!
- (Japanese by devans) 食え!食っちまぇ
Bubble 14 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Don't let your "regret dick" get all hard.
- (Japanese by devans) 「後悔チンポ立たず」だ!!
Bubble 15 Character: Narration
- (English by devans) No matter how much you regret it, afterwards you can't take it back
- (Japanese by devans) 後でいくら悔しんでもとり返しがつかないこと。
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Don't say stupid things! If I do that and am reported to the board of education...
- (Japanese by devans) バ バカいってんじゃねー!そんなコトしてもし教育委員会にでもタレこまれたら・・・・
Bubble 17 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) What? That is simple
- (Japanese by devans) なーにそんなの簡単だよ
Bubble 18 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Tie her up!
- (Japanese by devans) 縛れ!
Bubble 19 Character: Onidzuka
- (English by devans) Eh?
- (Japanese by devans) え!?
Bubble 20 Character: Principal
- (English by devans) And after that (?) after school there is a meeting on student bullying with parents so...
- (Japanese by devans) それからの日の放課後イジメについての相談会を父母と行きますので・・
Bubble 21 Character: Principal
- (English by devans) Class something or other print something
- (Japanese by devans) えーっ学校ごとにわけるにプリントを名自
Bubble 22 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Tie her up, and take pictures!!
- (Japanese by devans) 縛って撮れ!!
Bubble 23 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Become a beast. If you have proof, you will not be threatened.
- (Japanese by devans) 獣になるんだよホタつかんどきゃあオドされんコトもねーからよ
Bubble 24 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Don't you want to make some great final memories of being a student teacher? It is great. Really it is. Being called "teacher" on the bed...
- (Japanese by devans) つくりたくねーのか?教生最後のあま〜〜い思い出 いいぜ〜〜マジマジベッドで「せんせー」とか呼ばれてみ〜〜
Bubble 25 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) You will get addicted
- (Japanese by devans) ヤミツキよ?
Bubble 26 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) If you do it directly, it is ok.
- (Japanese by devans) 素直にやっちまえばいーんだ
Bubble 27 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Like me, follow your desires
- (Japanese by devans) オレみてーに欲望のままによ
Bubble 28 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) You are a beast! A fly! A maggot! No, dirty scum!
- (Japanese by devans) お前は獣だ!蝿だ!蛆虫だ!いや珍滓だ!!
Bubble 29 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 30 Character: Osawa Hidero
- (English by devans) Forget everything, and stomp on some high school girls!!
- (Japanese by devans) なにもかも忘れて女子高生を蹂躙しろ!!
Bubble 31 Character: Narration
- (English by devans) Jyuurin is to stomp on something
- (Japanese by devans) 蹂躙=ふみにじること
Bubble 0 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Your daily commuting wife has returned!
- (Japanese by devans) まいどーっ通い妻で〜〜すっ
Bubble 1 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I ended up coming here again...
- (Japanese by devans) また来ちゃったびょ〜〜ん
Bubble 2 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) (Door opening noise)
- (Japanese by devans) ガチャッ
Bubble 3 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) What am I saying...?
- (Japanese by devans) なーんちってー
Bubble 4 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Kya-! What is that teacher?
- (Japanese by devans) きゃーっなにそれーっ先生ーっ
Bubble 5 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Is it costume play? Cute! Is that a wolf?
- (Japanese by devans) コスプレ〜〜?かっわい〜〜それって狼クン?
Bubble 6 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Why are you dressed up like that? Did something happen?
- (Japanese by devans) どーしたのそんなカッコしてなにかあったの?
Bubble 7 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) .....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 8 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ......
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 9 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Why did you dress up as a wolf? It is kind of creepy
- (Japanese by devans) なーに 狼になりきってるのよ きもちワリー
Bubble 10 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) So I should become little red riding hood, right?
- (Japanese by devans) だったら あたし赤ずきんちゃんになろーかな
Bubble 11 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Oh, today I'm making Sukiyaki. Su Ki Ya Ki.
- (Japanese by devans) あ今日はスキヤキだからねス・キ・ヤ・キ
Bubble 12 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I even got Kobe beef. It'll be great
- (Japanese by devans) しかも神戸牛だよスゴイでしょー
Bubble 13 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I took some money from my parent's wallet...
- (Japanese by devans) 親のさいふからくすねてきちゃった
Bubble 14 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I really love sukiyaki.
- (Japanese by devans) あたしねースキヤキって大好物なんだよねー
Bubble 15 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) You like it, right teacher?
- (Japanese by devans) 先生も好きでしょー?
Bubble 16 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) (humming noises)
- (Japanese by devans) ルンルル
Bubble 17 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ........
- (Japanese by devans) ・・・・・・
Bubble 0 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) (Humming noises)
- (Japanese by devans) ルンルー
Bubble 1 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ......
- (Japanese by devans) ・・・・・・
Bubble 2 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) (Humming noises)
- (Japanese by devans) ル〜〜っ
Bubble 3 Character: Narration
- (English by devans) Video camera
- (Japanese by devans) ビデオカメラ
Bubble 4 Character: Narration
- (English by devans) Thin futon
- (Japanese by devans) せんべいふとん
Bubble 5 Character: Narration
- (English by devans) Pheremon perfume
- (Japanese by devans) フェロモン入り香水
Bubble 6 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) (Humming noises)
- (Japanese by devans) ルル〜〜ル〜〜
Bubble 7 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) (Humming noises)
- (Japanese by devans) ルルー
Bubble 8 Character: Narration
- (English by devans) Important tools borrowed from Osawa
- (Japanese by devans) 大沢から借りたクつ道具
Bubble 9 Character: Narration
- (English by devans) Candle
- (Japanese by devans) ローソク
Bubble 10 Character: Narration
- (English by devans) Nipple
- (Japanese by devans) ビーチク
Bubble 11 Character: Narration
- (English by devans) (Ripping noise)
- (Japanese by devans) ビーッ
Bubble 12 Character: Narration
- (English by devans) For packing use
- (Japanese by devans) 荷づくり用
Bubble 13 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) (Humming noise)
- (Japanese by devans) ルンルー
Bubble 14 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ......
- (Japanese by devans) ・・・・・・
Bubble 15 Character: Narration
- (English by devans) Ganbare Japan!
- (Japanese by devans) がんばれ日本
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) (Gulp noise)
- (Japanese by devans) ゴクッ
Bubble 0 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) This is really nostalgic
- (Japanese by devans) なつかしーな
Bubble 1 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) We used to make Sukiyaki a lot at our house in the past too.
- (Japanese by devans) 昔はウチもよくスキヤキやってたんだーっ
Bubble 2 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Once a month, on pay-day, it was "Sukiyaki day".
- (Japanese by devans) 月に一回給料日は「スキヤキ」の日でね
Bubble 3 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) On that day only, my mom would buy a lot of meat and vegetables at the supermarket that she worked at.
- (Japanese by devans) その時だけは ママが働いてるスーパーでお肉と野菜たっくさん買ってきてさー
Bubble 4 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Together me and mom would make sukiyaki and wait for dad to come home.
- (Japanese by devans) ママと二人でスキヤキ作ってパパの帰りまってたりして
Bubble 5 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) It was a lot of fun
- (Japanese by devans) たのしかったなぁー・・
Bubble 6 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) It was really a lot of fun
- (Japanese by devans) ホントたのしかったんだー・・
Bubble 7 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) The three of us would sit around the heated table at the sukiyaki pot.
- (Japanese by devans) 3人でコタツでナベかこんで
Bubble 8 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) In a small room just like this
- (Japanese by devans) ここと同じくらいせまい部屋だったでど
Bubble 9 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) but I really liked it.
- (Japanese by devans) あたしちっともイヤじゃなかった
Bubble 0 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) In a small space
- (Japanese by devans) せまいぶんだけ
Bubble 1 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Mom and dad were always nearby
- (Japanese by devans) パパもママも近くにいて・・・・
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ........
- (Japanese by devans) ・・・・・・・・
Bubble 3 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) In the end I got my own room
- (Japanese by devans) 最初にあたしの部屋ができて・・・・
Bubble 4 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Mom and dad got their own rooms
- (Japanese by devans) パパの部屋もママの部屋もできてねー
Bubble 5 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) But it was like mom and dad didn't like each other... and
- (Japanese by devans) でもね・・・・パパとママはイヤだったみたい・・・・それで
Bubble 6 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Dad started a store, mom studied and got her qualifications... They started to work seperately
- (Japanese by devans) パパはお店だしてママは勉強して資格とって・・・・バリバリ仕事して
Bubble 7 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Then she started a company
- (Japanese by devans) そのうち会社ができて
Bubble 8 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) The house we lived in gradually got bigger and bigger
- (Japanese by devans) すんでる家もだんだん大きくなってってさ
Bubble 9 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) At first I was really happy, but. Our house was so big...
- (Japanese by devans) 最初は すっごくうれしかったけど おウチ大っきいーってハシャイでた・・・・
Bubble 10 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) But then mom and dad both got really busy
- (Japanese by devans) でも そのうちパパもママもどんどんどんどん忙しくなって・・・・
Bubble 11 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Once they got busy, they started to take their vacations at different times
- (Japanese by devans) 忙しくなってくると今度は休みもバラバラになっちゃってー
Bubble 12 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) When I went to dad's room, mom was never there
- (Japanese by devans) パパの部屋いってもママはいないし
Bubble 13 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) My dad stopped going to my mom's room
- (Japanese by devans) ママの部屋にパパがくることもなくなって
Bubble 14 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) When I finally noticed, the times of all three of us
- (Japanese by devans) きがついたらみんなでスキヤキ
Bubble 15 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) eating sukiyaki together also disappeared.
- (Japanese by devans) 食べるコトもなくなっちゃった・・・・アハハ
Bubble 16 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ....
- (Japanese by devans) ・・・・
Bubble 17 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) It is strange, huh? Even though I thought it would be more fun to live in a large house
- (Japanese by devans) おかしいょね・・・・大きな家に住めばもっと楽しいって思ってたのに
Bubble 18 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) and mom and dad also both worked hard for it
- (Japanese by devans) パパもママもそのために頑張ったのに・・・・
Bubble 19 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) In our house now... There is a really thick wall between my mom and my dad's rooms.
- (Japanese by devans) 今の家はね・・・・パパとママの部屋の間に厚いカベがあって
Bubble 20 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) If you touch it, it is freezing cold
- (Japanese by devans) さわるとひんやり冷いの・・・・
Bubble 0 Character: Narration
- (English by devans) Oh Nanako, some day when we become rich
- (Japanese by devans) なあ ナナコ・・・・いつかお金持ちになったら
Bubble 1 Character: Narration
- (English by devans) We will live together, all three of us, in a big house
- (Japanese by devans) 三人で大っきい家に住もう
Bubble 2 Character: Narration
- (English by devans) We will make a big garden
- (Japanese by devans) 大きな庭作って
Bubble 3 Character: Narration
- (English by devans) We'll put a white Bronco in the garden
- (Japanese by devans) 庭に白いブランコおいて
Bubble 4 Character: Narration
- (English by devans) Yea yea! We'll also make a room for you!
- (Japanese by devans) そうだ!そしたらナナコの部屋もつくってやるぞ
Bubble 5 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Wow, really?
- (Japanese by devans) えーっほんとーっ
Bubble 6 Character: Narration
- (English by devans) Yeah, really!
- (Japanese by devans) あーほんとだとも!
Bubble 7 Character: Narration
- (English by devans) hahahaha
- (Japanese by devans) ハハハハ・・・・
Bubble 8 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Hey teacher, why did it have to become like this?
- (Japanese by devans) ねぇ先生・・・・どーしてこんなことになっちゃったんだろーね
Bubble 9 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I want to return to that time
- (Japanese by devans) もどりたいょ
Bubble 10 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) When mom was there, dad was there
- (Japanese by devans) パパがいてママがいて
Bubble 11 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) and I was there
- (Japanese by devans) あたしがいた・・・・
Bubble 12 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) back to that small
- (Japanese by devans) あの小さな
Bubble 13 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) apartment...
- (Japanese by devans) アパートに・・・・
Bubble 0 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) ........
- (Japanese by devans) ・・・・・・・・
Bubble 1 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Ah! I'm sorry. It's become very somber. Hey, let's eat! Come on, it's really delicious
- (Japanese by devans) あ ゴメン!なんか暗くなっちゃって ホラ 食べてよ!ほらっ おいしそうに・・・・
Bubble 2 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) Go home....
- (Japanese by devans) 帰れよ・・・・
Bubble 3 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Eh?
- (Japanese by devans) え?
Bubble 4 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) This isn't
- (Japanese by devans) ここはおまえのいた
Bubble 5 Character: Onidzuka Eikichi
- (English by devans) the old apartment that you used to live in
- (Japanese by devans) アパートじゃないんだぞ
Bubble 6 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) .....
- (Japanese by devans) ・・・・・・
Bubble 7 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) Yeah, you are right
- (Japanese by devans) そう・・そうだよね・・・・
Bubble 8 Character: Mizuki Nanako
- (English by devans) I understand. I'll go home